|
但他一时半会儿还不相信。
当有人来到他的桌旁时,他的沉思被打断了。“对不起,劳拉,我只是今晚不饿,”他道歉,然后抬头看着不是劳拉,而是卡琳的脸。“哦,”他说。然后,他觉得自己的问候不够充分,于是补充道: “你好。”
“你也晚上好,粥王”她的笑声驱散了她脸上显露出来的一些疲倦。“为什么这么郁闷?你看起来好像刚刚失去了你最好的朋友。”
“不是那样的,”杰拉德快速地说,摇了摇头。“这只是... ... 生意,”他不愿意说出自己的想法,也不愿意承认自己的失败。
“我可以坐吗?”她指着桌子对面的一张空椅子说。
“当然。”
就在这时,三个人奏起了一支欢快的曲子。杰勒德环顾了一下房间。就在这时,布莱尔坐在他旁边,冷冷地盯着他。
“除非”ーー他说,脸上慢慢绽放出笑容ーー“你愿意跳舞。”
“为什么,大人,再来一次?”她行了个屈膝礼。“我很荣幸。”
他把她带到地板的中央,那里的桌子又被推开了,刚好经过布莱尔坐的那张桌子ーー当然是偶然的。一到舞蹈区,杰拉德就开始展示他的教练费尽心机教给他的所有动作。
第二十章
杰拉德本打算第二天睡个懒觉。不幸的是,这个目标并没有得到其他人的认同。一大早,他被一阵彬彬有礼、淑女般的敲门声吵醒了。杰拉德翻了个身,试图无视那噪音。窃听还在继续,不像以前那么微妙了。这次伴随着德雷布尔夫人的声音。“警长?我必须马上和你谈一件非常紧急的事情。警长,你在里面吗?开门。我真的必须坚持”
杰勒德呻吟着从床上滚了下来,小心翼翼地不要站得太直,头撞到椽子上。“等一下,”他咆哮道。他穿上紧身上衣和水管,打开门。
德雷布尔夫人站在他家门口,衣冠不整。她的头发从通常精致的发型松散下来,向四面八方伸展开来。她穿着一件旧袍子,似乎是留给家庭使用的,袖口和肘部都磨损了。杰拉德一开门,她就闯了进来。
“你为什么不进来呢?”杰拉德讽刺地说,对着面前空荡荡的空气说。
“警长,发生了可怕的事情,我真的要怪你,”她在他身后房间里说。这都是你的错。如果不是那天晚上你的高压警察战术就不会发生这样的事。”
“慢点,”他说,“不会发生什么事吧?”
德雷布尔夫人四处找了个地方坐下,拿走了唯一的一把椅子,留下杰拉德站在那里。”太可怕了。太可怕了!你把这些危险的想法介绍给了我的小尼兰德,现在他却出去买剑了。”
“什么?”
“一把剑!他甚至说要加入镇警卫队。我的小尼兰德,和那些乌合之众和乌合之众混在一起”德雷布尔夫人大声地吸了吸鼻子,然后哭了起来。
“德雷布尔夫人,镇上的卫兵通常不怎么管理囚犯,”杰拉德说,稍稍夸大了一下事实。“真的,他们的大部分工作更多的是,嗯,维持和平的性质。因此,尼兰德不会真的与你所称的下等人和普通乌合之众有太多的联系。”
“囚犯们!谁说囚犯了?”德雷布尔夫人坐直了身子。我说的是镇上的守卫。一群乌合之众!现在你告诉我,他可能也经常和犯人打交道?”
“啊,”杰拉德说,找不到其他适合这个场合的词了。他在那儿站了一会儿,试图收敛一下他的耐心。“嗯,你知道,在镇卫队服役是一项非常光荣的事业,也许正是纽兰需要的那种纪律ーー”
“纪律!我的小儿子不需要任何专横的,独裁的纪律,像这样的... ... 这样的... ...”她说不出话来。
“嗯,我去跟 Nyland 谈谈怎么样?”杰拉德建议说,一开始他就不确定这个男孩是否适合当警卫。“也许我可以说服他去做其他更合适的事”
“是的,我想你应该这么做,”德雷布尔夫人站起来说。“说服他放弃买剑的荒谬想法”
杰拉德考虑到像尼兰德这样的人带着剑到处走对社会的危害,他倾向于同意这种观点。“哦,相信我,德雷布尔夫人,我一定会尽力的,”他保证说。他又自言自语道: “即使我不得不用它砸烂他那厚厚的脑袋。”
德雷布尔夫人点了点头,但没有试图离开。她就站在那儿,瞪着我。杰拉德一时想不起尼兰德的父亲,不知道这个人是真的去世了,还是只是在夜里悄悄地溜走了。“好吧,那么,”她生气地说。“嗯... ...”
