穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 16267|回复: 20

[原创]心灵之歌戏剧剧本 [复制链接]

iakov 发表于 2007-9-12 22:19:04 |显示全部楼层
剧本简介:/ ?% M2 [" s2 B, {1 W- u
以中世纪时期,罗马天主教教廷发动第一次十字军东征为背景,以历史人物本铎会修士尼古拉特,与利艾托,法兰西教会的护卫骑士为人物。在前去支援圣战路途中他们自己战胜自己心中的却懦,从而在耶路撒冷为天主殉道的故事。
, h+ z1 S4 X0 \3 X% W+ }; ^1 ~9 o, K4 l0 y: x, _- D2 u' C) A
本剧主旨:
0 I7 n$ [5 t, p4 Q( z2 v+ l0 r! E本剧主旨,在于每个人物的心理变化,以及表现天主无微不至的爱,和人物中人性的软弱,从而表现了天主用自己的爱变化人们软弱并容易受诱惑的心,使世人达到与真理为伴的完美境地+ l7 S, G  ~  C& s

3 `/ F- |& [6 u7 i  ?1 ]/ D3 S出场人物:
: K# J# B4 H0 o; v2 s) A1 {/ K骑士 利艾托,本铎会修士 尼古拉特,修士侍从 图克,女仆 尤利纳
- _. g- G6 }! f& D  |) w
* j1 u1 t* L* C1 W% L) R3 Q各人物性格详解:# J0 U- g7 |2 B0 L; Y4 m) N. p
骑士 利艾托——在踏上前往圣地,以及支援十字军的道路前,他是一名,名不副其实的骑士,胆小和却懦是诱惑他的众多诱感中最强烈的一种,这使他不敢前往圣地,因为他怕他的胆小使他侮辱他骑士之名。之后,他在与尼古拉特修士一同前往圣地的道路上受到修士的教导,使他得以克服人性的软弱,从而在火刑架上救下尤利纳,以至最后达到战胜自身的诱感,得到天主所给予的无上荣耀。
5 A4 n' d% H2 i1 a/ i5 ?& G
( x# q; X' I% Q! z. l+ M9 e本铎会修士 尼古拉特——在落破的修院里一直拥有着荣耀的目标,就是支援与解放圣地,带着对天主无比虔诚的心走上了前往圣地之路,他的心中自己一直以卑微之人自居,从不以高傲或尊贵看待自己,至使他成为了天主圣言的见证“如果你想做世上的王,就要先做众人的仆人,伺候并服侍地上的人,因为人子也是这样做的”,从而得到天主的垂青,走上了为天主殉道,这条无上光荣的路途。
; B: p5 q8 V$ n, s8 Q5 O7 s" x, U5 [
. @8 K8 m# C7 A; k7 [修士侍从 图克——一个本分的农民,因为样子无比丑陋,所以受人唾弃,但是,手笔很好,受修士 尼古拉特的感召,与他一同奔赴圣地支持十字军的战役,在一路上照顾所有的人,之后,在天主显现的时候又以极为谦卑的态度遵从了上主的旨意,成为十字军东征这段历史的见证人。9 C+ y  I. u' I" g8 [
: }. U  V* }1 t
女仆 尤利纳——原本没有信仰的尤利纳倍受人排挤,但是,内心却依旧善良,在火刑架上被骑士 利艾托所救,并跟随他们共赴圣地,在耶路撒冷城外向骑士 利艾托示爱,而对方并没有同意,从而痛不欲生,但因在路上受修士 尼古拉特的耳听目染,最后终于转向乞求至高的上主,终于收到了效果,上主给她指出了爱的意义,并且指示她的一生因该在这种爱中终老,并且因着这种爱复活,在新耶路撒冷中因着这种爱与他的爱人结合。0 {+ V+ p  D# o: J

1 G" B8 T  B& k! o
8 T0 M* E$ \4 z开头:$ F; S" N) d0 f

$ C- C4 W! G# `- C旁白的话:1 x5 h  e2 F' e: G
本剧历史背景为第一次十字军东征,关于历史部分的参考书籍为圣波尔纳德的第一次十字军东征轶史。9 K( T+ q) H8 m  ]1 M$ O( T

6 y9 A( A) S+ n; U7 M' X$ R/ H当我翻开书的扉页,+ z8 s  i0 Q+ }7 r
我的手指就感到了触动,
( \8 z( e- E7 q那触动到底是什么?
5 I9 N& a" j% U9 [荣耀?' i) D9 y5 l& J( Q
热忱?
) z9 L/ N/ o6 j1 Q' f! Q还是哭泣?% d( I. h2 r( I8 h
哦,
4 S( H9 b' e6 N. _! `9 i4 `那是这一切的来源,, O  ]: y% v+ P9 K# H  }/ w
这一切的意义,
0 f( Z8 B; f: e9 {( Q& D那是信仰。+ R# @4 J. Z1 P* d6 a3 l' T

5 W" k. G) @( X4 C; q: f4 V在了然无序的黑夜中,
/ v. u' d4 G9 }- t是谁在倾听我的言语?
6 L5 y! @  ~: U! K" ^是谁在黑夜的暴风雨中来临?
4 E+ l$ D1 f3 B' w侵略我的土地,0 ~) t$ c; m) R% |2 [! L
杀害我的家人?
% p5 S- @, e% K8 ]4 I( t蹂躏我上主的王国?- F) R* w4 z7 L% J- z) [, M8 c
是谁?- u" r; o" |9 v" d
在那里狂吼?
$ q1 f% J8 C+ B4 E8 _是谁欺凌弱小?  Y0 W# h- r6 t- P
是保护山脊与树林的骑士?: m. `6 Y2 E( ]0 g" u  A
是那些为穷人施粥的司铎?
$ e  |$ \' E8 E9 H7 W: i3 s还是这位看顾孩子的修女?+ i1 \( ?9 O& H7 {" n8 v
似乎他们手中持有的只是信仰,
2 A6 s' Y5 R3 a和爱,3 D$ W: j& \- G( G) \- L  w. H

1 ^) ^% a2 o6 m哦,看他们来了,
; A) E1 a& w% @* G; |& X; V$ D1 A手里的弯刀,7 E/ V$ B* ?9 ?* j  T( U
跨下为战争屠戮而生的骏马,8 ]' H1 P) H3 C& _& ?2 D
批着血红的斗篷,
0 o8 Z# j) Y# L$ G5 i2 x似乎是大地的持有者,# E3 _/ C$ r" F
他们要的只是世俗人的臣服,
- |4 j9 k! A3 |6 I% F0 e和夸奖,
9 t7 b1 r* C" Z2 G多么可笑的一群人,
0 a- F$ x' g' _7 F9 u3 E- Y8 g为了财富,: D7 ?3 v+ v7 [6 ?* N2 ^
他们可以屠杀孩子,
: @8 }8 ~( V* Y( o( I为了荣誉,8 _# j7 {8 @2 O
他们可以侮辱妇孺,
7 Y6 A$ W* `- H7 b, ?为了他们想要的一切,
% c3 [8 r" d5 m2 U" y他们可以做尽坏事,
/ w9 S5 ?3 G' z) \3 z不知廉耻的黑色狂风,. A  e9 a6 p" F' M
从古老的河流,1 ^! F' T/ i; R! O( _+ V3 z
幼发拉底和底格里斯聚集," K4 ?$ R7 Q- G+ ^5 y+ n# s1 `
在美所不达米亚的荒漠发作,
" A6 m! g5 U9 x; ]7 }' R席卷了圣地,大马士革,黎巴嫩,
* U, M; R8 Q" H1 i7 e! v逼近了东方的国都,
0 I( P( t& R0 X9 w/ m0 i君士坦丁堡,) j$ l& n6 O0 ]; J. ^

* `; ~  |7 W5 k$ U& R拜占庭大公呀,
6 y/ l( |' I) ^他在恳求着慈悲,美德的伯多禄,9 v/ e* V  Q7 _/ M
众人的看顾者,守望者,6 `8 v) d; D. A3 ~0 q& E
我们的父亲乌尔班二世,4 k6 p7 {7 T7 w
之后,源自高卢平原,% X. z- @8 {. K5 i
与两西西里的孤儿们,
8 z9 J- j+ A; z4 `出现在了地中海的彼岸,
4 g) F; X; }: A) R他们双手持有着热忱的利剑,
- L4 m/ E8 J: X& g7 I1 J- {6 ^7 V9 o心中则是信仰的铠甲,+ J0 R6 L4 ~2 `( Y
降福我们吧,. o4 B) }5 s4 A$ I$ }
随军的父呀!
$ I/ }4 H- R  @6 I3 X我是你的儿子,
! e( r/ f' ?: K4 a/ x& f故事中上主的儿女也在他们之列……
6 ~4 {8 S' z; c6 y# L
/ ^! b! v- L$ t" L) b1 |# Q# K- `) f+ j* @2 ^
: Q" ?$ [8 z3 W& I9 z' x2 N

/ u% h5 S( Y9 X5 V  k9 ^3 b* `8 B0 H* B* O! s) y( P1 i, q
" _8 l9 i7 G" z8 o8 n6 ^

. T+ ]8 Y  Y% O5 u/ {
5 c; g8 S- t5 A9 X& P' C
  Q+ L& o! |& R, D1 Q) h" c2 G9 G5 n% ^% W! V% l

