穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 1567|回复: 1

当我的躯体我的心慢慢老去,是否还会记得它们? [复制链接]

黑太子

神选者

光之洗礼

萧恩 发表于 2008-11-19 12:37:04 |显示全部楼层
这是首老歌,除了这首歌,我并不知道Mr.Children的其他歌。可这首歌给了我无限的震撼和警醒,我想,只知道这首歌,大概也足够了吧。

一个乐队,只要能有这样的一首歌,就可以算是成功了。

年轻的人们高声谈论着自己的梦想,自信满满的他们从来不对梦想悲观,更不会绝望。可随着时间的流逝,随着鬓角的头发渐渐花白,梦想更像是一个沉重的包袱,狠狠地压在脊梁上。是啊,梦想站在那里,而你,却在这里,远远看着却永不能靠近,如果这一切只能带来煎熬,还不如当初就不曾拥有过。

可事实真的是这样吗?如果不曾拥有,就真的会快乐吗?

年轻的人们依旧追逐着梦想,而那些被岁月雕刻地坑坑洼洼的垂老的人们虽然再也摸不到他们的梦想,却也静静地看着仿佛是自己年轻时的人们,没有责备,也没有警告。人人都有追求梦想的权利,即使经历岁月蹉跎,即使腰板再也无法挺直,一颗梦想之心却一直深藏在佝偻的胸腔之中,温和地跳动。

有多少希望就会增加多少失望,有多少相逢就会增加多少离别,但依然会对明天充满期待。老男人看透了这一切,无论何时,都有梦想可以期待,无论如何冰冷,总还有一颗温暖的希望之心在支持着躯体。

不是不曾拥有,而是不在乎拥有多久,哪怕只有一秒钟,也足以成为一生的财富。






歌词附上:

くるみ (Kurumi) - Mr.Children
作詞:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children
ねぇ くるみ
この街(まち)の景色(けしき)は君(きみ)の目(め)にどう映(うつ)るの? ん
今(いま)の僕(ぼく)はどう見(み)えるの?
ねぇ くるみ
誰(だれ)かの優(やさ)しさも皮肉(ひにく)に聞(き)こえてしまうんだ、 ねぇ
そんな時(とき)はどうしたらいい?
良(よ)かった事(こと)だけ思(おも)い出(だ)して
やけに年老(としお)いた気持(きも)ちになる
とはいえ暮(く)らしの中(なか)で
今(いま) 動(うご)き出(だ)そうとしている
歯車(はぐるま)のひとつにならなくてはなぁ
希望(きぼう)の数(かず)だけ失望(しつぼう)は増(ふ)える
それでも明日(あす)に胸(むね)は震(ふる)える
「どんな事(こと)が起(お)こるんだろう?」
想像(そうぞう)してみるんだよ
ねぇ くるみ
時間(じかん)が何(なに)もかも洗(あら)い連(つ)れ去(さ)ってくれれば、 ん
生(い)きる事(こと)は実(じつ)に容(たえ)易(やす)い
ねぇ くるみ
あれからは一度(いちど)も涙(なみだ)は流(なが)してないよ
でも 本気(ほんき)で笑(わら)う事(こと)も少(すく)ない
どこかで掛(か)け違(ちが)えてきて
気(き)が付(つ)けば一(ひと)つ余(あま)ったボタン
同(おな)じようにして誰(だれ)かが 持(も)て余(あま)したボタンホールに
出会(であ)う事(こと)で意味(いみ)が出来(でき)たならいい、 oh
出会(であ)いの数(かず)だけ別(わか)れは増(ふ)える
それでも希望(きぼう)に胸(むね)は震(ふる)える
十(じゅう)字(じ)路(ろ)に出(で)くわすたび
迷(まよ)いもするだろうけど
今(いま)以上(いじょう)をいつも欲(ほ)しがるくせに
変(か)わらない愛(あい)を求(もと)め歌(うた)う
そうして歯車(はぐるま)は回(まわ)る
この必要(ひつよう)以上(いじょう)の負担(ふたん)に
ギシギシ鈍(にぶ)い音(おと)をたてながら
希望(きぼう)の数(かず)だけ失望(しつぼう)は増(ふ)える
それでも明日(あす)に胸(むね)は震(ふる)える
「どんな事(こと)が起(お)こるんだろう?」
想像(そうぞう)してみよう
出会(であ)いの数(かず)だけ別(わか)れは増(ふ)える
それでも希望(きぼう)に胸(むね)は震(ふる)える
引(ひ)き返(かえ)しちゃいけないよね
進(すす)もう 君(きみ)のいない道(みち)の上(うえ)へ
Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?
Ne~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?
只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了
Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少
不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候
總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路

[ 本帖最后由 萧恩 于 2008-11-19 12:48 编辑 ]
I serve.

司光明者

旅行者

太阳神福波斯 发表于 2008-11-20 18:36:08 |显示全部楼层
日文歌啊= =

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2025-5-1 04:38 , Processed in 0.030619 second(s), 5 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部