杰拉德轻轻地把她推向门口。”我马上去办,德雷布尔夫人。我向你保证。就好像安慰的福祉受到了威胁”我一睡够觉,他就自我修正。
德雷布尔夫人听任别人把她推向门口,尽管在门口她转过身来,好像要证明她所有的出口都是她自己的意愿。很好,警长,我把这件事交给你了。但请注意,我会盯着你的”她在他鼻子底下摇动着一根丰满的手指。“是的,警长,我会非常小心地看着你的!”说完,她把破旧的长袍裹得更紧了,然后以一种破烂不堪的优雅姿态离开了。
杰拉德深深地松了一口气,脱下紧身上衣和长筒袜,又躺回床上。他满意地呻吟了一声,找到了一个舒服的姿势。然而,他刚一睡着,又一阵敲门声响起,这次比德雷布尔夫人的敲门声更加犹豫不决。
“什么?”他问道。
“警长?”走廊里传来一个男人犹豫不决的声音。这声音听起来好像是那个男人的嘴唇贴在门的木头上,在窃窃私语。我能和你说句话吗?很抱歉打扰你,但这是... 这是... 一件非常紧急的微妙事件
杰拉德的肩膀下垂了。但是他站起来,穿上紧身衣和水管,打开了门。外面站着巴塞洛缪 · 塔克。他的双手在身体两侧不安地摆动着,然后他试着把手指交叉放在身前,最后他把双手交叉放在背后。他警惕地环顾走廊,似乎害怕被认出来,尽管狭窄的走廊只通向杰拉德的阁楼。“我能进来吗?”塔克尔问道,身子靠得很近,声音压得很低。“我认为这件事需要谨慎处理”
杰勒德走到一边,让那个人进了他的房间。杰拉德一关上门,塔克就装出一副威逼利诱的样子。“警长,我必须承认,那天晚上被人看到在那个... 那个卑鄙的地方,我感到一定程度的尴尬”
“食槽,”杰拉德说。
“是的,咳咳。”塔克尔尴尬地笑了笑。那个地方。像我这种地位的人不该被认为是这种地方的常客。我很少去那里,你知道,我在那里只是一个不幸的巧合。”他又想笑,但笑出来的声音让人窒息。“不管怎样,警长,我想也许我们可以就那天晚上的事达成某种协议。”他眨了眨眼,毫无疑问是想搞阴谋。
“安排?”杰拉德说。
“是的,你知道,作为某些资金易手的回报... ...”塔克掏出一个钱包,开始翻找起来。“我不确定在这些问题上缺乏经验,多少钱合适,但我确信我们可以达成某种谅解。”
“塔克大师,你是想贿赂我吗?”
塔克尔这次的笑声尖锐而脆弱。“贿赂?为什么,没有。你为什么这么说?”他伸出双手,在空气中描绘出模糊不清、焦虑不安的图案。“不,我只是提供一定的诱惑,作为一种表达感激的方式,感谢你们对我的任何帮助... ...”。他的双手在空中无用地颤抖着,然后垂到身体两侧。
“塔克少爷,我想你该走了。”杰拉德尽可能严肃地说。
“那天晚上呢?”塔克问道,风已经从他身上吹走了,就像吹破了气囊一样。
“我向你保证,我没有兴趣把你的轻率行为告诉任何人,”杰拉德回答说。“我是公共道德的守护者,一点也不在乎你的私人行为。”
“谢谢!”塔克又肿了起来,试图恢复一些先前的尊严。“哦,谢谢你,先生!”
“没关系,”杰拉德说着,把门向他推开。
他紧紧地关上塔克尔背后的门,回到床上。几分钟后,正当他渐渐入睡时,又有人敲门。
“什么!”杰拉德问道。
“杰拉德,是你吗?”那是佩林的声音。“你听起来有点不高兴。”
杰拉德抱怨着,从床上爬起来,又穿上了衣服。他打开门,疲惫地垂着头。“你好,佩林”
“早上好! 我能进来吗?”
带着一种似曾相识的感觉,杰拉德打开门,让他最新的客人进来。
“出什么事了吗?”佩林问道,“你看起来很糟糕。”
“睡眠不足的时候,我总是这个样子。”
佩林的脸上露出疑惑的表情: “什么? 你最近睡眠不足吗?”
“没关系。”杰拉德一屁股坐在床上,指着给佩林的椅子,“我能为你做什么?”
“市议会的一个代表团对刑事调查缺乏成功表示担忧。他们要求一些进度报告,今天有市集,明天有庙会。我认为他们只是需要一点安慰。”
杰拉德点点头,“好吧,我很乐意向他们保证。”
“很好。他们现在正在监狱里等你。”佩林站起来说。
杰拉德没有动。“现在?”他重复道。
佩林点点头,已经走到门口一半了。
“就不能晚点再说吗?”杰拉德恳求道。
“杰拉德,对不起,这件事只是需要一点外交手腕”
杰拉德想说他病得很重,至少还要一个小时才能见到议员们。相反,他强迫自己站起来。“好吧,我们走”
佩林拍了拍他的背,“就是这种精神!”