) U1 T4 m1 j7 i; ?* l; B
; [; f% B- U7 q% z2 i! K, i% Y! K) R' D- E* R; K5 J

0 w5 R! e/ N# B( [5 i, f* k4 w& H" ?' q4 M3 L' a

% S- w+ E. g' x( H4 X* D/ l6 i% v  ^& H( ?# Z  S5 L( K7 z

, T7 m& b8 d( Z8 a" a- Z- U4 J+ |9 I  {# m, a
" T& u* M! D; L+ T7 ?+ L
/ Y+ ~: E. A# U- J9 [0 K
第一幕:
5 c* N, [5 Q- ~7 b8 b3 x相聚) X! b. _/ d2 m; y$ G
布景:
# O  z, I4 f7 E9 O3 T黎明,一座欧洲的小镇,布景中间为蓝顶白色教堂,色调偏淡。
: @7 o* N: l% }( {/ M声音:' ]; c9 w$ ~! N& t* e; a9 Y! H
钟声,拉丁文默祷吟送/ s+ m  u6 ^: q7 L
角色,修士尼古拉特,仆人图克,骑士利艾托,7 g( s0 l8 P8 {$ {2 G# ]
道具,一个天使的圣龛,在广场正中。
% q6 T$ f* K! G9 K旁白,
7 @) s1 v4 V$ Y- j" z6 o黑色中白色的黎明,# O, V7 P" Y5 W% e+ Z. N
你是否是为我而生?7 p& d" N) p# v
引领我走进上主的圣殿?: G/ v! \8 v; h6 ]* j* p
与这全能上主共享天乡的福乐?
3 H, }! S/ t3 p$ t& B* m( n0 _勒芒呀,小镇呀,你的黎明是多么美丽,如圣母的脸旁……
) v+ i1 P9 w6 J3 t% d
8 ~* L" b  S' O* X: E尼古拉特:这次可能是我们最后一次看到小镇的守护者圣厄乐弥尔了,愿我们的总领天神保护我们吧,也保护他上主的天军能凯旋而归,让我们恳求他,这天军的首领吧!
$ o* @# K9 ^! [0 V9 W+ y8 Y4 v, U% P6 d$ j
尼古拉特:父亲呀,你没有因你子民的血统而遗弃他,却因你的仁慈而给予你子民希望,我即将前往圣城救援你东方兄弟的国度。我的身旁将是那些为你的希望而一起奋战的,来自高卢与两西西里的孤儿们,他们要将因着你的圣名,为你的圣城而举起刀剑解放那些被魔鬼支配的灵魂从而使你的子民得到你救恩的福音。" \( r5 g4 ?! S; w' L
5 G# `& ?3 ~8 }  `! b7 W6 j
图克:主呀,你的子民并没有什么奢望,或乞求,就象你说的一样,带给他一点内心的平静吧,您不用给我什么言语的安慰。我,只求吃饱肚子,内心也就平静了,不要让我一想起小羊排就起了诱惑,而玷污你战士的名号!我的父呀,我所求的只不过就是些能填饱肚子的东西,我就不奢望了。1 I# a3 s8 F- G( q
% I6 {1 E; q0 [0 \. X- B
(利艾托上场)
" _: X9 K5 q+ T% C9 R
* p/ M- k, ^, B) t7 Q尼古拉特:上主的骑士,上主的仆人向您问安。2 {$ ?! [/ p( H9 ?

: D9 I' P1 o! _4 S( a利艾托:也与你的心灵同在!( ]" B3 h' B3 u+ Z: k: M- Z5 r3 ~
/ h3 e( b( `$ w: L
尼古拉特:我主的骑士呀,你是我们的保障,也是我们的希望!
- _! H/ d8 |( f- N
0 u" }- U; ~( M2 w0 Y/ ]利艾托:正如同你所想。
5 N0 M1 y: p  R( K1 F  x' y
3 G! I5 w) c2 r/ O- @) b尼古拉特:那你为何还滞留在平静的土地上?不去援救那些被异教徒蹂躏的兄弟呢?& c- l6 @) \( g3 E% i! _! ~$ x

5 m, w- y$ a$ S/ }0 F' M利艾托:我的刀剑现已磨利,盔甲也已经穿戴,跨下的战马正跃跃欲试,只是我不想出师无名。% Z6 U0 W! F' U% d

- A2 Q& P1 X3 A0 x3 q尼古拉特:现在你已出师有名,你的刀剑在闲置的时候,是保护上主牧人的利器,在到圣所之前,你也能尽那护卫的本职,看顾他的牧者,如果有人胆敢靠近上主的牧者,你便能显出你的本领,让他们知道,你的手中拥有着上主的利刃,他们生命的权柄,上主也以交付给你,你如果善用你的长柄剑,你我的耳中就再也不会听到“你们的天主在哪里?”但,就是没有你的护卫,即使,我的侍从也离我远去,我也会毅然徒步穿越高岗,和山脊,度过重洋,深入异教徒的腹地,直到我上主的天乡!" w% B  X4 v' \* l$ ^! P
* R+ H) r' A: D# t
利艾托:上主的牧者,你的胆识让我佩服,你不象那些只在讲道台上空谈的博学士,那些人也只是敢在那里,发威鼓气,之后,便蜷缩到他人身后,象个懦夫躲起来。我,来自香槟区的利艾托•法兰西斯,法兰西圣王的骑士,愿意追随我眼前的牧者,并听从他的教导,并护卫他,近我所能,直到我身手异处之地。" E1 y: j5 i0 K# [" l

; f+ P3 w7 D& f- M) I尼古拉特:上主的骑士,我要以我的名号,我上主至圣圣三的名号降福于你,给你力量,使你克胜三仇,战胜七罪,从而遗弃你的惧怕和胆却,直到上主的耶路撒冷……Domnai bali fili sbulidu sancde Amen (is latin): B+ W% ?. i) a
; S1 U! v7 Y7 W$ ~4 T
旁白:胆小的利艾托呀,胆小的利艾托,你的信仰那么强烈,你的人性为何那么软弱?你是上主的羔羊?还是,烤盘里的羊排?
& p: l( n* c9 v  l
* R# n: B3 M# r$ d+ P! H
  k, d2 }4 ^: M+ [! v% O( J(利艾托,尼古拉特下场)
# h! o9 b% O1 c! F8 u9 M0 E4 J
( i: a" ]# H  y  D, g& G图克:上主呀,你应允我的,不会因这位高贵的骑士而终结吧?我的要求只是满足三餐呀!
  t& q+ w1 L9 i0 E. ]' ~(图克下台)
, F! C5 V. @1 R& x: n第一幕完。; _9 i  O) g6 g5 {8 E- W0 o8 y

1 w- B5 |/ ?" E. A/ z  A/ c' f) z0 K, m( F0 \" E

2 u  C8 k* i/ A" R: A
! G( Y+ k$ b& i+ n- t3 M4 d6 J/ h, M
2 L) h$ ^1 A: [/ t% A+ _! Q% |9 H% m) f2 B2 P; `9 l( K

& ]8 e' u  ~0 l3 @/ h) Q. w6 h# b0 N
4 ~- y  |6 L# Y' D( C, t2 g6 w

4 W: ?  l/ R' Z  M2 \/ r  w5 \( ~$ l
$ x- s; n* w( K  G# E

' }$ `  I9 S9 w1 F  Y) D- x1 @( s

. H+ l8 s& g, O4 Z
6 r4 G  S* G2 A) u
; l- i( i  J- `- q4 O5 Y/ C, H$ B) L3 ~
& A. K1 Z$ c" o

: ?9 u* n* b: G) b. ]7 F第二幕:5 L8 i- H' |" }7 K8 w
胆小鬼的自白(黑夜中的祈祷)+ U- A; {5 n6 M( W& ]3 J( `8 z% M
布景:$ V1 b  T9 r* Q! {9 R6 i+ g
黑夜中的郊外
6 A+ d$ F( p5 L( I5 X9 ?声音:
8 j2 J! F* L7 A: L4 [, u乌鸦的悲鸣,群狼的嘶吼
2 J: v7 k4 ^1 E- A! e6 c角色,骑士利艾托,3 S. M* \" e7 Z) z' n# `5 x2 _
道具,一棵立于舞台正中的大树。/ \% q  a4 \( H/ L/ r) i# H: X
旁白:
; }$ l: ~  e2 D1 D8 b群狼的嘶吼,
- h1 \6 d- m) v: {  H乌鸦的悲鸣,5 }3 p! Q* {) C& \3 _# @' Y
都在这黑夜中爆发出来吧!
& k! H# G" F, ~9 N每个露宿野外人的恐惧,
5 W3 Q5 O# q0 O" r8 K' h也爆发出来吧!
) M9 @: b; @* e3 B0 Y( G; n让我伸展腰身,: N7 O" j- Q) @$ r
让我进入你们的梦想!6 w& s4 p/ x; I+ V' t# P
守夜人,我是你的老友!* B1 q# M. [0 b1 i% m. d# G" @/ ~
但你也惧怕我,
, ?  N2 ~1 E+ \9 f' `1 g$ F我就是每个人心中的恐怖!
$ E1 c" p! \1 N3 D9 w$ D现在,
1 u1 t3 g5 u& g; m: X6 ^到我发泄的时候了!& ]( g- |; [0 _2 d8 C: U7 [

