supershuke 发表于 2011-7-21 00:47:24

如果有像我一样对古小说有偏见的,请看看《挑灯夜读唐传奇》(转帖)

本帖最后由 supershuke 于 2011-7-21 00:48 编辑

原先对中国古小说有种偏见,总认为劝喻性太强(都怪语文教材),或者过于粗陋,乌七八糟的东西。

前段时间看了个帖子,就是《挑灯夜读唐传奇》,印象大为改观,原来古代也有如此天马行空(暂时想不到合适的词,有些过了)的想象。

http://www.tianya.cn/publicforum/content/no05/1/190813.shtml

史东 发表于 2011-7-21 08:56:35

噢???、拜读一下
话说天涯都是牛人啊 牛人。。。。。

fwenhui 发表于 2011-7-21 10:15:58

生虽可乐,死必不伤。何为眷恋,守此一方
这句真是太赞了
中国古代的志怪故事还是不错滴,要是能发展下来,应该也不输西方奇幻了

fwenhui 发表于 2011-7-21 14:34:33

桃花源比较适合我这种想要避世的人

pk999 发表于 2011-7-21 19:40:06

赶紧打开试试,但愿也能让我眼前一亮

死之若风 发表于 2011-7-21 20:32:57

其实我觉得中国古小说的精髓就在于极其精辟的隐喻,而且读起来非常美,很有感觉,我超喜欢的0 0
倒是西方奇幻很让我吐血,所有经典基本我不是粗粗扫过就是彻底放弃= =太TM话唠了……

科学家1021 发表于 2011-7-22 00:31:42

不甚同意楼上,其实西方奇幻也有极好的。《指环王》原著用的是古典英语,相当于汉语的文言文,翻译过来,文字就风采全失,只剩故事;只有研究古英文的人去读原著才能真懂它的好。

史东 发表于 2011-7-22 01:27:50

看来楼上文采极好!

科学家1021 发表于 2011-7-22 23:28:01

惭愧惭愧,我的英语极差,完全没有外文天赋,但是家里至亲是国内英文界的大师级专家,故有所知,

死之若风 发表于 2011-7-23 12:37:40

科学家1021 发表于 2011-7-22 00:31 static/image/common/back.gif
不甚同意楼上,其实西方奇幻也有极好的。《指环王》原著用的是古典英语,相当于汉语的文言文,翻译过来,文 ...

没有看过魔戒原著……或许偏颇了吧(远目
英文素养还不够,看不懂古典英文呢(抹泪
页: [1] 2
查看完整版本: 如果有像我一样对古小说有偏见的,请看看《挑灯夜读唐传奇》(转帖)