在外面,人们已经在涌向建立在城市郊区的集市场地。大多数人都穿着华丽的服装,尽管也有一些运动服装ーー猫头鹰和地狱野兽之类的。杰勒德发现了一个特殊的牛头人面具,然后意识到它真的是一个牛头人,这有点令人不安。他和佩林在马车和人流的阻碍下一路前行,因为监狱在相反的方向。杰拉德忍不住瞥了一眼那些陌生人,想知道为什么会有那么多扒手和小偷,更不用说那些手脚灵活的肯德尔了。毫无疑问,他们就是为了这个场合才来到安慰酒吧的。
当他和佩林到达监狱时,他们发现四名镇议员紧张地拖着脚步,担忧地看着牢房里的两名囚犯,似乎这两个看起来危险的人随时可能做出一些大胆的逃跑企图,在逃跑过程中杀死或劫持议员。在杰拉德看来,这两个人只是看起来很无聊。他们相信他们很快就会被释放。
在办公桌后面,布莱尔坐在那里等待被解除职务,他在晚上看守着囚犯。他打了个哈欠,装出一副不感兴趣的样子,不过还是恶狠狠地瞥了杰拉德一眼。杰勒德向他点点头,他僵硬地站起身来。“他们都是你的了,”他离开时对杰拉德说,尽管他指的是囚犯还是议员,杰拉德并不确定。
看到杰拉德和佩林后,卡贾夫 · 杜哈尔走上前来,主动代表大家发言。“警长,请原谅我们打扰了你的日常工作,但我们想知道 Joyner 警长的谋杀案或者建筑师 Beach 遇害的奇怪事故的调查是否有进展。城里的一些商人正在烦恼。在这段时间里,他们感到特别脆弱,因为城里有那么多陌生人。我们不希望看到集市,或者更糟糕的是,庙会的落成仪式被任何额外的不幸事件所破坏。”
杰拉德努力表现出比他感觉到的更为乐观的态度。“我可以向你保证,我们即将取得突破,”他用一种在他自己耳朵里听起来很矫揉造作的声音说道。“我们应该在今晚午夜之前签署所有必要的令状和授权书”
“午夜之前?”听到这样的消息,杜哈尔显得很吃惊。杰拉德想,即使是囚犯也坐起来注意到了,尽管他们睡眼惺忪地保持着视线中立。议员们面面相觑,然后等待杰拉德详细说明这个好消息。杰拉德在桌子上翻着几张纸,精心地四处张望,不与他们的目光对视。
“好吧,”杜哈尔最后说,填补了尴尬的沉默,“如果它发生在一个奇怪的时刻,不要在午夜叫醒我。”他强笑了一声。“早上给我个惊喜”
就在这时,唐格托 · 蛇草的声音在监狱窗户的另一边响起。“调查即将取得突破...”他喊道。
杰勒德猛地打开门,把肯德拉到里面,抓住他的头饰。尽管天气炎热,他仍然穿着他那件华丽的锦缎大衣。杰拉德告诉自己,对于一个城里的传声筒来说,这身制服真是太可笑了。杰拉德想得很快,让肯德尔坐在桌子后面的椅子上。他马上开始从各个角度盯着他看,假装思考时皱起眉头,每换一个角度都在喉咙里发出赞同的声音。
杰拉德问道: “唐格托,你觉得今天副警长的工作怎么样?”。
“什么!”杜哈尔说,反映了其他议员惊讶的表情。佩林看起来特别怀疑。“警长,”杜哈尔继续说,“也许我们应该讨论一下这个问题ーー”
杰勒德挥手让他走开,他的注意力仍然在唐格托姆身上,唐格托姆的眼睛因为高兴而睁得大大的... ... 直到它们疑惑地眯起来。“那么具体是什么呢?”
“你们必须留在这里,守卫这两个危险的罪犯一天,”杰拉德说,指着牢房里怒目而视的两个人。
“你说危险?”唐格托姆若有所思,饶有兴趣地看着这些囚犯,摸了摸下巴。
“哦,非常”
我不知道。有多危险?只有非常危险的东西才能引起我的兴趣。毕竟,保护他们意味着我将错过大部分的市集,”他闷闷不乐地结束了讲话。
“是的,但你会成为一名正式的副警长,”杰拉德鼓励地说。必须有值得信赖的人来照顾这两个人,他们非常非常危险。他们可能会试图在这一天逃跑。真希望我也能来。哦,我只是希望!不过你也知道,既然你是镇上的哭泣者,我正忙于这个重要的调查。”
在铁栅栏后面,伦道夫翻了个白眼,格雷吉窃笑起来。
“更重要的是,”杰拉德补充说,“你是完美的候选人,已经证明了自己是一个哭泣者。如果你做得好,我会给你相应的报酬。为什么,我会... 我会让你参加明天庙宇开放前的仪式游行
“嘿!”杜哈尔说,“等一下。”
“当然,如果你对这份工作不感兴趣,”佩林也说,“也许我可以当志愿者ーー”
“嘿,等等!别这么急。我没拒绝吧?我只是在考虑我的选择。我知道我能做什么!我可以为这两位演奏一些音乐,”唐格托急切地说。他瞥了一眼牢房,看上去很动心。“你可能知道,我非常喜欢音乐。美妙的音乐应该能让他们保持镇静和易于管理。此外,如果他们越界了,我还知道两三个非常刺耳的音符。”他恶狠狠地瞪着囚犯。
唐格托还在犹豫。杰勒德又给了我一个激励。”这样吧,你甚至可以帮我拿着我的剑。当然,你不一定要用它,”他急忙补充道,“但是你拥有这样一件了不起的武器的事实就足以吓倒这些坏蛋了。”
唐格托瞪大了眼睛,“哇! 我真不敢相信我今天过得这么好。”
“太棒了!那就这么定了!”杰拉德大声说,好像这件事已经彻底决定了似的。他拍了拍肯德尔瘦骨嶙峋的肩膀。“你练习你的音乐,看着这两个无情的恶棍,我会在白天回来检查你几次。”
“哦,你不用担心我,”唐格托亲切地抚摸着剑说。我以前也和坏人打过交道。很多很多坏人。为什么,就像我叔叔特拉普斯普林格常说的,“说到坏人,唐格诺”ーー他总是叫我唐格诺,把我和我母亲那边的一个远房表亲搞混了,后者的名字是史纳诺。你看,如果你把我名字中的‘缠结’部分和我表哥的‘结’部分分开,你就得到了... ...”