0 A2 I4 c  ~$ ^+ {& K  l旁白:你是我的孩子,利艾托吗?( j* f, @! i0 m% f$ r" I
+ x* O$ b# i5 `4 v5 V
利艾托:是,是的,我的主。  o4 t: u( }- Q, y

* l! P* t. J7 j( B, D' u旁白:你是那个牧羊人利艾托吗?$ B3 ~2 a4 }% F
2 z% l1 f! H' E4 v  d9 b
利艾托:上主,我是你的牧羊人利艾托,但,今天,我成为了你的骑士。- {& w3 r; o$ c; r

3 }0 {' _6 L5 [5 ]旁白:你家都是勇敢的人,他们当以你为荣,因你追随我。6 m5 k% q- h6 ~: X
# }0 L9 O+ W- a) W
利艾托:是的,我的主,我的父亲,我家世代都是牧羊人,有狼来叼你子民的羊,你子民就用手打他,把他赶跑。有狮子来了,你子民就用石头击打他,将他的牙拔下来做武器,有熊来了,你子民就用矛与他撕打,把他打死了,用他的肉引野蜂来,好吃他们的蜜!
) F* u, I8 p1 H' l" R; w5 L1 U5 N3 n+ f5 L' G3 n! M3 \6 p
旁白:那你因当是位适合的骑士,但是,你心中为何因惧怕而被蒙蔽了呢?
0 ~( b; K6 t/ S9 @8 Z$ [( d( O5 |  D& x- ]  v6 T& u, D
利艾托:父呀,我的上主,那,那都是我家过往的事情了,你的子民现在很懦弱,有狼来了,就让他叼去一只舔饱肚子,有狮子来了,你子民就给他两只,让他远离,有熊来了,你子民只能丢下羊,自己跑了,免得你的子民,我也喂了熊……
& @+ Z7 ^+ f. v! I* F0 A
" E( X" X* }/ b, I& z4 g. c旁白:利艾托呀,你已经被内心的恐惧而蒙蔽,连在这黑夜中,乌鸦的悲鸣与那狡狼的嘶吼也使你蜷缩,颤抖。
8 L* h! N) a. x( Z
( z  H: i* g7 ?7 U8 f; W利艾托:但是,我的恐惧,使我不能自拔,我的恐惧来自于我的心中,我心中有那群狼的嘶吼,有乌鸦的悲鸣,他使我惧怕,现在,成为你骑士的我,甚至因为黑夜而哭泣,我的心已在我的喉咙里飘荡,我为什么只能在人面前故做严肃,而不能克制我的本性,懦弱似乎占领了我的心,我是多想在危险面前也表现出坚毅的态度,就是面对,不管是野蛮的野兽,还是,杀戮成性的敌人,我也能因着你的名号,而不惶恐的面对疯狂的对手,冷静的挥舞着手中的利剑,来捍卫你的土地,保护你的人民,但是,你的子民我,是多么懦弱,曾经在黑暗中遗弃你的圣言,使我成为他人心中的笑柄,沦为妓女床上的玩物,使我内心堕落,但,你给我的信仰在我的迷途中带来光明,可我却只能在一时换回我的良知,来抵制诱感,我的心是多么想为你付出,但是,当紧要关头我却一再背弃我与你立定的盟约,我是多么想在你的保护中,立定我的愿望,我内心的软弱,使我不知所措,我的主呀!请你拯救我,我不想你舍弃我,因我知,舍弃你还不如舍弃这世界来的容易,我的心灵为你而存在,可那魔鬼附着在这为你祭献的祭品上,我的主呀,我深知,四处的仇敌都想把我置身于死地,而只有你的教会才能接纳有罪的我,并加以保护,作为你的勇兵,我因当为你殉道,做为对你救赎我的回报,我的父呀!
3 d4 S5 d) I" p7 Y/ |0 a4 ~4 I, ~) {( B. d2 Y
旁白:看,利艾托呀,你是多么的满腹牢骚,你的罪孽使你说出这种话来,你应当知道,你是我的选民,不是你找到了我,而是我拣选了你!我不会在你危险的时候舍弃你,就象你舍弃我一样,我拣选你,是在你母胎未形成前的万世之初,你的牺牲并不是为了我,我子已在那时刻为了你们世人的得救,因我之名而殉道牺牲了,现在,你的殉道是为了见证你的信念,为了,证明你自己无负基督徒之名,记住,你的奉献,你的牺牲,你的殉道都是为了你自己,这是内心的一部分,当你作好准备时,我便将这给你,使你来光荣我……
0 {3 M. K8 k+ [
4 P. J: l5 [: S" x4 \: X+ _利艾托:父呀,请别离开我,让我与你同在!6 U2 r1 B- X4 W. r0 J
2 f8 A8 I+ v9 Y
旁白:利艾托呀,记住你的心,就是我的圣殿!我是善牧,善牧为羊舍掉自己的生命……7 W0 T! c7 q9 z5 U. y, e
& u4 g, B4 c) {. u3 e( l/ e
(利艾托下场)
' c+ L& b! k4 k2 L& R- I2 A; _( ^' K0 W* K; g+ X2 T
树的另一端
0 h* k6 \; j8 V
2 c9 x* _1 h8 \6 u(黑衣人上场)6 X0 h& l& t* T- t* I5 e
% H4 R! N- m, U3 `, I4 Z3 Q) u
黑衣人:听到了,听见了,这年轻人有多少害怕的东西!人的人性就是我的殿寓,安逸,享乐,疯狂,呵呵,任何可以被我利用的都是,我的力量将每个人控制,只要他们想我,我便马上显现于他们的身旁,我的神迹比任何神的显现都要多,而我控制着世界上最多的门徒,他们自以为自我受自我的控制,其实他们的自我,便是我,黑暗中的享乐,恐惧就是其中一种,利艾托呀,你的上主想要的东西我也想要,看看是你那禁不起诱感的信仰强,还是你的人性,和恐惧,就是我,来的更强烈些吧!我会随时眷顾你的,我发誓,首先,我要眷顾你的梦!+ O" p+ \/ x% b- |
! c& f$ d6 Y4 Y
(黑衣人下场)
6 [, W, @9 w/ `8 z* o; Y第二幕完
' c! U8 g; W. j- d( V) c
% [" y5 c& A; `, W' l* L0 c第三幕:2 |7 A0 B4 z% @
火刑场(试炼之地)
: W+ Y- b; u1 B0 h9 y# X布景:0 w+ a. B# T% D4 [
黄昏,荒原的空地上  y6 I( D. g" G8 B5 [
声音:( A0 n9 N) u5 _+ \
拉丁文进堂咏
! g& w5 u. r0 h3 \3 q3 V, |* O角色,女巫 尤利娜,骑士 利艾托,修士 尼古拉特,随从 图克,农民甲,农民群众,黑衣人.2 y& ]$ N  ]9 M" ^8 n9 b1 \
道具,一棵立于舞台正中的行刑木柱。3 K1 o$ j- K( S+ x% b. r
旁白:
1 D7 [8 g( U% {0 o# n9 T1 K地狱里的魔鬼呀,! |. V0 n% L9 H0 w8 K$ W' u+ k
来看看她吧,
+ e7 Y& K" m& Y+ q你们认识她吗?* P6 [! O! m1 n! I8 \" o
嫩白的面颊,& P3 I, K* y7 h
如同圣殿的土地,; M" K  x  y% c3 u/ f
蔚蓝的双眼是多么的惊慌!* ]# s0 q2 y8 C# P* u
如一头撞进陷阱的小鹿,
7 I) b+ H5 e7 i* i; X5 b0 y4 D看,她的身躯在踌躇,在发抖,
! E5 z+ l% T8 `. k# ]4 T: i我的主呀!谁能挽救他!: y5 m+ _/ \) z" S( Z
* E* w. Z; }5 [8 s+ l
尤利娜:请给我一点水!
* \$ f& p. K  v" y( G# E1 p% n2 m* A, D' D$ x' @* Y* \2 e
群众甲:烧死她!$ F( S2 y5 A6 O5 u3 Z2 b
; b& S3 w7 `6 `7 u  M. C& d
群众:对!让她死!: {1 |: s4 @: D, M$ s
: A0 R7 l3 J0 C) f
尤利娜:让我在死前能感到这来自生机的命脉!; d; E: u+ r7 B, b' ?* m, a4 P8 v
9 d8 m7 o/ a2 [
群众甲:她是女巫的孩子!
8 t; {: N  P) S7 J! s" J
9 @- N0 ]/ P+ D1 D( d群众:她是淫乱的产物!
0 y5 z5 w  u; @9 y0 e
4 }$ P, w4 k! Y6 x* z尤利娜:求你们了,让我死在盖亚的怀抱里吧!
: T8 `7 V% t9 R" [
' _  s. G' ]. c8 J% ^' X% N7 U% m群众甲:对!她是魔鬼的私生子!
; l1 C. T! `0 I3 L8 v; E: k2 J( n4 p# ~" N4 _; Q+ o' Y  c
群众:对!为我们带来灾祸者!
* u% U4 D, V2 c" D  E
  A2 G; @) {* ]5 F: n$ {* `群众甲:我们不能放过他们!
4 _  {4 V! _! J) _/ v$ ]
6 v* s5 T; E. R( y群众:是的!
. J6 `& v9 m( a3 @+ ?+ r; r4 |& M: t$ A- l( q) j
群众甲:你这女巫要害我们到什么时候?2 w% N8 @0 L/ D& u6 t
/ B& }1 ^6 F% m9 C9 O. o3 m" b
尤利娜:我为什么来到这个世界?为什么这个世界使我沦为了这无辜的替罪羊?谁能相信我的贞节如同耶路撒冷圣城旁清洁的泉露?这些人,他们是如此的胆小,他们不敢将自己的愤怒发泄与他们的主!却发泄在了我这伯罗本尼撒姑娘的身上!因我是琉彼涅的子嗣就要把我置身死地吗?! F' y; v, g% p+ \) j8 B

