|
“这么说,”以津说,“你们所有人都想和强盗作战?”
马利克试图装无辜,但失败了。
陌生人耸了耸肩。“当我看到农民和士兵一起旅行时,我想知道... ... 你们没有背负他们的行李,所以你们不是搬运工。你和霍兰德爵士——”他举起双手,手掌朝下,平行着。他听你的。你和他是平等的,对吗?”
马利克咬下更多的鱼。“我们雇佣他们为我们而战。”
“我想观察你的挣扎”
马利克疑惑地看着以祖,“我们的战斗不是一场表演。”
“这个人去过很多地方,经历过很多战争,”江津说。“我的知识只要你开口,就是你的”。这可能会很方便。”
鱼条不见了,马利克舔了舔手指上的盐。他不相信那个奇怪的访客,一点也不。也许私刑派对有所发现。也许 Ezu 是 Rakell 的间谍。
“我不是任何人的间谍,”以津说,仿佛在倾听马利克的想法。他的精准是如此伟大,马利克跳到他的脚。
“我得和我的朋友们商量一下,”他不安地说,“然后你就会知道我们的答案了。”
“没错,没错。”以津站了起来。“尽量用这个,你不会后悔的。”
马利克已经这么做了。
莱卡和阿梅尔金趴在地上,爬向闪烁的火焰。熊熊燃烧的意外之财枝条在夜晚噼啪作响,使附近的蟋蟀和青蛙安静下来。
“有人吗?”她低声说。小精灵轻轻地摇了摇头。
莱卡研究了现场。篝火被放置在一个三角形的橡树中间。附近的地上有一个单独的铺盖,还有一个装有背带的柳条篮子。看起来好像那个生火的人已经走开了,随时可能回来。
阿莫金在 Raika 耳边轻声说道: “陷阱。我绕过去”他的呼吸,就像他的举止一样,很凉爽。他悄无声息地溜走了。她最后一次见到他是他的黑色光脚底融入阴影中。
一个长着许多腿的东西爬过她的脖子,她连看都没看就把它弹开了。
她研究露营现场的时间越长,莱卡就越相信有人真的在被窝里。乍一看,毯子是敞开的,里面空空如也,但是看着火光在毯子的轮廓上回荡,莱香以为毯子下面有人在动。睡觉的人的脚后跟处甚至还有一个向外翻的肿块。
没有 Amergin 的踪迹。那没有任何意义。卡格内斯蒂不会被看到,除非他想被看到。她怎么能让他知道她对铺盖卷的怀疑呢?可能还有其他敌人潜伏在夜里。
时间如此缓慢地流逝着,莱卡感到她的手指和脚趾发麻。她双手握紧,慢慢地用膝盖向上推。铺盖上没有反应。
莱卡用手指防止剑刃刮到鞘上,拔出了她的剑,这是从 Robann 的女王卫队那里拿来的剑之一。她把剑柄举到与眼睛同高的地方,从阴影中跳出来,向那个熟睡的身影跑去。她的长腿很快地覆盖了地面ーー大步走了三、四、五步,她站在铺盖上面。睡觉的人身上唯一没有被毯子盖住的地方是一撮短短的棕色头发。
她用双手将刀刃刺向仰卧的身体。莱卡感觉到了短暂的阻力,然后剑尖刺进了坚硬的土地。
如此被刺穿的人会很快死去,但他也会痛苦地大叫、尖叫或扭曲。这些都不是她的受害者干的,他也没有流血。相反,睡着的人转过头,睁开眼睛,目不转睛地盯着她。莱卡吓坏了,猛地掀开毯子。
毯子下面有一个小坑,小心地挖了出来。她的“受害者”坐在这个洞里,膝盖上放着一把剑。她在毯子下认出的尸体其余部分是个假人,塞满了破布,绑在一块厚厚的木板上。她的剑尖埋在那块木头里。
赏金恋人:Ex档案举起剑,把剑尖抵在莱卡的下巴下。尽管他的头发像人类一样被剪得很短,但他有着明显的精灵特征。
“投降吧,”他平静地说。
莱卡发出一声咆哮,向后一扑,躲开了他平稳的刀锋。她摇摇晃晃地走开了,失去了平衡,摔了一跤。她狠狠地摔了一跤,感到手指下有绳子。一张网!
赏金恋人:Ex档案从洞里爬出来,用力地拉住了一根躺在泥土下面的绳子。在某个地方,一根弯曲的树枝没有弯下来,莱卡猛地从地上爬起来,完全被一张沉重的网包裹住了。
“放我下来! 放我下来!”她怒气冲冲地说。
不行。你是今天的猎物,”小精灵说。从他的肤色判断,他是卡格内斯蒂,但他的衣服和剑是人类的风格,那种穿在远南。
“如果你知道什么对你有好处,你会让我失望的!”莱卡愤怒地说。
“我不这么认为。”他把剑插入鞘中。“你周围有朋友。有多少人跟你一起来的?他们现在在哪里?”