“那太好了,”杰拉德说,把议员和佩林带出门,自己把门关上。
门一关上,肯德尔的长笛就响了起来,即使在牢房厚实的墙壁的消音效果下也发出刺耳的响声。卡贾夫 · 杜哈尔烦躁地摇摇头,在其他议员的陪同下快步走开,他们在听不见的地方窃窃私语。
“佩林——”杰拉德开始说。
佩林拍了拍杰拉德的肩膀,看着他的眼睛,咯咯地笑着说: “不管你想干什么,我都不想知道细节。我相信你。祝你好运
然后,他也赶紧跑出了肯德的长笛的范围。
在监狱里,杰拉德听到两个囚犯已经在呼唤他回来。
第21章
这一天对于一个集市来说再合适不过了: 炎热、晴朗,而且仲夏的景象即将持续到永远。甚至在杰拉德到达正在举行庆祝活动的操场之前,他就感觉到镇上集体的狂热期待的气氛。大桶滚滚地沿着索拉斯的鹅卵石街道朝田野滚去,轰隆隆地宣布要在集市上分发葡萄酒和烈酒。随着杰拉德越来越接近田野,尘土飞扬的空气中弥漫着十几种不同风味的肉类的香味,这些肉类经过烘烤、煮沸、油炸和烘烤,还有新鲜面包和烤箱里热腾腾的奶油糕点散发出的淡淡的香味。可以听到音乐家们在管乐器、长号、小号和竖琴上热身。
但是,如果说从远处闻到的气味和声音能带来很大的希望,那么正如杰拉德到达时所看到的那样,真正的集市甚至超出了一个孩子最无拘无束的期望。商人和小贩们在田地的四周围成一个粗糙的圆圈,搭起了挂着彩旗的摊位。节日气氛已经降低了销售阻力,导致狂欢者的钱包打开,许多人戴着面具、穿着服装,购买小饰品和小玩意儿,否则他们可能会认为自己几乎不需要这些东西。食物和饮料源源不断地从许多摊位流出。还有一些人为那些后悔没有带上自己的面具的人提供串珠和羽毛面具。这里和那里,杂耍者和魔术师,吞剑者和玻璃杯通过人群,收到他们的努力的掌声和硬币。
从操场上的某个地方,音乐家们开始演奏起来。然而,很显然,没有人告诉他们要演奏什么曲子,或者至少没有人注意听,因为他们开始热情地演奏至少六个不同的旋律,每个人都试图用纯粹的音量让他的同伴们听从他的选择。杰拉德咧嘴一笑,发现即使是这种不和谐的声音也比监狱里唐格托 · 蛇草的长笛演奏要好。
他看见奥迪拉和卡琳手挽着手,像母亲和女儿一样寻找着整个世界,穿过人群向他走来。
“你好,玉米面包,”奥迪拉微笑着说。
“麦片粥大人,”卡林有点脸红地说。或许只是因为今天天气暖和,杰拉德这样告诉自己。
他点点头,毫不掩饰地咧嘴一笑。“我还以为你会在寺庙里忙到深夜,为明天做准备,”他对 Odila 说。
奥迪拉和卡琳互相看了一眼。“时间还早,”奥迪拉说。“即使是压力很大的神职人员,偶尔也应该休息一下。与此同时,Stonegate 和他的工人们正在那里进行收尾工作。在他们完成内部装修之前,我们现在能做的不多。”
“一切都能及时准备好吗?”杰拉德问。
有那么一会儿,奥迪拉显得有些憔悴。经过努力,她精神焕发了。“最好是这样,否则明天早上会有大量失望的人来参加就职典礼。但 Stonegate 向我们保证,在那之前一切都会井然有序。”
“他看起来是个好人,”杰拉德说。“我敢肯定,如果他告诉你一切都会好起来的,你可以放心,一切都会好起来的。”他转向 Kaleen。那你呢?奥迪拉去寺庙的时候,你一会儿要做什么?”
“哦,我也会很忙的,”她含糊地说,“有很多事情要做。”
杰拉德拖着脚走了一会儿,有点不好意思,因为他不太清楚自己要把话题引到哪里去,也不知道该如何结束。“嗯,我想我最好... ...”过了一会儿,他说。
奥迪拉笑得很开心,似乎意识到了他的不确定性。“是的,”她说,同情他的处境。“我们最好也上路了。”
杰拉德又向他们每个人点了点头,但还没等他走开,卡琳突然踮起脚尖向前倾身,在他的脸颊上轻轻地吻了一下。然后,她和奥迪拉一起散步,密谋地聊着天,他们的头凑在一起笑着。奥迪拉越过她的肩膀,向杰拉德抛了个媚眼。
杰拉德发现自己突然觉得暖和起来了,这一天的温度已经超出了他的想象。
杰拉德继续往前走时,遇到了托伦 · 索尔杰克,这是他第一次离开铁匠铺,排队从一个小贩那里买肉串。索尔杰克走到队伍的最前面,掏出钱包数着所需的硬币。然而,杰拉德还没来得及这样做,就走上前去,把自己钱包里的硬币塞到小贩手里。索尔杰克转过身来,很惊讶。“谢谢,”他一见到杰拉德就粗声粗气地说。他的目光在警长身上转了一圈,全神贯注地打量着他。如果可能的话,他的表情变得更加严肃了。“我看你还是没有佩剑,”他补充说。“你不会又把它交给副警长了吧?”