& n  o1 d  x1 s! T+ r& x群众甲:小家伙,你仍然想用你的花言巧语迷惑我们吗?你这个卑贱的家伙,在黎明前,我们就会把你烧死!之后肢解你,将你一块一块的砍下来,用你的血和你的肉来破解你的巫术!
  F5 O3 v1 i9 C8 d& C8 L
% P& E( V! |! h" B# y群众甲:看那,这姑娘说自己是个农民!可她的身上连一块茧都没有!嫩白的皮肤,乌黑的头发!黑耀石般的眼睛!这就是她与那些无辜者上床的证据!她是那个跑到林子里与魔鬼私混婊子孩子的证据!她是那以色列的替罪羊!是那尼布甲尼撒口中的羔羊!现在我们的证据还不充足吗?她就是那魔鬼之女!我们黑暗中的刽子手!我们现在要肢解她,将她分尸!再用火烤!我们要告诉魔鬼,他的计划已经破产!
5 Y! [( n4 G3 g8 z% K2 U
. ~7 y3 w4 L$ N群众:魔鬼的计划破产了!他将死在我们的刀下!
/ |6 h) ~2 K- ?# T
4 x0 X/ X2 {1 @; \4 n$ t群众甲:让我们的愤怒发泄在她的身上!
* c9 B% n/ i$ c0 F9 {0 R" w, o( X1 ^- W3 ~  V: i& b& j( u( q
利艾托:她到底犯了什么罪!4 [9 K0 Z4 p: M  w. J
7 R. e' i9 j+ B
群众甲:她带来了黑死病!' J2 {2 _0 y7 i( f

( g6 ^9 |2 F, B, h* W8 q- j/ C- r群众:对!她是个女巫!& n: I4 H0 i9 |. R; T1 N5 L

4 N* N* M( S/ {( o7 R2 C利艾托:等等!你们这些粗鲁的人!在你们无知而愚蠢的愤怒降临到她柔弱的皮肤上之前最好先问问我!
' V7 W' X, N% t, \! v4 {* D7 K! t7 B4 v2 A4 E  w$ w- p2 B
群众,群众甲:哦!她有黑死病!
/ U5 [. X) B7 q$ j' O7 M) ~8 h7 n0 c, X0 b0 @
尼古拉特:没有关系,不要怕,我是本铎会的修士,尼古拉特,这个,是我的侍从图克。' J  E/ C" T5 e$ ]$ ?9 x  u
- j6 ?- [; \/ |7 t; U6 i; e
图克:哦,看在上主的分上,看他们把你折磨成什么样子!不要怕,我们的骑士老爷会帮你讨回公道的!/ c, d+ R7 f7 F

" E# @, ~6 r- g. i9 e: A利艾托:一塔冷通换一斤小麦多得者就是盗窃,现在,先生们,是谁将这位小姐弄成这幅摸样?快些出来,接受罪罚!/ Y* A& F" @3 N6 D4 k' o, i  |* ?
6 a" \0 L* ]5 e5 z) _0 C- _
群众甲:看,那个骑士和我们可怜的修士大人都种了那该死女巫的毒了!瞧!他们都种了黑死病的毒而意乱情迷了!) ]0 ~; Y5 `3 s; K# H8 F, k
# k- p( a$ R9 ?
群众:杀死他们!用狗血淋他!
! B1 {! |& W2 _. o
5 s1 k+ c( G+ H& r) I利艾托:谁敢过来,我就叫谁好看!
0 P- u1 R& q) c; g( P- w
# W# [9 B, M( F) F黑衣人:哦,我的骑士大人,哦,我的骑士老爷,请将那女孩子还给我!
4 }; s+ ^3 I: n8 X4 c+ Z! n% U
( ^) P: s) _, t4 k& O+ A+ o利艾托:你是谁?' e4 A, S0 H6 h& a" u
% A5 w! ^0 {! g  n% H
黑衣人:我?我是你,我是你的人性,你的朋友!
/ Y. i0 M: M8 B- Y0 [, H" l7 M% \; O+ i
利艾托:既然是我的朋友,为什么不帮助我?
6 h+ z4 m) H/ P" M" ~1 n# Z9 c$ j% e
黑衣人:我的朋友呀,我就是在帮你,你以为那些暴民是好惹的吗?你一个人能对敌于他们的吗?那可是些不要命的贱民,你可是拥有着高贵灵魂的骑士,不是吗?7 b3 @, o& S0 a$ |! w
) R" A- R+ V& E9 D2 y( F
利艾托:但,但是,修会里是这么教导我的呀,我们是上主的勇兵,因当……6 v5 }6 z: p6 H% B

  H; \5 c8 S* }1 Y黑衣人:嘘……我的朋友,什么都有变通的时候,世界在改变,为什么你的脑筋还是那么守旧呢?. G- v( d- ]: R* F; o

* `* D# C" h# ~; d% v' _" l8 u利艾托:世界在变,但是,天主的教会是永远不会改变的!, C- A0 h: @  h8 {1 [0 B

7 s8 v* |6 G. Z黑衣人:哦?是吗?你没看到现在越来越多的人都会享受生活了吗?而不是那样的一味尊敬你的上主了,不是吗?世人都太苦了,这么苦的人,天主怎么可能让你们这些生活在比地狱还苦的地方的人下地狱呢?7 y  ^8 ?5 r# t8 F8 }
* r: g/ `- \7 E2 `; x
利艾托:这,这……
  A! Y7 X0 i" Z% m; h9 n( h: B/ B
7 h; I$ h$ F2 [黑衣人:世界是在变通的,你只要交出那个女子,让他们烧死了,你不是没有什么损失吗?反而也在这场事件中展示了你的勇气,你的勇气展现的凌厉尽至,这不是也已经达到你的目的了吗?现在是收敛的时候了,你不想因你的冒失而使你的同伴也被牵扯吧?那可不是一个骑士因该做的!
9 }& d# y! e7 ]* [; y& D3 N! J# S! V& N5 j) I0 ]" d
利艾托:但是……
% F- H) s8 I; D: q6 u. |
4 I3 D0 F4 e. h7 e) |) z0 X黑衣人:放下手中的剑吧,让那些人去处治这个女巫吧,他们会先戏弄她,之后,将她烧死,但是,不管是怎么样,都不关你的事了!不是吗?
" }9 a( F  |) t0 T) ]# W
( \  X( O# o+ C" L7 z4 ?  h利艾托:好……
. y& Q9 p. a$ w* T" l2 u" K* i
黑衣人:这就对了,你因当知道,这女孩子有什么好眷恋的呢?她是多么的罪有因得!看看她,她对于你来说根本毫无意义!你不知道,你在这里受伤或者死掉,你的父亲该是多么的伤心呀!( K) ]1 Z8 }( N: W) ]. z# `
1 C1 e. W0 j* c8 K) ?
利艾托:但是,但是她的双眼看起来多么的无辜,象一只受惊的雏兔,我不知道,她这么一个姑娘,能有什么罪过?她带来了黑死病?是多么的荒谬!
# K) `$ \. J: d( ?$ z# [5 U3 f5 X2 Z+ H( O) a7 j5 ~8 w! o2 [1 D
黑衣人:世间的人不就是那么荒谬吗?他们的疯狂不就是那么无知吗?给他们,他们想要的他们才能对你俯首帖耳呀,如不是这样!谁会对你顺从呢,只有这样,才能得到他们的赞扬和礼遇不是吗?( g# h, ?  h# T: @( m3 ?' o; q, W
1 G5 x0 |1 v. c, d; ~. }
利艾托:不可以,我要告诉他们,他们现在将真理扭曲!父是不会愿意看到,他们将这原本是由疯狂魔鬼所拨撒与传播的死亡之种,带给他们的不幸,却转而嫁获给这无辜的姑娘!1 o% G' C. N6 b4 Z9 o
: ]  v; W: f/ ^. [$ h  c
黑衣人:我的朋友呀,你难道不知道?这里充斥着无知而野蛮的民众吗?哪里不是都遍布这种无知而又贪婪,不知廉耻的人吗?有谁会真正去接近光呢?有哪只躲在黑夜中的鼹鼠是喜欢光芒的呢?他们只会把别人的施舍当作理所因当,而吝啬到甚至不愿意施舍一个怜悯的眼神给予穷人,不是吗?这不就是人类,这不就是卑贱而龌龊的生物吗?所有的人都是这样!真理本来就是扭曲的,我的朋友,别妄想了!发下你的剑,快走吧!
1 M6 u( x+ U- H; q5 \' l/ {. z  L4 L1 m7 m# q3 b3 O" I
利艾托:不,我纳匝勒的上主说过,世人就是我的羔羊,我要将它们收敛入怀!他们只是被魔鬼所蒙蔽了眼睛!* Y8 M, ?0 Z. i2 @+ P' [
' f( U, f$ d' D$ B3 X# J0 C$ X2 \
黑衣人:噢,这点到不错!  _% x4 y- u+ I! b$ a. v) ^