她用她所知道的大多数肮脏的名字称呼他,而他没有理会她,悄悄地溜进了黑暗中。
莱卡离地足有六英尺高,弯腰弯得那么厉害,以至于她的一只手都无法穿过紧密的网眼。她挣扎着,直到有什么东西在篝火旁呼啸而过,砰的一声撞在一棵橡树上。莱卡看到它是 Amergin 抛光的铜星之一。希望涌上心头,她摸索着把皇后刀插在腰带里。
灌木丛中有一声巨响。心跳过后,阿莫金冲进了空地。他的吊带被切成了两半。他没有佩剑。
紧随其后的是赏金恋人:Ex档案。他走进火圈,用精灵语说了一句简短的话。阿梅尔金没有回答。
“我的剑!在木板上!”莱卡哭了。阿美金发现了铺盖卷的诱饵。他跑过去,把一只脚放在木板上,把刀刃拧了出来。令莱卡惊讶的是,赏金恋人:Ex档案并没有阻止他。
“ Ko’aq ketay,”他用精灵语说,“尽力而为。”
卡格内斯蒂慢慢地靠近彼此,每个人都向右侧移动。结果,他们围着空地、篝火和莱卡转了一圈。她挣扎着想把刀子放出来,但是血开始在她的头上打雷。如果她再这样下去,她的头脑会崩溃的。
赏金恋人:Ex档案跳过篝火,落在阿莫金伸手可及的地方。他们交换了一些快刀,没什么特别的。莱卡松了一口气,因为阿莫金懂得使用剑。他向赏金恋人:Ex档案猛地一推,后者向后一扑,以避开阿莫金的观点。这样做,他撞上莱卡,使她摆动。刀片在她无助的后背上危险地闪烁着。
“你有一整片空地!去别的地方战斗吧!”她哭了。突然,莱卡意识到撞击松开了她腰带上的刀。它掉到她左臀下面了。她使劲地用右手过去抓住它。
赏金恋人:Ex档案做了一个旋转的上手攻击,他的剑移动得如此之快,阿莫金所能做的就是把他的武器举过头顶来抵挡攻击。他只反击了一次,一记短剑刺向赏金恋人:Ex档案的脸。短发精灵用手一拍刀锋。
“你完了,”他用通用语说,“放弃吧。”
“你不能把我带回罗宾那里,”阿莫金说。你知道兄弟会会对我做什么吗
猎人简短地点点头: “太糟糕了。如果我把你活着带回来,我的酬劳会翻倍。”
阿莫金退开了,背朝着黑暗的树林。“他们付你多少钱?”他问道。“不管是什么,我会付你更多”
“我不能这么做。合同就是合同。我从来没有失手过。”
一连串的砍击和猛烈的冲击把 Amergin 赶到了其中一棵橡树的脚下。猎人追上了敌人的剑,手腕一抖,阿莫金的剑就飞入了夜色之中。
“ Malo takhi,”猎人说。祝福的意思是,“进入黑暗。”
他伸出手臂准备最后一搏,但是没有完成。随着一声巨响,莱卡在赏金恋人:Ex档案头上打碎了一块木板,他倒下了。
过了一会儿,豪兰、休谟和卡佛冲了进来,准备开战。他们听到了击剑的声音,就跑了过来。
莱卡把那块破木板扔到一边,用脚趾把昏迷不醒的小精灵翻了个身。她从牙缝里取出刀子,抵在他的喉咙上。
“等等!”霍兰德说。他从火中捡起一个烙印,举到赏金恋人:Ex档案的脸上。“以我的誓言!你知道这是谁吗?”
“一个狡猾的小坏蛋即将见到他的祖先!”莱卡咆哮道。
“是罗宾,不知疲倦的罗宾”
休谟说: “真的吗? 就是那个人?”
“我很确定!”霍兰德说。”二十年前,我们一起追捕杀人犯瓦尔尼尔。我们把他追到了冰墙。他是个好人!”
卡佛在赏金恋人:Ex档案的包里找到了一个沉甸甸的钱包。“这是血腥钱!”他边说边把麻袋塞进衬衫里。
阿莫金战胜了莱卡和他的敌人。”独一无二的罗宾。我不应该感到惊讶。索利托是酋长的儿子”
莱卡仍然用刀抵着他的喉咙,说道: “这个罗宾到底是谁?”
豪兰德说: “他是六个国家最著名的追踪者和赏金猎人。”。“他们说他从来没有失败过”“把一百个罪犯绳之以法”
“他今晚肯定失败了!”莱卡大笑着宣布。她收回了手。阿莫金接住了她的手。
“不,”他说。
“为什么? 他会杀了你的!”
”他是森林里值得尊敬的兄弟。他不应该像一个任性的强盗那样被割喉。”
莱卡用她的臀部摇摆着。“你们真是一群高贵的傻瓜!我们要怎么对付 Rakell 他们?因为他们是可敬的土匪就放过他们?”
休谟说: “如果我们放他走,他只会再次来找阿莫金的麻烦。”。
霍兰德把燃烧着的树枝扔回火中,收起剑,思考着,最后转向 Amergin。
“这是你的生活,你怎么说?”
卡格内斯蒂的长脸是一个面具。“让我们带上他。”
“带他来?”莱卡、休谟和卡弗异口同声地说。
赛弗胡米的女人说: “这太疯狂了!”