“是的,但只是因为这样做使他成为安慰中最好的武装人员,”杰拉德大方地说,试图激起铁匠的自豪感。
索尔杰克什么也没说,只是继续嚼着他的肉,显然很满意。
当杰拉德走近时,其中一个摊位引起了特别的注意。一个比麦芽酒杯底大不了多少的小靶子,被安装在一根柱子上,差不多有心脏那么高。通过一套任何地精都会羡慕的杠杆和滑轮系统,目标被连接到一个安装在一个装满水的大桶上的座位上。卡扎夫 · 杜哈尔穿着他惯常的华丽服装坐在目标座位上,看起来有点不好意思被发现处在这样一个不体面的情况下。
围观者收到了三个装满沙子的小袋子,用来投掷目标。一长排的人急切地想从摊位上检验一下他们的技术伤口,然后走到田野里去。到目前为止,还没有人能够击中目标。卡尔贾夫 · 杜哈尔坐在那里,尽管他很懊恼,但却安然无恙。
“对不起,”当杰拉德走近时,有人说,“对不起,请让一下。”
轮到他们的人们分开,让一个看起来非常坚定的加特里斯 · 杜哈尔走在队伍的最前面。她对那些被她取代的人微笑着表示歉意,那些人似乎接受了她在这件事上的卓越地位,并把钱付给了在摊位上工作的人。当她收到她的沙袋,她举起一个,考虑到它的重量。
“这是为了把我从我在 Palanthas 的家里强行连根拔起,”她大声喊道,并抛出了第一个袋子。
它以很大的差距错过了,在围观的人群中发出一阵笑声。杜哈尔紧张地在座位上挪来挪去。
“这是因为你把我带到这样一个”ーー她犹豫了一下,考虑到她周围的人ーー“这样一个具有社会地位的田园风光的典范。”
当旁观者疑惑地看着他们的邻居,试图破译她的话时,她扔出了第二个袋子。尽管差距有所缩小,但它也未能达到预期目标。
“还有这个,”她举起最后一个袋子说,“这个,卡贾夫 · 杜哈尔,就是因为。结婚二十五年了,我想我一定欠你什么。”
她猛地掷出袋子,使出全身的力气。袋子撞击目标,设置杠杆和滑轮的运动和倾倒杜哈尔到浴缸。他落地时溅起一阵水花,把旁观者从水花中赶了回来。有那么一会儿,他消失在水面下。几乎是立刻,他又冲了出来,被冷水冲击得气喘吁吁。旁观者们又笑又叫。盖特里斯 · 杜哈尔为她的成功而微笑。
“当你回家的时候,尽量不要在房子里到处找水!”她提醒她的丈夫,因为他挣扎着爬过浴缸的一边。“我刚把地板擦干净,不想这么快就把工作全部做完。”
她傲慢地扬了扬下巴,转身大步走开了。狂欢者们脱下帽子,在她面前分开,仿佛在为一位女王让路,在某种程度上,这正是她觉得自己应该做的。杰拉德咧嘴一笑,去帮助杜哈尔,因为他从浴缸到梯子的一小段距离被挤得水泄不通。当杰拉德稳住梯子时,杜哈带着受伤的骄傲爬回到自己的座位上,等待着下一个渴望尝试他的技巧的观众。
杰拉德正要继续走,这时有人拍了拍他的肩膀。“对不起,先生,”一个男孩说,他看起来对警长很紧张,“但是他们派我来告诉你,现在是剑术表演的时候了。”
杰拉德点点头,跟着这个小伙子来到一个用绳子标记出来的方形戒指前。当杰拉德爬过绳索进入拳击场时,这个男孩退缩了。韦尔克莱塞已经在等着了,他的腰间系着一条深红色的腰带,指定他为裁判。他指着戒指角落里的一堆盔甲,杰勒德把它穿上,把打磨好的金属板绑在适当的位置。当杰勒德把一切都安排得令他满意时,包括腰间一把可用的钝剑,他转过身来,把头盔夹在一只胳膊下面,面对着对面角落里的对手。布莱尔•温德霍尔姆(Blair Windholm)身着类似的服装,深深地皱着眉头打量着杰拉德。
韦尔克莱塞示意他们走到拳击场中央。骑士告诉两名参赛者: “不要用尖刺,不要用锋利的刀刃打击。”。他们虽然迟钝,但仍然很危险。我们希望向市民展示技能,而不是大屠杀。”
杰拉德点头表示同意。布莱尔也点头表示同意,尽管他的表情似乎表明,他本来宁愿不这么做。
“那么比赛开始吧,”韦尔克莱斯宣布,从两名参赛者旁边走开。他们戴好头盔,摆好架势,先做假动作,然后盘旋,试探对手的弱点。布莱尔咆哮着冲了上去,猛烈地撞向杰拉德,用他的剑平面狠狠地打了他一下。杰拉德一时失去平衡,横冲直撞。
凶猛的冲锋吓了杰拉德一跳。他很快恢复了脚掌的姿势,并且把重心从一边移到另一边,让他的身体记住盔甲的感觉,重新发现盔甲允许的动作。当布莱尔再次冲锋,愚蠢地尝试同样的策略时,杰拉德已经准备好了。他灵巧地闪开,把剑插在布莱尔疯狂旋转的双腿之间,把布莱尔打得四仰八叉。然后他等着布莱尔重新站起来。
在那之后,布莱尔变得更加谨慎,尽管他的风格继续更多地依赖于蛮力而非技巧。在最初的攻击之后,杰拉德轻而易举地躲过了布莱尔的大部分攻击,他对待布莱尔就像对待一个初入骑士阶层的新人一样,这个新人仍然拥有比波兰人更多的热情。他经常让布莱尔在擂台上跌跌撞撞,愤怒地嚎叫。杰拉德对中士的猛烈攻击感到惊讶,在布莱尔疯狂地砍向杰拉德的时候,韦尔克莱塞不得不发出嘶嘶的声音提醒他不要使用锋利的刀刃。