$ k+ [; d" o+ Z6 `0 H4 z黑衣人:你既然知道,那么为什么还要去与那些充满力量的魔鬼争斗呢?他们现在不是已经拿好收割灵魂的镰刀与砸碎人意志的铁锤了吗?他们正埋伏好等待着你这无知的被信仰冲昏头脑的家伙撞上门来。骑士,放下你的空架子吧,在这里谁也救不了你,你只有妥协,才能保住你的小命!快跑吧,你这胆小鬼!想想你的过去?你怎么能对付这些已经几近疯狂的家伙呢?呵呵!哈哈!你这胆小的牧羊人!哈哈!
9 B7 N3 m  p1 ^5 J9 ~: R
5 B; L% l6 A' J/ s7 e( L8 g) G利艾托:上主呀,这是为什么?考验将来的时候,我的勇气却没有了呢?主呀!我惧怕这眼前的一切!心中似乎如同那伯多禄进入罗马前一样忐忑不安呀,我的主,我需要你的时候,你为什么一点声音也没有呢?
8 O; f( s+ e  \: a/ T* H. O) e
7 @! e, d8 G) M; Q4 s黑衣人:看看,你的上主每次在这关键的时候就躲进了那光明中的光明里去了,也只有我,你的人性看到了你这冲动的家伙才上前挽留呀,听我的吧,你的上主已经舍弃你了,也只有我眷顾你,孩子,不要这样了,快走吧!
1 u5 h! @% ?' n" X8 d3 P7 @4 o
6 _# ]1 G" j5 n/ D利艾托:也许你是对的……& f2 U8 V- ?3 `: ^% e& c4 p
( B3 ?6 a' }7 Z) ]- ]8 f& a
黑衣人:看看,在人软弱的时候,我虽是魔鬼,但每次我都是真理!呵呵!
- u) \. |# b! \. b, b* ?0 f7 r& Q  J  w# J
尼古拉特:利艾托呀,你是怎么了?内心的恐惧让你感到害怕了吗?$ y: m4 D  j  ~! z4 t& _
( t0 F, }: t- T/ e  Q, P6 G
利艾托:没,没有,我只觉得,我错了!
2 p! [* k7 ?' y6 i4 F1 `) s$ r
7 `3 |$ n- v6 J+ N+ N6 C' t尼古拉特:骑士,你胆却了?
4 ~- p3 B3 n6 v' q5 c
1 U8 e; t* N% y利艾托:没有!我是法兰西斯家族的成员,我不知道什么是害怕!我只是不象伤害这些因主之名而做事的人!
1 o% E- ~. ~( ^' Y5 }$ _7 @$ \; F/ b3 K8 ^+ {+ {7 k  |
尼古拉特:骑士,看看你吧,你的眼睛出卖了你,你因着你的胆却而放弃了你的誓言,而你又因着胆却开始对着上主的子民说起了谎话,如同那妄想从伯多禄手里骗取十一什税的商人!你难道不知道他们将要烧死的是位无辜的女孩吗?听呀,就是连上主都在你的耳边哭泣,你的胆却使你已不分黑白!谁都知道,黑死病不是因着女孩而来,它是苦难中的产物!他们现在因着以色列上主之名要烧死这无辜的孩子,不是亵渎了你我荣耀的君王了吗?你看到了一个女孩子将无辜致死,还有无数疯狂的民众要用这孩子贞洁的鲜血亵渎上主,难道你骑士的荣耀被你人性中的却懦而吓倒了吗?那你怎么能配称为我天主,那万军的上主忠实的骑士呢?他们现在,在为了自己的私欲行着这无耻的勾当,且害怕法律的制裁,冒因那永恒上主的名号,而逃避世俗的法律,不是吗?上主说过:“我不是归于这个世界的,所以这世界必憎恨我,因你们是我的,而这世界也必恼恨你们!”你不要因着世俗的人凶狠而胆却惧怕,你因知道,现在我们荣耀的耶路撒冷的君王与你同在!
! C  O$ \( w' d( r5 [
5 W4 U( Y' M+ ^/ S/ h0 E黑衣人:不要相信他!他并不了解你!1 R- v8 V, G+ y9 D' v2 _# M
0 T0 T) v1 Y% y+ E$ C; |
尤利娜:骑士,救救我,发发慈悲吧!
9 ^, U6 S# F3 B  Q. Y
" U3 f# o2 n- |$ D6 N# p. r! a; s黑衣人:他们都不会替你死,死亡是痛苦的,不要妨碍他们,因为你害怕了!胆小鬼!胆小鬼!哈哈……
1 F; W- C5 T* T
8 S1 E2 b5 M0 u; s8 u. \! H3 R利艾托:不要说了!上主呀,如你真的怜悯我,就来指引我吧!你的子民渴求你!
9 P) w1 v6 v( _: C. Y1 I. `
, m. L- ~* G; n) U- W! x! T8 Z旁白:以色列的上主将眷顾你,直到这世界的终结,不要辜负基督徒之名!   n( {, V2 h: L- [* F$ F
7 B/ q4 o0 j* B6 k
利艾托:我的天那!我在做什么!你这魔鬼!
5 b, h% Q- A' l% K3 D3 g
1 T' l" S. q; f8 d# I/ C. }黑衣人:听我解释!
3 i# ~7 a( Z) N3 ], O) t
5 l: k/ B7 k- Y, ^/ C  Z# \8 i) t) M利艾托:跟我的剑解释去吧!
7 X. n! _# A7 k. D; Y$ ^. E1 n
( L: N1 S0 t+ V黑衣人:我……我,我会再回来的!
- S0 _- j  ^- F' c9 m; }" D  d3 l4 J  ]
利艾托:天那,我做了什么?3 d# R, N$ V. F+ ?9 r

' }9 R6 {7 X( L& T- G: m尼古拉特:你将这些人全都杀死了,我的上主呀!你的骑士为你扫除了耻辱!
3 o0 O; p6 q3 _. v9 f: |+ k5 @% v! q0 Q
利艾托:我们快走!2 e5 o1 E9 v  I
4 s! }" K* h! k* m. A( O
图克:那这女孩子怎么办?, G4 u: }7 P9 c5 J+ p  E) P5 `

1 K5 s1 O: U1 T3 ]) R1 v2 Q利艾托:带她一起走!1 d7 C) l$ A6 ~, c4 E
6 X% @" ?5 f" {6 p" S2 C" |; H4 m
图克:上主呀,我不是抱怨,但是为什么你不能让我们捡到香肠或是桔子呢?你的子民已经有一段日子没有吃可口的羊排了!5 ^* Q1 U7 X4 d% P
  {/ l% g- y1 S6 V/ v) c/ ?7 [
第三幕完! B( u/ r1 u$ z/ ^
第四幕:) `! X- i. P1 S& ~
十字军的信使(心灵接触)8 {; V$ _1 V- y
布景:' p5 R" \* H# D& m6 l
黄昏,淡蓝色的帐篷里, n2 `4 y" L% Y4 ]1 D  y$ F
音乐:( r* v' H. {" n5 ^- f: j* O2 r1 u+ t! C
1 j' K2 I7 ?8 C5 a. M
角色,尤利娜,利艾托,黑衣人。
+ g7 G' M# C6 a" c道具,苦象% l# F+ m6 h0 b
旁白:; B5 x) B% K( D% h
从罗马到雅典,- q: v, }; ]- c1 l; w
途径艺术之城佛罗论撒,$ p3 r2 U0 G0 B% N: p- z* Y, z
身无分文的4个人,
$ k& R1 @# v8 D他们跨越历史的痕迹,. g; n: z7 r9 S# c2 p7 D+ u
在惨缘断臂的古堡间穿息,: |/ T+ M7 W8 Z6 C; g
渴望着圣十字的光辉,
2 E7 W! H7 F2 C4 K2 J在雅典他们用尽身上仅有积蓄,8 U+ M  A2 o3 k  P
为了救主的战争,
9 ^3 @$ r# J* s9 T坐上热那亚的船只到达亚法,
! p! _% |* c- r" s' a1 C将这喜人的消息告诉了,9 W0 M/ {. w+ T. Y) Q2 Q
远在圣城旁围攻的十字军,; U9 g) ~8 T# _4 ]- U
他们士气大震,$ a+ Z3 t# l3 h7 S1 W
勇气铸入他们的心中,% ^. G, H- k: l! @
因为,他们知道,
" C7 m2 o! ~/ P# Z9 m他们虽是孤儿,3 P# b/ z, X; I
上主却没有抛弃他们……1 E* Q" Y. k* n3 k* Z. V; ^! r

3 G8 ~% C% D) u: a" L  M利艾托:上主,求你怜悯那些你的战士,他们是多么的刚强,他们为了你的圣地远从欧罗巴的平原来到这死亡的沙漠,求你在他们生命终结的时候给予他们因得的报偿!
. d: a8 C% C  C/ C. p" {# h& A- h1 l5 ~- L: ?: q
尤利娜:你在祈祷,我很抱歉。
+ N# f8 u' c* j. z& }# c4 P
) ~! f. P( y% @9 y7 X利艾托:黑暗中的我只有在那时是光明的,我的公主。
$ ~! k8 h5 a. f! h% ^5 w! s4 Q: }$ l0 ^: U; N
尤利娜:听说你明天早上就要前往圣城,去接受上主给予你的命运了?
- t6 o6 P2 z/ e2 Z% b$ e! c- I) T& U5 c5 W/ \4 j2 X: _
利艾托:是的,我的心因此而感到荣耀!
) z/ Y+ b. b1 b0 p5 \5 P# F8 `" l8 ]) |! l3 M
尤利娜:但是我!我……, }; O  N. S' Q

! Y( r. j& G. Z" O' a' a) U利艾托:我知道,我知道,你对我的每一个眼神,每一个微笑,都在我的记忆里,就象现在一样,真实,你的微笑,就象那异神的美女海伦般迷惑众王,同样,你的微笑也如此,只是不同的是,你的微笑迷惑着我,你的眼神,望眼欲穿,那,那,那就是……
/ ?' c* e: e$ |* C3 M! ~+ a4 C. |* @9 n( U
尤利娜:那就是爱!人性中相互的爱。  U, W) _7 k( ~2 j0 _
' w9 t. A* R2 \3 e
(黑衣人上台)
. Y8 {' y# z5 O9 A
4 M: S- g  e$ l5 B4 g: a  x$ a, q9 F利艾托:对,那是互相的,那是为个人之间的,我的公主,你的眼神,让我迷惑,让我不知所措,当我每次闭上双眼前我都有这不能抑制的冲动,我希望,我能看到你,就象帕里斯看到海伦一样,不管是否是世上没有永恒的爱恋,但我想我已经寻到了那份真爱了……8 e$ j4 h7 D! i2 ?

