不甚同意楼上,其实西方奇幻也有极好的。《指环王》原著用的是古典英语,相当于汉语的文言文,翻译过来,文 ...
同意,所以翻译过来的指环王,给国人的感觉并不是太完美。译者功力也不过关。 暗影骑士 发表于 2011-7-26 14:45 static/image/common/back.gif
同意,所以翻译过来的指环王,给国人的感觉并不是太完美。译者功力也不过关。
关键在于译者的功力吧
本来水平就欠火候
还是为了商业利益急吼吼的翻译出来的 其实中国的古小说也有很大的特色的……捂脸,让我一个一边读古文一边看奇幻的人情何以堪= = 古道热肠的巴佬 发表于 2011-8-12 10:30 static/image/common/back.gif
其实中国的古小说也有很大的特色的……捂脸,让我一个一边读古文一边看奇幻的人情何以堪= =
ls曲高和寡
果然是情何以堪
页:
1
[2]