最后,韦尔克莱塞宣布了比赛结果,把比赛分给了杰拉德。杰拉德扯下头盔,深深地吸了一口吹过脸颊的微风,目不转睛地盯着布莱尔。中士重重地靠在膝盖上,垂着头喘着气。每一次喘息都撕裂着他的胸膛和喉咙,听起来更像是抽泣而不是呼吸。他自己的头盔被遗弃在地上。
杰拉德开始解开盔甲,仍然密切注视着布莱尔。中士也开始脱掉钢板,避开杰拉德的眼睛。他低着头,好像很羞愧。他一说完,就从拳击台上爬下来,在围观的人群中用肩膀挤过去,无视人们对他没有祝贺获胜者的嘘声和嘘声。杰拉德让他走了,回想起杰拉德和卡琳跳舞时布莱尔脸上愤怒的表情。很明显,布莱尔嫉妒了,而这个问题他和警官还没有解决。
在感谢了维尔克里塞之后,杰拉德又在集市上闲逛了一会儿。他看了一会儿扔鸡蛋,两组参赛者面对面站在一个空地上,每对参赛者在两人之间不断扩大的距离内来回扔一个鸡蛋。每当一个鸡蛋破了,人群就会欢呼大笑,把里面的东西溅到接收器上,从而使这对搭档失去了赢得比赛的资格。当只剩下一对组合时,裁判将他们的鸡蛋高高举起,然后把它扔到地上,鸡蛋也在地上破裂了,以确保获胜者没有以某种方式把他们得到的生鸡蛋换成煮鸡蛋。观众鼓起掌来,下一轮的参赛者匆忙地各就各位,沿着操场排成一排。
在另一个地区,一场拔河比赛正在进行,两队魁梧的男子用力拉着绳子。在两队之间,有一个专门挖的泥坑,等待着失败者。偶尔,一个小男孩或年轻女子会从人群中冲出来,把他或她可疑的力量借给一支看好的球队,结果却被裁判笑着赶走。
快乐的一天过去了。杰拉德中午从一个摊贩那里买了一顿烤鸡,边走边嚼。他看着一个叫肯德的人赢得了攀爬,杰拉德和人群中的其他人一样感到惊讶,因为肯德不知怎么地从他的任务中脱了下来,衣服上没有弄脏,他咧着嘴笑着,高举着奖品钱包。杰拉德惊讶地摇了摇头。显然,这种生物对大自然的普通攻击都免疫,如果一个人能够在不沾上油污的情况下爬上去的话。
在扣篮区,一个新人取代了卡贾夫 · 杜哈尔,毫无疑问,他已经回家换衣服了。他的继任者,仍然穿着干燥的衣服,嘲笑和嘲弄选手谁轮流试图击中目标和扣篮他。如果他的意图是激怒他们,破坏他们的目标,他的努力被证明是成功的,因为大多数投掷飞行远离他们的目标。
再往前走一点,杰拉德来到一块空地,参赛者们在那里展示了他们在另一种投掷中的威力。但是参赛者得到的不是三袋沙子,而是三把平衡的飞刀,飞刀对准五十码外的一系列小木块。每个木块上都插着一根羽毛,作为目标。杰拉德在这个距离上必须眯着眼睛才能够看清楚目标,与其余的人一起发出了“呜呜”的叫声,因为契约者们偶尔都会发出“砰”的一声巨响,将一把刀子插入到了其中的一块积木当中,将羽毛笔斩断。但到目前为止,还没有人能够成功地击中所有三个目标。
然后,当杰拉德向远处凝视时,一把刀插进了其中一块积木,在羽毛笔上把羽毛切得干干净净。几乎是同时,第二把刀紧跟着第一把刀,第二根羽毛笔飘落在地上,刀子颤抖着,刀尖深深地埋在木块里。过了一会儿,第三把刀飞过了整个球场,再次插进了它的靶子里,第三根羽毛飘走了。围观者发出一阵赞叹声。
杰拉德转过身来,想看看谁是最后胜出的选手。
而是布莱尔,即使是现在,他还在接受法官颁发的奖金。杰拉德思索着眯起了眼睛。这是布莱尔的一项技能,杰拉德并不知道这个人拥有这项技能。
最后,随着下午的时间开始减少,杰拉德来到了一个已经被封锁的区域,在摇摇欲坠的高台前,几排长凳排成了一排。在舞台的后面,一个俗气的帆布背景描绘了山脉和树木。除此之外,舞台上什么都没有。在背景后面的田野里,一群涂着艳丽色彩的四轮马车站在那里,随意地乱成一团。没有两辆马车是一样的,有的矮矮的,有的大得多。他们都装饰着华丽的雕刻、异国情调的人物和奇怪的、半威胁性的面孔。当杰拉德加入涌进临时剧院的人群时,人们递给他一张海报,他在一张长椅上找到了一个空座位。他只是为了打发时间,没有太大兴趣地看海报。
真实与悲剧的历史
三幕剧
执行
吉利安的流动球员
在塞巴斯蒂安的领导下
塞巴斯蒂安写的
服装,布景,背景
由塞巴斯蒂安设计
所有权归塞巴斯蒂安所有
杰勒德哼了一声。显然,这个塞巴斯蒂安是个非常谦逊的人。由于他的才能涉及如此多的领域,他没有在 Palanthas 一家规模更大、更时尚的戏剧公司找到工作,而是带着五颜六色的随行人员在偏远的乡村漫步,这真是一个奇迹。难道塞巴斯蒂安对自己的评价超过了别人对他的评价?