“他挥舞着一把好剑,为什么不邀请他加入我们对抗流寇呢?”
“有人付钱让他找到或者杀了你! 为什么一个以他的名声闻名的猎人会食言呢?”
豪兰走到卡弗面前,伸出手说: “赏金,把它给我。”
“是我发现的,”肯德尔生气地说。他很不情愿地把钱包给了骑士。
“阿美金是对的。我们可能会利用他,”霍兰德说。“把怎么做和为什么这么做的问题留给我。在那之前,把他绑起来。Khorr 可以轻松地背他一会儿。”
他们清除了罗宾营地的所有痕迹并带走了现场的每一块碎片。农民们对这种招募新兵的新方法多少有点担心,但现在他们相信了豪兰德爵士的判断。每把剑都至关重要。每时每刻都是如此。
黎明前继续旅行。
就是这样,无处可去。”
马勒克和霍兰德 · 尤恩根站在方圆数英里的最高处,那是一座圆顶山丘,农民们称之为 Caper Mountain。不是山。它仅仅比周围的平原高出四十英尺左右但是这使得它足够高。
在他们的下面是一片田野和花园,整个生长季节都在勤勉地照料着。大麦覆盖了大部分的地面,绿色的秸秆因为缺少雨水和即将到来的收获而变成了褐色。在褐色的谷物湖泊中,到处可见深绿色的色块。园地每天浇水。柔嫩的蔬菜比耐寒的谷物需要更多的营养。
霍兰德爵士没有注意到这些。他所能看到的只是平坦的平原中间粗糙的马蹄形房屋。小小的身影围绕着马利克指出的那个灰点移动,那是村子里唯一的一口井。
怎么可能有人能守住这样一个毫无防备的地方? 这有可能吗?
骑士把从头皮上长出来的胡茬上的汗水放在手心里。尽管他又热又累,但他感觉很好,很强壮。徒步旅行清除了他体内的毒素,净化了他的坏酒和自怜。农民的事业给了他比饱腹更多的报酬ーー这使豪兰的荣誉得以恢复。对他来说,责任就像饥饿和口渴一样让他胃口大开。然而现在,当他第一次看到他被要求保卫的土地时,他的精神沉浸在满是灰尘的靴子里。
在后面的斜坡上,其余的雇佣剑手懒洋洋地躺着,看着风筝和乌鸦在万里无云的天空中飞翔。尼尔斯、威尔夫和卡埃塔对延误感到恼火。他们离家很近,可以闻到大麦生长的气味,但豪兰坚持要在这里停留。他坚定地表示,他不会把自己的部队逼入未知的境地。
江津用遥远的故事逗乐了 Khorr 和卡佛。当故事需要的时候,他从书包里拿出了一些艺术品。其中大多数都无关紧要——一串珠子、一个厚厚的玻璃盘、一个里面漂浮着一根针的杯子——但在以祖的奇异魅力的支持下,它们成为了神奇的遗物。
“这个,”他挥舞着玻璃圆盘说,“是大江的玻璃师傅做的。”。一个神奇的地方,Oe。所有的房子,无论大小,都是用玻璃建造的。”
“让我看看!”卡弗说。江津把圆盘放在他的小手掌上。它看起来没有他检查过的那么特别。那只是一块圆圆的透明玻璃,颜色也不好看。
“抓住它的边缘,透过它看,”江津说。
肯德尔照做了,然后叫道: “可儿! 你的眼睛真大!”
牛头人摸了摸自己巨大的额头,“它们没有比平时大。”
卡弗放下了玻璃杯。“嘿!确实如此。”他再次透过以津的玩具看了一眼,可儿的脸又肿成了一个可怕的比例。
The kender laughed.
Khorr 说,“让我看看。”他透过玻璃,先是看着卡佛,然后是以津。“这让事情看起来更大,”牛头怪说。
“对-对!”江津回答。“这就是它的作用。在大江,他们称之为‘镜头’。”
卡佛从 Khorr 粗壮的手指间夺过磁盘。他透过玻璃看着一切ーー草、鹅卵石、江津,还有一个皱着眉头的莱卡,她坐在十英尺外,光着剑,守卫着这个安静的赏金猎人。
“呵,她更大了,”他说。他想到了一个新目标。“我的脚!”他弯下腰,单膝支着下巴,透过以津的镜头凝视着自己赤裸的棕色脚趾。
太阳在他身后。聚集在玻璃上的光线到达了卡佛大脚趾甲中间的一个点。
“哟!”
肯德跳到空中,手脚乱舞。以津的圆盘飞了起来,但是这个微笑的旅行者在它消失在草丛中之前,以令人惊讶的灵巧接住了它。
“我被烧伤了!”卡弗抓着自己的脚大叫。
“你们吵什么呢?”豪兰低声说,一边向山下瞥了一眼。“肯德尔,早该知道的。”
“那么,这可以做到吗?”马利克急切地问道。
我以骑士的身份发誓,我不这么认为。没有。”霍兰用一只手扫过远处的景色。“这里的地形就像一块板块。这里没有任何东西可以阻止骑士。即使我们可以伏击拉克尔的部队,也没有足够的人手阻止他占领村庄。”
马利克的眼睛发热。“那就没希望了!”
