穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 7333|回复: 5

[幻想文学] 《大魔法师》(英文)作者:[英]苏珊娜·克拉克【mobi】 [复制链接]

佐伊·艾弗斯

领主

群星的庇护-双子座 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

nocturnal 发表于 2012-3-1 17:05:16 |显示全部楼层


搞不到中文版,直接放原版算了。。mobi格式适合Kindle,Nook, Sony Reader 和 iPhone/iPad 等设备使用,PC上可以用Kindle for PC阅读。

简介:
Jonathan Strange & Mr Norrell is the 2004 first novel by British writer Susanna Clarke. Analternative history set in 19th-century England around the time of the Napoleonic Wars, it is based on the premise that magic once existed in England and has returned with two men: Gilbert Norrell and Jonathan Strange. Centring on the relationship between these two men, the novel investigates the nature of "Englishness" and the boundaries between reason and unreason, Anglo-Saxon and Anglo-Dane, and Northern and Southern English cultural tropes/stereotypes. It has been described as a fantasy novel, an alternative history, and a historical novel. It overtly inverts the Industrial Revolution conception of the North/South divide in England: in this book the North is romantic and magical, rather than rational and concrete. It can be usefully compared and contrasted with Elizabeth Gaskell's attempts at synthesising a unitary English identity in her fiction.

The narrative draws on various Romantic literary traditions, such as the comedy of manners, the Gothic tale, and the Byronic hero. The novel's language is a pastiche of 19th-century writing styles, such as those of Jane Austen and Charles Dickens. Clarke describes the supernatural with mundane details. She supplements the text with almost 200 footnotes, outlining the backstory and an entire fictional corpus of magical scholarship.

下载
不该让夜的心脏着火。应该让黑暗成为主人,晨露在黑暗中镂刻。
我们的神秘的复生,是夜在照看它;被选中者的衣着,是夜在执行。
完全的夜,粗暴的梦不再闪烁,保全我所爱的,让它活生生。

艾伯特·索斯

领主

神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

追寻者 发表于 2012-3-1 17:37:56 |显示全部楼层
现在越来越喜欢读英文原版了,虽然有时候查词典令我十分蛋疼。。。多谢分享!

使用道具 举报

owen49 发表于 2012-3-1 17:59:33 |显示全部楼层
英文看起来还是有点吃力。

点评

同意  发表于 2012-3-1 18:11

使用道具 举报

佐伊·艾弗斯

领主

群星的庇护-双子座 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

nocturnal 发表于 2012-3-1 18:23:54 |显示全部楼层
本帖最后由 nocturnal 于 2012-3-1 20:04 编辑
追寻者 发表于 2012-3-1 17:37
现在越来越喜欢读英文原版了,虽然有时候查词典令我十分蛋疼。。。多谢分享!

+1,痛苦地啃完第一本之后有种突然开窍的感觉。。每种语言确实都有自己与众不同的美感,可惜精力有限,这辈子估计外语就只能看英文了。。
======================
对德语和拉丁语感兴趣。。

点评

姑奶你还想学几门外语?  发表于 2012-3-1 20:04
不该让夜的心脏着火。应该让黑暗成为主人,晨露在黑暗中镂刻。
我们的神秘的复生,是夜在照看它;被选中者的衣着,是夜在执行。
完全的夜,粗暴的梦不再闪烁,保全我所爱的,让它活生生。

使用道具 举报

艾伯特·索斯

领主

神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

追寻者 发表于 2012-3-1 19:00:33 |显示全部楼层
nocturnal 发表于 2012-3-1 18:23
+1,痛苦地啃完第一本之后有种突然开窍的感觉。。每种语言确实都有自己与众不同的美感,可惜精力有限,这 ...

尤其是《魔戒》的英文原著啊,老林子那段托尔金用了四个单词意思都是“芦苇”啊有木有!我全都不认识啊有木有!有时候还会插进他自创的精灵语和矮人语啊有木有!
一起开始下一段冒险旅程吧!

使用道具 举报

林间晨雾-领唱者

领主

群星的庇护-白羊座 王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

7217210868 发表于 2012-3-1 20:04:51 |显示全部楼层
看看吧- -刚过了级,现在信心爆棚中

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-4-29 18:44 , Processed in 0.033834 second(s), 8 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部