尽管如此,杰拉德还是很高兴能坐下来换换环境,而且在天黑之前他确实有几个小时可以消磨时间。他舒舒服服地坐在板凳上,硬的、粗糙的木板允许他这样坐着,他交叉着双臂,鼓励那些旅行的球员来娱乐他。
马车的车门接二连三地砰地打开,运动员们出来了。人群倒吸一口凉气,因为剧团是一个高度混杂的群体,包括一个精灵,一个肯德,甚至一个牛头人。然而,人群的反应并没有杰拉德预期的那么强烈,甚至早在一年前,索拉斯的快速增长带来了代表这些相同的种族和更多的城市。一个身材高大,脸蛋像面包团一样柔软的人走上舞台,向人群致意,举起双手表示沉默。
“安慰的好公民们,你们确实在我们当中看到了来自 Krynn 不同种族的人。”他继续赞扬他的团队的美德,而不是其他的团队,因为他们使用精灵来扮演精灵的角色,以牙还牙,甚至有时候食人魔也扮演食人魔。杰拉德对此并没有太多关注,他认为这些五花八门的球员的真正原因是塞巴斯蒂安(显然不是别人,正是他自己)能够招募到的唯一人选。
最后,演出开始了。一个穿着纸板盔甲的男人大步走到舞台中央,跪了下来。当人群变得足够安静时,他开始向 Paladine 祈祷,祈求有办法抵消可怕的龙在 Krynn 肆虐造成的荒凉。在这里,一些奇迹发生了。至少,这是杰拉德后来能够向自己解释的唯一方式,因为突然之间,眼前的这个人不是在临时舞台上滔滔不绝地念台词的流浪者,而是伟大而高贵的呼马本人,在一片真实的森林中祈求援助。为了回应他的祈祷,一只白色的雄鹿走上了舞台。杰拉德心里有点明白,这一定只是一个戴着鹿角、穿着白色毛皮长袍的人,但他看到和听到的却是一只真正的雄鹿。疲惫而饥饿的胡玛拉弓射杀雄鹿,但却无法做到,因为它的优雅和美丽使他深受感动。胡玛放下武器,令他惊讶的是,雄鹿招手示意他跟上。
就这样,胡玛开始了真实而悲惨的冒险之旅,在此期间,他在 Ergoth 的一个小树林里遇到了一个陌生的女人,并爱上了她,这个女人原来是一条人形的银龙。最后,胡玛和他的龙之爱站在一起与黑暗女王和她邪恶的龙战斗。虽然黑暗女王和她的仆从们被赶出了这片土地,但这场战斗却让胡玛和他的白银同伴丧失了生命。
戏剧结束了,观众陷入了沉默。舞台再次变成了一个舞台,只有排队鞠躬的演奏者。人群爆发出热烈的掌声。杰拉德吸了吸鼻子,不耐烦地擦了擦眼睛,他也加入了赞美的行列,因为他意识到自己的一部分永远属于那个他曾经想过要离开的骑士身份。
他抬起头来,惊讶地发现时间已经这么晚了。太阳要下山了。杰拉德回头看了一眼,确信舞台只不过如此,仅此而已,便匆匆离开了临时搭建的剧院,进入了越来越浓的黑暗之中。
第22章
杰拉德的第一站是监狱,在那里他听到唐格托姆的长笛在他到达门口很久之前的哀号。杰拉德想,如果肯德尔玩那个东西的话,他大概可以安然无恙地走过黑暗森林。他猛地把门推开,急忙示意唐格托停下来。
“但是我正要进入精彩的部分,”唐格托停顿了一下,抗议道。“你不想听吗?”他把长笛举到嘴边,威胁道。
“也许下次吧,”杰拉德急忙说。“现在,我,啊,我是来和你商量重要的副警长事宜的”
唐格丽特变亮了。“哦,我对我的职责非常认真”他看向牢房。“不是吗?”他问那两个囚犯。
杰拉德瞥了一眼,知道那些囚犯无法回答,至少目前是这样。怨恨躺在一个角落里的一堆东西里,呻吟着,双臂无力地捂着耳朵。伦道夫蹲在另一个角落,呜咽着。当他看到杰拉德时,他双手和膝盖拖着步子走向牢门。“求你了,”他恳求道。”我们会坦白一切。只求你让他别再吹那该死的长笛了”
“好吧,我以前问过你,现在我再问你一次。那 Salamon Beach 的死呢?”杰拉德问道。“是你们两个安排了那场导致他死亡的事故吗?告诉我真相,要有说服力,否则我可能要出城几天,把这里交给唐格托管理。”
“是的,是的,我们做到了,我们有罪,绞死我们吧”
“ Joyner 警长的谋杀案呢?”