霍兰德把一只手放在年轻农民的肩膀上。“没有什么是绝望的,孩子。我们需要的是另一种方式。我以骑士的身份来到这里,准备保卫一个普通的小镇。那不是我们所拥有的。你们的村庄更像是...”他摸索着找到一个比喻。就像草海中的小岛。岛屿是可以保卫的。”
“也许莱卡会有些想法,她是个水手”
“嗯,也许吧,如果我们能让她暂时忘记罗宾的话。”
自从抓到那个游骑兵,莱卡就没离开过罗宾的身边。她很自豪能带走这么有名的赏金猎人,她把他当作自己的战利品。就罗宾而言,他似乎很奇怪地满足于做一个囚犯。当向他解释无处的情况时,他既没有同意也没有拒绝加入防御者的行列。他只是看着,听着周围发生的一切,而莱卡则轮流看着他。
休谟爬上了卡柏山,代替了他在豪兰身边的位置。作为乐队里唯一受过训练的士兵,他成为了 Howland 的中尉。
“那就是我们的城堡,”豪兰讽刺地说,“你觉得呢?”
“那里有空气墙。”休谟用一只手遮住眼睛。“离瑞克尔的营地还有多远?”
马利克看上去受到了惊吓。“没有人知道。”
霍兰用力地点点头。我们必须找到它在哪里。把战斗带到敌人的据点总是好的。好主意,休谟
他们下了山,唤醒了他们的同志。卡佛一瘸一拐地排在 Khorr 旁边,眼睛向平淡无奇的江津射飞镖。
“我们要去村子里,”豪兰说。“在这一点上,至关重要的是,敌人不知道我们在这里。基于这个原因,我把我们分成四个小组,每个小组由一个农民带领。休姆和我会跟着你,马利克。Caeta 领先 Khorr 和 Carver。尼尔斯,你带上莱卡和旅行者
“没有他我不会走的,”莱卡回答道,对 Robien 点了点头。
Howland 叹了口气。“很好。莱卡和罗宾会和尼尔斯一起去。那就剩下威尔夫来指导以津和阿美金了。记住,安静和平静是至关重要的。没有不必要的展示和愚蠢的行为他意味深长地盯着卡弗。“我们在 Malek 家见”
Howland Hume 和 Malek 离开了。当他们消失在 Caper Mountain 脚下头高的草丛中时,尼尔斯和他的奇怪的一对开始了,莱卡光着剑,罗宾双手反绑在背后。
威尔夫带着他的两个人沿着山的北面走下去,打算绕过田野,从北面进入无处可去的地方。Caeta 只剩下 Khorr 和卡佛。
“那么,”肯德尔搓着手说,“这附近的金矿在哪里?”
“没有金矿”
“不好意思,我是说银矿”
“也没有银器”
“珠宝?”
卡埃塔扛着那个破旧的旅行袋,把她的旅行装备带了进去。”我一次又一次地告诉你,肯德尔。没有宝藏!我们带回了战斗机,把我们从 Rakell 的袭击者手中解救出来。仅此而已!”
她大步走下斜坡,科尔略带责备地看了卡佛一眼,跟着她。
“是啊,没错!”卡佛喃喃自语。“没有宝藏?哈!你只是不想光明正大地分享它!”他跺了跺脚,因为用以津的镜头烫伤了自己而畏缩不前。你觉得我会放弃然后回家吗?不是我!而不是卡弗 · 里德维斯特,冒险大师意识到没有人在听,他急忙追赶卡埃塔和牛头人。“等等我!”他喊道。当他们没有这样做的时候,他一次又一次地大声地重复着他的呼唤。
霍兰德要求他的追随者们秘密行动还不到半个小时。战士们悄无声息地进入无名之地,已经被那个无法抑制的肯德尔打破了。
风在寂静的小屋周围掀起尘土的漩涡。马利克在井边停下来,给霍兰德和休谟提供淡水。拉克尔绑架莱拉、 Larem 和其他人的那天,那个旧桶坏了,取而代之的是一个用编织草制成的脆弱容器。当 Howland 把它举到嘴边时,它大量地泄漏出来。
“大家都去哪儿了?”马利克大声地问道。“这很奇怪。没有人在地里劳作,没有孩子在树荫下玩耍...”
“也许雷克尔比预期提前回来并带走了他们,”休谟说。
“不,他们一定在这里。”Howland 放下了草桶。我们在山上看到他们。他们在躲我们。他们害怕了。”
马利克脸红了。“傻瓜! 他们能看见我和你在一起!”
“他们害怕陌生人,”骑士说,“在发生了这一切之后,你能责怪他们吗?”
马利克跑到最近的房子,砰砰地关上了门。“出来!出来,万克!你也是,朵拉!巴卡尔,Fayn,卢基,你们在哪里?”