* T0 r8 K9 p4 _& h/ r' T0 p' l* N黑衣人:哦,我来的真不是时候呀!我怎么总是喜欢在这个节骨眼上出现,不过我已经能肯定,他是我的了!
$ x) }' C7 j2 \" A4 e+ ]( d
7 E, I# c! k6 @$ l' y3 q8 k& k尤利娜:我的心似乎听到了那声音,那生命中似乎不属于我的声音,她跳动,咆哮,忧愁,我的眼中只要有你,她就驯服,安静,她可以象猛兽,也可以像我的羔羊!
: ?9 X* @$ ~7 Y5 Y, p* j% @4 h
- ]9 C  {& L; y8 J" a利艾托:她是谁的姑娘?白色的纱袍,乌黑的双眸,一抹微笑,风从脸旁拂过,也不禁带上一丝醉意,那嫩白的脂尖,触机岩石,坚硬的石头,也不禁瘫软如泥,她是何方的女子,她是谁家的姑娘,万邦都为她倾醉,异民都为她倾倒,谁也不知她是何家的女子,他们只知,她住在熙雍的山上,在那里的密林深处,她在迦南的平原上放羊,连她的群羊也被迷醉,她扎营在约旦河东岸,沐浴于河谷之间,她是谁?她是大地与河谷的女儿,她是熙雍之山的女子,她是迦南沃野的姑娘,她与风嬉戏,她与群羊为伍,她与密林海河做伴,各邦的王子都被她迷倒,带上黄金与没药,带上满城的珠宝,带上成群的奴隶,带上万余驴马,只为让她欢言一乐,她却消声灭迹,只留下委婉的歌声.
0 I4 u1 K0 o: F
# Q0 s: k' m/ |& T2 I5 {尤利娜:“我已有没药与黄金,那是约旦河的清水,我已有珠宝满城,那是熙雍的岩石,我已有奴隶成群,那是心甘情愿为我吹起的山风,我的群羊比驴马还要听话…”
" S8 e/ c8 e8 c+ _  B& C" C! |
/ G3 I- }) h: r  Q7 i+ O6 h利艾托:熙雍的山林从此寂静,迦南的沃野也停止了喧闹,约旦河也恢复了生机…; `! c. Y: W2 [5 D- o$ \5 X1 c9 E
( w; e) f( }! ^) q! r8 a
: n2 C  b* t5 n9 V, \
利艾托:你在我心中,就象那弥撒中神父所祝圣的圣水一般 ,那圣洁的弥撒曲就是为你诵念,你的纯洁就好似圣母手中的百合花,你的贞洁沐浴于以色列的河畔,你的神情是多么惹人羡慕,我心中的大门已向你敞开,我心中的号角发出的声音从我的口中传出,他是多么不配你,我是多么的愚笨!就是用上那华丽的拉丁文也陪不上你,我眼前的姑娘!
: v* e0 s. W! D5 O2 v5 C! t" `0 N/ H- ?" o& z$ s0 P0 \
犹利娜:我的骑士,你的眼中闪现着我的倒影,是多么让我不知所措,我的爱人,你的微笑也是冲着你眼睛中的姑娘而来得吗?
8 t3 ~/ b) e9 Q( Q5 Q% S! l6 Y/ d  E" ^7 i
利艾托:是的我的公主,正如你所想!
' ^% q" ?) p. e* @8 i. W# K9 i: }( Q9 T5 X3 R; f- p$ `
利艾托:现在,为你,我可以放弃一切,因你的灵魂占据了我的心房!我想永远这样,你攻陷我的心田!, l! O$ R. G# |2 l# A" [

/ f, i4 R7 ^* e  O; G6 m旁白:记住你的心,就是我的圣殿!% S, m( e0 s$ F. T' L" [3 L4 ^& O
0 m( D6 K$ }/ p8 \9 B
黑衣人:天那!那老家伙想做什么!! F! Y1 G& J. j

  J: L* H  Y* P& t+ P: c& c, O利艾托:不可以!我,我是上主的勇兵,我将手持利剑,去到那耶路撒冷圣城,去将仇敌扫平!我的上主,我的救主!他在那里等待着我!
9 _) t# X  G, w4 \6 q2 p+ d
; Q5 z5 Q9 T4 K  p& c$ X尤利娜:那,那我呢?我,你最爱的人!该怎么办呢?我去投靠谁呢?求你,我的骑士,我的爱人!不要离我而去!8 \. K5 ]0 I! p/ O( q, |2 G% W

. E3 z) t+ m$ \9 l, w: k. S利艾托:上,上主,不喜欢那些扶着篱笆向后看的人!会,会有属于你的爱情!尤利娜,我,我的心上人……3 o4 ]: _) x7 F' j" _! E" Q  n
/ w/ d% w' {* j" y+ {/ h
尤利娜:不……我的爱人,你为什么要离我远去呢?8 ]% R, n$ `& z

& B1 E1 Z. {0 q& L5 H# Z(利艾托下台)
# W2 ?* M8 k' _, }1 c! P' O# @- K2 V. k/ `! r8 J
黑衣人:哦,那老家伙什么都想破坏!但不要忘了,我还有最后一次机会!我会让他们知道什么才是人性中薄弱的东西!
* u1 c  @5 l  ^  w9 A& N' W0 W& V% `
6 o: k8 I- Y! A# E0 ^1 o/ S: _6 @(黑衣人下台)9 P, v0 \) Q+ n% q7 R/ R
; S0 q6 W9 H- u
尤利娜:神那!我现在因该向谁呼求?谁能告诉我!这是为了什么?' |9 c4 k5 i1 T" _$ Z  a+ Q% M
' P2 P3 ]' Y6 i1 S9 L
旁白:我的孩子,这里是我,也是你的家,你可以向我诉说,你的苦闷,因为,我觉到了你的苦痛,如刀割般的心痛,你为什么会如此的痛心呢?你为什么掩面而哭呢?$ H% d1 u# o# B$ d2 z

* d' Q- E/ h( D3 p% M尤利娜:我的苦楚谁能明白,我的哀求多么空洞!我的爱人!我的丈夫舍弃了我,我却在我的心中陷入悲苦!我多么想个十足的傻瓜!爱上了个为了神明而舍弃自己的人!/ ^3 |" E+ i' g1 U9 k

' ]2 B* }4 p$ [/ I旁白:我的孩子,你为什么先诅咒你自己,而又诅咒你爱的人呢?看看你的心里,不是依然还爱着他吗?并且,他的爱,你不是也清楚吗?他为自己而去,多么的幸福,看,他为证明自己的诚恳与忠诚,不是也付出了代价吗?他并没有背叛你,而是将爱封存起来,他的爱要与你一同去到那新的耶路撒冷在一起分享!, J1 V( A- @, v( C- {  Z
, I# ]) H" `9 H5 t  f
尤利娜:真的?' z0 s0 h3 N) ?4 K9 I$ Q; z/ m

) ~, \0 ~7 E8 |6 K旁白:是的,我的孩子,看他的眼神是多么的肯定,并且坚毅,他已经做好准备为我做见证,踏上我所走过的路,饮我杯爵中的酒,他是为了能与你在天乡重聚,同享在新耶路撒冷中的福乐!6 }, |, C" A' [