“哦,我们也落后于那个,”伦道夫说,眼中闪烁着希望的光芒。“是的,我们也应该为这个被绞死。吊死我们两次,只能让他住手”他朝肯德尔招手。
“还有莫拉 · 斯凯恩的奖品胡萝卜被盗”
“谁?”
“女裁缝”
“哦。是的,我相信我们也要为那起犯罪负责。可能是有预谋的”他恳求地抬头看着杰拉德。“这是绞刑吗?”
“嗯,”杰拉德说,他的脸皱成一团,陷入沉思。他走近牢房。“转过去。”
伦道夫带着困惑的表情照办了。
“现在把你脖子后面的头发撩起来,”杰拉德告诉他。
伦道夫犹豫了一下,“为什么? 你在找什么?”
“我必须告诉肯德尔重新开始演奏吗?”
“不,不!”伦道夫说,急忙照办。他撩起他那长及衣领的又短又脏的头发,露出了脖子的底部。在发际线处,杰拉德看到了他要找的东西: 秘密赌博协会的纹身。在某种意义上,事情终于开始了。
“他怎么了?”杰拉德问道,指着格拉吉仍然蜷缩在一起悲惨地呻吟的地方。
“哦,是的,他也是!”伦道夫说。尤其是他。他是整个行动的主谋,头目他皱起眉头,想知道这是否可以免除他的责任。“但是我是一个非常热情的帮凶,”他很快地说,“我仍然应该为此被绞死!放我出去,求你了。一定还有其他地方等待死刑犯”
杰勒德认为至少他说的关于建筑师的事是真的。然而,对于谁做了什么,谁是谁的同谋,他有自己的看法。
他转向肯德尔。“唐格托,我刚想起来。我要去执行一个微妙而危险的任务我需要拿回我的剑”
唐格托垂头丧气地说: “可是... ... 可是... ...”
“我告诉你,”杰拉德说,他在桌子上摸索着,想找出在树林里朝他扔过来的那把刀。我把这个留给你。这是一把非常珍贵的刺客飞刀。在专家手里它可以把一个人放倒在五十步之外。所以,如果你瞄得准,这是一个极其致命的武器。你瞄得准吗?”
唐格托饥渴地看着那把刀。“哦,我的枪法非常、非常好!”
“好吧,好吧,”杰拉德说。他更仔细地看着肯德尔。“你现在没有夸大其词,是吗?”
“什么,我?”唐格托叫道。“当然不是!为什么,我的叔叔 Trapspringer 常说,‘拇指’ーー这是他有时叫我的另一个名字,你知道的ーー‘拇指’,他常说,‘在这些地方,没有比你更好的飞刀手了ーー’”
“很好,很好,”杰拉德迅速地打断了他,把刀换成了他腰间的剑。“现在我要把这两个恶毒的罪犯再次交给你们照顾ーー”
“什么!”伦道夫咆哮着。警长,你答应过我的!你不能!为什么,这是不人道的。”他看起来要哭了。“我已经坦白了一切,包括偷卷心菜的事。”
“胡萝卜,”杰拉德纠正道,然后更仔细地打量着这个人,“除非还有卷心菜。”
“哦,毫无疑问是有的!”伦道夫告诉他的。“我敢肯定,我们也偷了一些卷心菜,在一段时间或另一段时间。可能还有茄子和黄瓜。任何我们能偷的东西,我们就偷,偷,偷!相信我!只是请不要让他再吹笛子了”
杰拉德转向了 Tangletoe。“我告诉你,你看着这两个人,但不要再吹笛子了,除非他们试图逃跑。你需要花点时间磨刀”
唐格托的肩膀垮了下来,他的头垂了下来。“好吧。”然后他精神一振。“但是如果他们试图逃跑呢?”
“那么我允许你演奏你最具穿透力的音符”
“如果我怀疑他们正在考虑逃跑呢?”唐格托沉思地研究着牢房,问道。
“我把这件事留给你们自己判断,”杰拉德说着,在两个囚犯提出抗议之前就匆匆离开了。
从监狱出来后,他去了佩林和乌莎的家,乌莎打开了门。“对不起,杰拉德,”她说,“佩林不在这里。他还在集市上她皱了皱鼻子。“他抱怨自己的市长职责,但我认为,事实上,他热爱这份工作的每一分钟。”
|
|