他跑到隔壁房子,叫着邻居的名字。霍兰德和休谟仍然呆在井边,虽然有些尴尬,但表面上很坚忍。
马利克开始踢门,咒骂他的村民同胞。在其他人到达之前,没有人出现。直到尼尔斯、威尔夫,尤其是卡埃塔回来,农民们才从熟悉的面孔中得到安慰。慢慢地,一间一间地,他们打开门向外窥视。
“出来,你们这些该死的兔子!”马利克怒不可遏。“欢迎我们的客人!他们是来为你而战的。你就不能对他们表示一下感激吗?”
渐渐地,无处的人们聚集在他们家园之间的共同点上。母亲们紧紧地拥抱着身边的孩子,而丈夫们则紧张地弯曲着工作磨损的双手,环绕着他们的园艺工具。
一位上了年纪的村民出现在人群的缝隙中。卡埃塔叫了一声,冲上前去迎接她的父亲。霍兰德没有等他的邀请,也去见了他。休谟和新兵们一起待在井边。
卡埃塔擦去眼角幸福的泪水,“爸爸,这是霍兰德爵士,一位来帮助我们的骑士。”
“您好,大人,”老人说。”谢谢你送我女儿安全回家。我从没想过能再见到她和孩子们”
“我们已经走了很长的路,”豪兰轻快地回答。“还有很多事情要做。我可以把我的人民安置在哪里?”
经过长女之间的简短磋商,卡埃塔说: “玛伦的小屋是空的。袭击者带走了他和他的女友莱拉。你可以睡在那里
”我想见见村子里每一个健全的男人和女人。我们是来与你们的敌人战斗的,但我们需要大量的帮助。”
“日落之后,我会召集村民开会,”老人说。他用那只瘦骨嶙峋的手抓住了豪兰的手。不管年龄大小,他的握力都很强。
“我们决心战斗,”老人厉声说,“至死方休。”
Howland 勉强笑了。“一个真正的战士不会战斗到死,”他反驳道。“他战斗到敌人被打败ーー或者死亡。”
豪兰与老人和女儿分开,示意其他人跟他走。他领着他们穿过尘土飞扬的广场,来到他们被告知要住的小屋。受到惊吓、好奇的农民公开盯着他们未来的救世主。他们当中很少有人从家里走过一天以上的路程,一个皮肤黝黑的女人,两个精灵,一个牛头人,一个肯德人,还有一个有着异国风情的以祖,都让他们感到惊奇。有一次,一个小男孩从他母亲身后冲了出来,跑到了 Khorr。他小心翼翼地轻轻地触摸着牛头怪强壮的侧腹。
“什么事?”科尔用他那洞穴般深沉的声音问道。
孩子大叫一声,逃回母亲身边。
“他们很害怕,”罗宾说,“害怕是因为我们与众不同。”
“我几乎不知道我在这里做什么,”这个 Saifhumi 女人喃喃地说。
“一件高尚的事”
她哼了一声,“你这么认为?”
赏金恋人:Ex档案停了下来,目不转睛地看着观看他们的人群。“直到此刻,我才相信霍兰德爵士关于受压迫农民的故事。现在我知道这是真的了。”
“走开。”她推了他一把。
跟在其他人后面的江津,停下来审视一群聚集在一对连在一起的小屋前的村民。他微笑着,用一种安抚人心的声音说话,用手指触摸着女人的骨头发卡和男人的工具。
“这里几乎没有什么金属,”他对其中一个居民说,“也许可以做个交易ーー一个扣子换一个头发夹子ーー”
阿莫金回来把他带走了。
玛伦的小屋是一个单人房间,有一个捣碎的粘土地板和中央壁炉。因为玛伦是个盲人,他和莱拉仅有的几件家具都被牢牢地固定在了合适的地方。莱卡立刻占领了床,一个简单的木架子,里面装满了苔藓和稻草。
“啊!”她斜靠着身子,几天来第一次把目光从罗宾身上移开。
Howland 进来了。”听着,所有人。我们今晚要去见村里的长老和他的人。在那之前,我有任务交给你。”
“说吧,队长。”莱卡双手抱头,闭上了眼睛。
他无视她。在我看来,这个村庄似乎无法防御。如果 Rakell 是我想象中一半的士兵,他也是这么认为的。这可能会给我们带来优势。当一个敌人认为自己处于上风时,他就是最脆弱的。”
“我们该怎么办?”休谟问。
“现在,我们必须鞭策这些村民进入战斗状态。马利克说,大约有二十五个人能够战斗,但是他们必须得到适当的领导。否则,他们只是被羊赶在狼前面。”
卡佛发出咩咩的声音,豪兰不理他。
他说: “我们每个有能力的人都会带上六到八个农民,教他们如何一起行动和战斗。”。
“难道我们不能吗?”科尔问道。
“ Ezu 不是战士。卡弗也不是。至于罗宾,我很高兴你和我们在一起,但是作为一个囚犯,你没有义务为俘虏你的人而战。”骑士说。
卡格内斯蒂的护林员双手仍被捆着跪在地上,看上去若有所思。“我不知道我的命运是什么,”他说,“但我宁愿自由战斗,也不愿被束缚。对我这种自由出生的精灵来说,被囚禁就是死亡。我不会试图逃跑”
“这对我来说已经足够了。”豪兰命令罗宾放手。
莱卡抗议道。“有什么能阻止他在夜里逃跑把我们都出卖给了女王兄弟会?”