. }5 l6 e& K% f% w8 F* k2 r  Z8 m+ C尤利娜:那,那我因该怎么办?
1 ^9 ~- J, C3 W1 l5 F" a' ]+ w3 x* g8 t2 e* p/ \% }: W
旁白:孩子不要在这里逗留了,不然魔鬼又要进入你的身体,去诱惑你的骑士了,记住,你们的福乐最终会在天乡齐聚,到时,天使天君,各位天朝圣人都会一同为你们高唱颂歌,一切荣耀的光环都会停留在你的头顶,你将你的爱付出于永恒的天乡,生命的号角将为你们而吹奏。5 @8 I7 N; p' Y( @1 t
2 I- X/ v/ p( R8 s
尤利娜:是的,我的主,我看到了,我看到了你的圣殿屹立在那里,光明中,是那么的刺眼,又是那么的温和,火焰都进不了那里,象温驯的野兽,爬在那荣耀的大门前,我似乎已经感到爱的权柄,和你的怜悯,他们交织在一起,都在那只坐在宝座上的羔羊身上,他发出的光芒,给了回答,他为我的爱,在我没有降生前,就已经付出,可我,卑微的我,却现在才知道,我的上主呀,如果你不是至圣的,公义的,那么还有谁是至圣的,公义的呢?
7 Y2 X& r; `" G- @4 V. i* ]% C1 g) O) A) E( }9 A9 F9 L
旁白:尤利娜,我的孩子,我给与你的圣神,现在,在你的体内中燃烧,快去吧,以后,我要将我的光荣交给你,并且,你也将喝我饮过的杯爵,从而进入我的天乡!- f- L3 ]; ^  s" S/ l. q! g! \
3 B& v0 ?& r" T3 M
(犹利娜下场)
4 H) L& t* l+ }7 ]4 r3 u8 f- W$ A' Y( _2 `
第四幕完
* H/ y  H! O% P  t: b9 f, W: ~" r4 t( _* r! O7 T( C! B

$ I! V' C: C* N5 f- U* V1 S4 Y
  c2 Y/ r( a6 @3 t/ z3 F* ^2 ?0 ]% H' p. X# {6 \6 e2 Z# L" X

# g. ^5 ]: r. ]$ D$ @1 g- n* I$ a2 O9 A

+ |/ j6 N+ d- q* }9 q1 \/ f9 B/ m" w0 @3 v1 t7 ]$ c2 ~6 {

- c8 g" h5 G9 x! d4 V/ I
! ^. m. t0 j  O2 C  |; Y' H1 S( Z
/ h9 x+ l; a0 n  U( R+ E
! |8 ]5 i6 k! E& c
" _: _/ z. a: B" o( Z: f8 c! Y2 V( i% @0 R' Y# g5 @/ A1 t7 P# _

' l: \4 W9 z/ t& }9 }
" i2 K3 s, e8 @
- a+ t( V# V2 _/ q* ~" Q% g! z. R) s3 s) N- n" @
: D0 j0 O( x5 _# I" Z) l
' D  A. Y4 p6 _: `

( g! \- \- L, D4 U2 M% g+ ^
- }. }; B: ~+ r  H1 I* ?2 G! s. W2 P, S/ T# Y, P' \
( I2 T" z" Q8 F) |

7 F, H, @  \) U: _- X
. a. w+ ?( t- B" J: p, f
% X9 f. t$ [% J0 e3 r8 U8 b
6 U/ l3 _2 I7 L6 u5 p3 K0 \" L. Y4 _4 Y% T' @1 n+ S7 E
. V1 K: a2 w1 C6 i& w/ }, D

3 w6 B" u; h9 O. \
7 }3 N/ ~4 {, Q% j; t$ z2 V1 o% Y; n- m

; q& r, c. M. g7 w6 f第五幕:
0 d) W# u% n5 e) X8 _  F山脊上的舞者(最后的试炼)
& }' k1 F- [. a" D; B$ O布景:
( U8 D- S4 P/ K% w9 g( ?. z黑夜,淡蓝色的帐篷里/ V; N+ K) k5 X! k- s3 Z
音乐:7 i+ F3 ^9 d3 \3 r
十字军进行曲1 w8 H- l+ e: `5 O' Z1 h
角色,图克,利艾托,尼古拉特,白衣人,黑衣人。
9 M& b, n; Y: f6 c道具,蜡烛,苦象1 E# U4 \5 u, O  O; [8 D+ M
旁白:
9 f6 v4 s8 o$ Z. J( D再生的伯多禄呀,2 Q$ P: W+ X3 |" ]4 R' x3 D" O4 s
批着麻布的袍子,% \3 _9 j$ v! D; i+ Z6 y7 D
引领十字军的队伍,/ z1 T/ r0 w! h0 i- l
穿越严寒,  m4 l6 ^# S/ g
翻过山岭,
  z! k$ S0 n  H- _& O6 N度过重洋,4 ?: |: L0 s) \
直到上主的故乡,
  U  \) H" v: C耶路撒冷的圣城,
0 N1 M7 E+ L( W( k) G( m/ m! {现在,部队集结在上主殉道的西尔瓦略,% w+ x2 F& ?1 Q$ q$ X8 L7 e
我们即将跟随上主的足迹,
- `3 r1 N) J+ T4 K重返耶路撒冷圣地,- n7 D9 w; x" M9 u; j/ {
将那座至圣的古城从敌手中夺回,, W8 T5 ?- s3 h  C
我们将高唱着圣歌,
, j1 u  T5 h$ n6 O7 F  N挥舞着旗帜,
' |% |. y6 `$ l/ e$ y% w徒手将城池推翻,
  o5 H- J+ z; s9 S% L我们的信仰给了我们最后的力量!
3 M2 A9 `0 b2 S% t8 M1 g从神圣罗马帝国聚集,
" u7 {9 o4 u' m) k( l至到熙雍的圣山,
; M" a" f, e4 [3 M, n7 K7 I+ N我们依然呐喊着,
0 t  c1 d/ N! g* B为永生上主而战!
$ O! W0 G3 e2 A/ j8 U5 V7 ^他是我们的天主,1 x) M; E5 R; R3 U1 r
永生永王!
/ X9 O5 @6 d$ _3 K) S5 S& k- @我们的君王呀!2 o( H, F2 P; A  X/ B
现在我们终于可以对外邦人说,
$ A# P3 b0 u: O- U% s准备迎接上主的大军吧!
% K; V6 w0 j! I# f# A, A9 d是的!5 ]0 `# u! d! ?) u" F1 F9 A6 B& Q
复仇的一刻即将来临!
# [' f" H: W! Q0 e- _+ @/ L耶稣,赫三纳一之子永受赞颂,永受钦崇!% \/ @: ?3 F; E5 N4 f* y. b

# Y. V+ _: u* e# w3 y  e9 O(利艾托,尼古拉特,图克,黑衣人,上台)3 Q' n4 m) [5 G3 T  [: [

0 R' T* v- R9 k- c$ W* c利艾托:这一夜是多么的安静呀!
* k8 M- c$ n- P! \6 f, l" o* e; J8 K- ~2 ]' \0 s
尼古拉特:我们因该祈祷。
0 D2 D3 T4 g6 q2 i
6 b4 ^% |8 H3 g! ]$ m利艾托:上主的军团现在蓄势待发,我们已经得到圣喻,我们明天即将推倒敌人的城墙,给予敌人完美的报偿!还有什么魔鬼胆敢诱惑我们吗?: R: h9 v- }& C4 e
  a" P* Y* u  n2 [  n3 G2 |
尼古拉特:在你掉以轻心的时候,魔鬼就附着在你的身上!9 p# j0 D' x2 G  q7 f
+ {/ L  D. o) U0 G
黑衣人:这句话到不错!9 \' w1 U9 B# P

) Y7 @% F! N6 k8 E尼古拉特:快来与我一同祈祷吧,免得魔鬼附着在你的身上,就是耶稣基督我们的圣子在世的时候,魔鬼不是也依然附着在伊斯佳略人茹达斯的身上吗?6 i# L* W4 _# B- W# d

8 @, R% }, c, P- v% h利艾托:如您所愿,我的牧者!
; `* o# q& m/ Y( e& k3 ?
" h2 i$ l$ w% s2 P6 {  {图克:好的,我的长上!但,但就是有点饿……
( A# \3 u2 g/ z* d9 Z) Z$ @! F- j' d7 o2 Q: ~4 y8 T' L
尼古拉特:上主呀,我们明天将夺回你的圣城,我们要将教会的根基永远建立在那里,让我们后人也因你的名,而歌颂我们明日所作所为,一切荣耀永归上主,我们的天主!
! _6 X: S2 C1 g' j- a3 z8 D3 ?8 ?/ f
利艾托:我的上主呀,你的骑士明日将一血前耻,拿起锐利的长剑,为那些异教徒,撒拉逊人,摩尔人赦罪,请上主赐予我无上的权柄,使我能成为你的工具,完成你的计划!以上所求,因我们的主耶稣基利斯督,他以及天主父,圣神是我们的天主永生永王!
- ?9 D  ~# y/ k) T2 U3 |5 D! E8 G2 M5 s$ ^2 K
图克:感谢你今日赐给我们的食物,感谢你挂念着你的门徒,并且,挂念着他们的胃,感谢您在高山之上赐予徒众的五饼二鱼,以及分饼的神迹,使的我们有了你救恩的祝福,而丰衣足食,以上所求,因我们的上主耶稣基督之名。阿门
% k2 A" i5 V3 o! `- c! N
$ K" p  ^; u; O( n; \8 H7 j) y/ o# [, ~黑衣人:哦,哦,最脆弱的时候到了,对,就是现在,在祈祷的时候,这些热忱,虔诚的人从来分不清楚什么是来自他们的上主的,让我来做他们的上主吧!
! ]6 W9 k" z$ q: W
5 O/ j# [, d6 n; a6 s' p0 c黑衣人:你,图克!你将因我被饿死!
: ?$ h" E0 l3 P* @5 ~& o5 |  g# R+ t/ b
' F. c( ^9 U. i" m5 {图克:啊?……" ], q% v) S; W" h# O4 z1 ^
# I/ V- }5 K$ M# b  n$ h3 o( f" k% {0 j
黑衣人:这个人看来真还软弱呀!9 P& a; V7 S2 e8 \* I/ a
# b4 l8 R# i0 u! b+ y) R+ O- Z: \
黑衣人:尼古拉特,你将永远脱离我的天乡!; |: Y7 g+ R* |7 s
- f2 `7 K+ X4 A/ O& q  f* c9 P2 j
尼古拉特:为什么?我的上主?  r/ ]4 r2 x& i, G; K
+ L6 W* h6 V, t* p+ C1 H, M
黑衣人:因为,你不懂世俗的福乐,和太过古板,并且,你老要人脱离世俗,你使信仰我的人生活在闷闷不乐中!; V8 O. Y, s1 B2 R