“这是他的选择。”霍兰德的语气很明确。这件事没有商量的余地。
“阿莫金怎么办? 他没有发言权吗?”
那个光着脚的护林员斜靠在门口,像往常一样,只是看着,不说话。当莱卡召唤他时,他说: “如果罗宾放弃他的合同,把我还给罗宾,我不反对他与我们并肩作战。”
“合同就是合同,”赏金恋人:Ex档案简洁地回答道。
莱卡得意洋洋地指着那个顽固的精灵。
“你让这件事变得困难了,”休谟说。
“荣誉会让生活变得艰难。它也赋予了生命的意义。”罗宾耸了耸紧绷的肩膀。“另一方面,兄弟会没有具体说明我什么时候把我的猎物带进来。鉴于目前的情况,我相信,我可能需要很长一段时间才能把阿尔梅金交还给他们。”
Howland 说“放了他”
休谟砍断了皮带。罗宾站在那里,摩擦着他那擦破了皮的手腕。“谢谢你,”他对霍兰德说。
霍兰德面色阴沉,“不用谢我,你可能已经同意了自己的死亡。”
他们讨论用临时武器武装农民,最后卡佛说话了。
“我可以为村民们制作鞭子,教他们如何使用。任何人都可以使用鞭子,甚至是人类的孩子。”
“是的,”休谟若有所思地说,“许多村里的孩子都不比肯德尔大。”
卡佛做了个鬼脸,“你知道,尺寸不是一切。”
科尔害羞地举起一只肉手,“鞭子是什么?”
卡佛大步走向壁炉。“鞭子,”他解释说,“就是一端有一圈内脏或绳子的投掷棒。通过把一块石头或飞镖放在回路中,鞭子可以把导弹推到几乎和弓一样远的地方。做起来很简单。我们只需要一块和投手手臂一样长的直木。当然还有炮弹”
“好吧,”豪兰德说,“卡弗,你负责照看村里那些能用鞭子的孩子。”
肯德咧嘴大笑着,大摇大摆地走回自己位于江津和 Khorr 之间的位置,蹲在地上。
“我们还能制造什么武器?”骑士问道。
“长矛,”休谟说。
“把石头绑在把手上,你就有狼牙棒了,”莱卡说。
“斯林斯,”罗宾瞥了一眼 Amergin 说。
“我们的朋友用一个是致命的,”豪兰德同意道,“但是你能教会头脑简单的农民弹弓吗?”
“经过一年的实践,是的。”
霍兰点点头,“你有十二天的时间。”
“他们最好赤手空拳扔石头,”阿莫金抗议道。
霍兰叹了口气,“不管怎样,试着训练他们吧。”
“当你在村民中工作的时候,休谟和我,还有马利克和他的兄弟,要去寻找拉克尔的据点并侦察出来。如果可以的话,我们会释放一些他关押的俘虏,同时尽可能地削弱他的势力。”
“村庄的防御怎么办?”莱卡问道。一旦你攻击 Rakell 他就会知道我们在附近。在我们准备好反抗他之前,他可能会反击。”
江津站了起来,一如既往地微笑着说: “你好,这个人有这方面的想法。”
每个人都用怀疑的眼光看着这个陌生人。
我去过很多地方,很多国家。我见过各种各样的防御工事,从高高的石墙,到环绕着坎科拉城堡的永久的火圈... ...”他的声音渐渐消失在回忆中。
Howland 清了清嗓子,Ezu 回过神来。“我也许能想起一些我们可以用来保护这些可怜人免受折磨的特征。”
漫长而炎热的旅途使霍兰德感到疲惫,他没有心情听这位外国人那奇怪的、含糊不清的演讲。“很好。研究一下这个问题,试着想出一个无处可去的物理防御。”他对休谟喃喃自语道: “至少这能让那个家伙忙碌起来,不妨碍我们。”
豪兰遣散了他的部队,直到日落,那时他们将和村民们举行完整的秘密会议。“在那之前你是自由的,”他说。“待在村子里,但别让人看见!雷克尔可能会派哨兵监视这里发生的一切。”
无处的守军渐渐退出,直到只剩下霍兰、休谟和莱卡。老骑士想画一张附近的草图。他和休谟讨论了这片土地的地势和保卫它的方法。莱卡好像睡着了。
“你最好留意一下我们的环球旅行者,”她说,声音因疲惫而变得平缓。“我不相信他。”
“在我看来,他是个无害的傻瓜,”休谟回答说。
“那些人会因为他是间谍而绞死他”
“他毫无保留地告诉了我们,”霍兰德指出。
莱卡睁开一只眼睛,“掩盖谎言的最好方法就是说出真相。”
霍兰不情愿地点点头: “既然你没有罗宾可以看了,也许你想要这份工作?”
她没有听到他的笑话。莱卡背对着两个男人,已经开始大声打鼾了。
无处居民和他们的新捍卫者的盛大会议在天黑之后举行。为了避免被拉克尔的斥候看到,秘密会议在定居点西边的一块大麦地里举行。除了几个留下来守夜的男孩外,每个人都默默地长途跋涉到夜里去迎接前来帮助他们的战士们。空气中弥漫着希望。外国人和他们奇怪的生活方式似乎充满了成功的征兆。
村民们排成整齐的一排排坐下,面对着豪兰杂色的乐队。骑士的两边各有一支火把,这是他唯一允许的亮光。当卡埃塔挽着父亲卡莱克长老走进空地时,霍兰德吩咐他们坐在前面。老人一坐下,就开始了。
”我是 Howland uth Ungen 玫瑰骑士团的骑士。你们知道,我们来这里是为了保护你们对抗你们的敌人,瑞克尔和他的袭击者他停顿了一下,试图吸引每一个农民的目光,然后继续说下去。“我们不能这么做”
随之而来的震惊的沉默延伸到他的同伴们身上。休谟看起来是最受打击的一个。
“我们手头的力量无法做到这一点。因此,我建议你们离开这个村庄,搬到别的地方去。”
豪兰把双臂交叉在胸前,等待着。有一段时间,唯一的声音是燃烧的火把发出的噼啪声。最后,迦勒咳嗽了一下,提高了嘎吱嘎吱的声音。
“这是什么诡计?”他粗声粗气地说。“你是在战斗开始之前就认输了吗?”
“我所说的都是事实,”豪兰德回答说,“这个地方是无法防御的。”
老迦勒挣扎着站了起来,不屑于他女儿扶着他的手。“你不是来告诉我们这些的!为什么现在才说?”
霍兰迎上了老人会意的目光,“因为另一个选择非常困难。”
“我在这里住了八十八年了,”凯莱克说。“我的父母在我之前住在这里,他们的父母在他们之前住在这里。”他向身后的人挥了挥粗糙的手。“我们是农民。我们知道困难。我们每一天都在与干旱、疾病和死亡作斗争。还有什么比这更难呢?”
“只有这样,为了胜利,为了生存,每个人都必须战斗,每个人”
老人在灰尘中吐了一口唾沫,“给我一根棍子或者一块石头,我就战斗。”
他身后的农民和家庭并不那么肯定。他们的队伍里传来一阵嘈杂的声音。巴卡尔说出了他们的不安。“既然我们要战斗,为什么还要找战士呢?我们本可以一直这样做,节省食物和水!”
“难道你们不为自己的家园和家人而战吗?”休谟问道。
莱卡厉声说,“没有我们,你们会被屠杀的!”
随着对不诚实和懦弱的指责来来回回,声音越来越大。霍尔不得不制止莱卡打一个叫她懦夫的农民。由于害怕暴力,一些村民试图在黑暗中悄悄溜走。
一声高亢的哨声划破了热烈的话语。它越来越强烈,直到许多人不得不拍手在他们的耳朵承受它。每个人都转向声音的来源,站在新来者的后排。
小津把嘴里的金属管子取了下来。刺耳的音符停止了。远处,夜莺在尖叫,平原上一只罕见的狼在孤独的抗议中嚎叫。
“那是什么?”霍兰德问。
“拉多什的水手用的哨子。”他把哨子塞进宽松的裤子里。“很有效,不是吗?”
“难以忍受!”牛头怪说,“我以为我的头要裂开了!”
“许多动物无法忍受。比如狼和狗还能听到野生动物的嚎叫声。还有马
“马?”豪兰明白了。“你的哨子会让拉克尔的骑兵不高兴吗?”
那个和蔼可亲的旅行者耸了耸肩。
“我能看看吗?”
Ezu 把装置交给了 Howland。它是黄铜的,有女人的小手指那么粗,八英寸长。管壁很厚,上表面有两个开槽,一个大约是口端长度的三分之一,另一个在中间。霍兰德把哨子放在嘴边吹了起来。没有声音。
他吹得脸都紫了。Ezu 轻轻地把哨子拿了回来。“也许它毕竟没有那么有用,”他对神秘莫测的霍兰德说。
既然平静已经恢复,阿莫金大声说道。“我不是一个士兵,”他开始说,“但是我以前和骑马的敌人战斗过。我的家乡森林没有围墙,但没有掠夺者敢进入它。”
“树木是抵御骑兵的好篱笆,”休谟说。
“我说的不是篱笆或树木,”Kagonesti 表示。栅栏可以被打破,树木可以被烧毁。我的人用来阻止袭击的方法就是设陷阱。很多很多陷阱。我们的定居点到处都是。”
“战壕!”休谟说。“我的可汗曾经用一排壕沟守卫着整个库尔曼半岛。那里的土地是沙漠,松散的沙子和砾石,没有任何种类的树木。我们在半岛上挖了两条战壕,击退了食人魔军阀沙格拉德。”
豪兰德拿出那天下午买来的羊皮纸,仔细看了看他画的那张“无处”的简单地图。他示意马利克、尼尔斯和 Caeta 和他一起看。虽然看不见,但是凯莱克加入了他们。
“这些都是有用的想法。”他用手指在画上划了一下,“以前的袭击者是从哪里来的?”
马利克指着我。“他们从南边接近”他轻轻地敲击着房屋马蹄形开口处的羊皮纸。“当他们靠近时,他们绕了一圈,然后从西边骑马过来”
有道理。食人魔和马需要活动的空间,把它们运到村子的尽头要比把它们挤在小屋之间容易得多。
Howland 说: “我们也许可以用一条沟来封闭这片空地。”。
罗宾建议说: “增加一道用削尖的木桩做成的障碍物,以防止马匹进入。”。
霍兰德皱着眉头研究着他的地图。“一旦强盗们发现他们不能像以前那样骑马进来,他们就会试图突破房子的围墙。“这些小屋太脆弱了,挡不住食人魔。”他喃喃地说。
“用泥土填满它们,”科尔说。
领导人们聚集在地图周围,抬头看着那个笨重的诗人。
“把挖沟剩下的土填满棚屋,”牛头怪说。“它必须去某个地方。如果房子里满是泥土,没有人能够穿过它们。”
一两个村民发出了哭声,一想到要用泥土填满他们的房子。
豪兰笑了笑,“这件事开始引起我的兴趣了!”
“那你还是留下来战斗吧?”老人问道。
“如果你的人民与我们站在一起,我们将留下来,”骑士宣布。
许多年轻的农民欢呼起来,他们的呼喊声得到了豪兰杂牌军的回应。一些年长的村民似乎仍然不确定。
“如果我们反抗,拉克尔勋爵会杀了我们所有人,”其中一人表示。
“那些不战斗的人不配活着!”老迦勒咆哮着。
他粗野而热情地握住豪兰爵士的手。骑士把老农的手从乡下人的向下握转变成了正直的武士风格。
“现在我们发誓要完成这项任务。时间不多了。让我们开始吧。”霍兰德说。
那天晚上,战壕的轮廓被地面划破了。黎明时分,挖掘工作正在进行。篮子里装满了干土,拖到最远的房子里。村民们把他们的东西从小屋里清理出来,把泥土倒进屋里。满的时候,每个小屋都会藏一个九英尺高的土堆。
根据霍兰德的指示,他的乐队每个成员都要接受五到六个村民的训练。卡佛立刻在“无处”的孩子中间赢得了一批追随者,其中十一个孩子热切地排着队想要了解惠皮克的秘密。莱卡教会了村里最好的织工如何把圆形的石头绑在耙柄上当狼牙棒。霍尔脱光了衣服,加入挖掘,在那里他做了四个人的工作。一支小分队在他身边工作,他们在战壕里劳作时,他为巴努国王背诵了牛头人战争史诗《六把斧头》。阿莫金和罗宾带着他们的追随者们到田野里去学习如何设置林务员的陷阱。老村民们开始把园艺工具改造成长矛。
霍兰、休谟、马利克和尼尔斯看着准备工作开始。
马利克说: “霍兰德爵士,你说的是真的吗? 没有什么地方真的是注定要失败的吗?”
“如果我这么想,我就不会一直在这里了。”
于是,马利克和尼尔斯放下心来,拿起背包和拐杖,出发去侦察拉克尔的营地。
休谟和他的领袖单独在一起,他说: “你让他们相信了,先生。”
霍兰面无表情地接受了同志的判决。我做了我必须做的。人们太害怕迎接他们的防御者没有机会面对食人魔和骑马强盗。我要叫他们起来,在羊群中寻找公羊。”
他们跟在兄弟俩后面,沿着一条小路穿过摇曳的谷物湖。
“告诉我真相,霍兰德爵士,我们能赢吗?”休谟问道。
“没有一个诚实的指挥官知道这一点,”骑士冷静地回答。
在耕地的尽头,荒地占据了主导地位。平原上的草比大麦还要坚硬,不会在晚风中低头。它站在微风中,叹息着,颤抖着。从无名之地来的标志性道路很快就消失在灌木丛中。休谟拔出剑,带头为其他人开了一条路。
在离耕地一百步远的地方,所有定居生活的痕迹都消失了。这种变化意义深远。在大麦田里,人是主人,平原上的野兽是闯入者。就在离种植谷物只有几步之遥的地方,角色互换了。无论是农民还是战士,在荒野中每个人都是孤独的。
尼尔斯讲述了他小时候在这里打兔子的故事,用一根粗糙的双尖矛在高高的杂草丛中爬行。他说,在“无名之地”往南走半天,就会看到一条小溪,这条小溪从东边流过来,几英里后就消失了。
霍兰德告诉马利克: “山脉最西端的支脉离这里有四十英里远。”。“如果我的记忆和地图,我的老主人,加拉布与德雷尔,可以信任,那就是。”
“四十英里! 我们要走那么远吗?”马利克问。
|
[发帖际遇]: songong1871在午后走入烈日酒馆,正巧碰到在酒馆门口派发麦酒的商界巨贾、新任商会会长的基兰,领到了一杯价值5 铜币的麦酒。……当然,之后被暴躁的酒馆老板娘赫拉威胁付了酒钱,才可以走人! |
幸运榜 / 衰神榜 |
|