0 A3 b, @* B# g7 g尼古拉特:为什么?我的上主,这难道不是你教导我的吗?你的圣子曾经说过,我作为世界的君王,可是,降来之后,人子却连枕头的地方都没有,那不是教导我们不要在这世界上享受福乐,而要将福乐留到那新耶路撒冷中吗?( x9 D" W. N6 h6 h) s$ C

/ V$ C: B4 p, x$ F% R黑衣人:新耶路撒冷的福乐怎么是你所想的那样?你用凡人的想法是否是要玷污我的圣所!
' z+ O3 O# X9 [+ N
% y$ {7 H; z/ d* G. ]6 u# M尼古拉特:父呀!你为什么那么说呢?你的子民不是一直在按照你的吩咐做事吗?为什么!你要将你的孩子抛到圣所以外的地方去呢?1 u1 M9 z" V4 U; \6 U

: z$ s& m: z7 q1 i; e* t1 u/ i黑衣人:看看你自己,尼古拉特!为了你好,你却在埋怨我!你胆敢顶撞这世界的主人!我要将你抛入永罚中,从此不得进入天乡的大门!2 x4 w: ?, ~: g
6 H3 T: Y  y3 j' _$ Q! N1 G- U' o
尼古拉特:不要呀!父!不要舍弃你的子民,我恳求你……
7 ?. V+ w  n. }) |2 s. \9 ~/ U" _, U  t' l1 P8 Q
黑衣人:看那,天主的忠徒也已经动摇了!下一个,利艾托,这个脆弱的骑士,你将失去你的荣耀,因为,你是归我的!( ?! {) X, ^( Y4 x9 `% F# ]0 z  ]
* T. z% @6 g  [8 [0 N) b
黑衣人:利艾托,你为什么要在这里做恶呢?你的胆量敢于与这些来自三山五岳的魔鬼较量吗?你是那么的柔弱,连野狼都不敢招惹,你是多么的胆小,甚至不敢直视那些城邦里的恶棍,你凭什么权柄来到这里,对抗这些杀人不眨眼的魔鬼呢?9 a# _& E, v' b; a  W
7 m( Q: l: L; I- Q& _$ n, G- A
利艾托:因你给我的荣耀,以及你所应允我的事情,就是我死了,也是为你殉道无比的光荣,我准备好为你而付出了,我的力量会因你的赋予而壮大,因你的爱而刚强!$ `  |' I7 R9 s
! N( f" p; W" V. C  R) ]% s
黑衣人:利艾托,你真是不自量力,我那是鼓励你的话,现在,如果你不退去,你将死于这些魔鬼或恶魔之手,他们要将你大卸八块,他们要喝你的血,把你的头颅挂在城墙之上!
$ c8 @! s3 q+ {! V( Q/ g
5 Z" T* s/ i7 u* @4 ^利艾托:主呀,那都是你的意愿,我不得违背,我会欣然接受,当那时侯,我会因着你的名号而进入永生的天国,你会将我深拥入怀,我已经做好准备!9 t" O& M  V2 y
: o3 D+ `8 Y+ z1 T( v1 l$ u
黑衣人:利艾托呀,利艾托,你为什么不明白呢?我已经将这次进攻抹除,你们将以失败告终,你们会血留成河,你会恳求一死,而会活着进入地狱,你会大哭大叫,而你的对手将会高唱凯歌!
6 _0 m% k6 ^; r6 T; u0 H  I8 Z& _6 r" W  ?0 q8 F1 Z: r  J
利艾托:如果,这样那你为什么引领我来这里呢?为什么不让我在法兰西继续放羊呢?主,你不用试探我,我的天主,我的上主!$ n) D+ q( v' [$ m. l9 n! S
8 [. ]# _% j6 ?: [
(白衣人上场)
- R1 S. ^5 s: M( ]4 p( \/ y& Y$ w$ G1 P7 Z& O/ A& x
白衣人:因为你的时候到了……+ p, W+ w+ t$ _; ]# p( m4 T
/ x. l: r/ F5 X% W& t' C& `
黑衣人:你……' q, ~$ {' F2 N5 R0 w  ~2 ?4 M
' e! O: p  j' y5 {# w5 V: e1 F- D
白衣人:魔鬼,你为什么还在这里,你为什么要诱拐我以色列的羔羊呢?- T5 X2 n6 E$ I( I/ _# N
. T; w9 f( D/ k# P6 l
黑衣人:呵呵,他们马上就是我的了!他们对你已经满腹牢骚!就象第三日中的约伯般!2 c9 T1 ~- R! f: _% V/ F

: a/ d8 K3 f$ R. T8 E白衣人:你玷污了我的名号,现在却又想使我的门徒陷入你的世界!4 B9 z: A6 M1 h) _  v  l+ R; u

" f) C8 [; O/ [3 \. w6 |白衣人:你!魔鬼!离去吧!4 O, k4 D" @5 y! m
" J6 J; X8 @  u% x5 N$ x
黑衣人:你们胆敢上前攻城,我会让弓箭手站满城墙!我发誓!
( l  E3 e' U9 {7 \
! _1 _3 [6 Z5 e% {白衣人:你,离去!! o7 C1 v+ p8 s0 @' X4 }3 Y+ t
; Q0 r: @5 K' @% `. w# d/ O4 X
黑衣人:啊……2 A- |$ b- F* p( q  R
! k9 p3 a1 Q9 [. r" k
(黑衣人下场)
4 ^+ e3 B7 e) C8 m! q% D4 y3 N& c# f1 x0 V
尼古拉特:主,你来了,你的子民正接受着苦难!我的上主援救我吧!& y- ~6 X* j3 x4 q7 G! s3 B

" e+ h3 @7 B6 X2 l" L8 r$ O2 c白衣人:孩子,你难道不知道吗?我来就是为你们得到,我,以色列唯一上主的荣耀以及福乐而来的!$ J0 b! e! Q! t; K
# U7 H" ^" f& f) f& T
利艾托:主呀,我不求别的,只求内心的平安!: d9 f0 @; Z1 ^" h. a, g
3 |' U! s# l: o( G# ^; R
白衣人:你们从法兰西来到这里,一直让你们接受考验,从而完成试炼你们的计划,现在,你们将得到,如同,厄利亚先知般的福乐!9 o! |" P* N9 F/ {4 `- m6 a& p1 U: W+ O

: h# S" ?& a8 i尼古拉特:我不敢赊求别的,只愿您与我同在!8 G/ ]1 I7 S+ V1 g9 N  f

6 P% d% D: t& T4 u' Q& I3 e0 ~% d白衣人:我来就是为你们而来的,现在,你们的灵魂将离开肉身,先与我进入天乡同享福乐!
$ {2 P6 O" A6 K# y4 n9 o: ?. ], q
' H5 H$ |6 u0 L7 u3 K利艾托:我们还没有准备好,我们还曾疑惑和妄想!
2 i2 D) ^+ i4 y- V0 C9 V1 N& a0 \9 t/ l% f' I" ~. C% m
白衣人:你们已在刚才彻底克胜了魔鬼,你们的肉身将在明天结束生命,快跟随我吧!. p- f: E" Q( r- I$ v

3 K6 i) I* l/ [- V6 u6 P尼古拉特:主,我们当不起着恩典!
  S) X9 d' I! }5 H. f& \' n' P; r/ b) I, p- ]. ^
利艾托:主,我怎能将身体和灵魂分开?% k& K/ {, V6 e8 f

+ ^% O  v( Z$ m- S& D白衣人:你们不是站在那上主的面前吗?你们难道不知,上主就是那万世之初创造天地的君王吗?你们难道已经忘记,世上的规律是我创造的吗?你们不知道,一切的权柄都来自我的手中?就是那末日之后,我也将坐在宝座上实行我的权力?
: }+ u2 [# q3 @6 B2 d+ B  U! X3 U+ w# ^, a7 d. q
利艾托:主呀!我们怎么配得这样的恩典呢?我是个懦弱无能骑士!3 I# R- f4 V9 p+ Y+ O
" u/ [4 N1 j0 v" d  M, B
尼古拉特:主呀!你的仆人怎能承担进入你天乡的福乐?您的牧者是个没有学识的庸人!
3 B, R" p/ N* A8 ~9 ^, x2 ~- \- r% p' ]2 `
白衣人:利艾托,你已做到,你是我,至圣圣三合格的骑士,做为上主的骑士,在阵前你是呼之欲出的战马,在荒原中接受试炼,在敌阵中颂扬那全圣的名号!在两西西里你已战胜邪恶!尼古拉特,上主的信仰难道是能用智慧衡量的吗?经上说:“哲人比穷人更容易被诱惑,他们除了自大就只有轻狂了,因他们的知识写满了无知和愚蠢!”你难道不知,你在前,将信仰的种子植于旷野中的土地,又以信德的泉水予以浇灌,翌日之后,那信仰的种子将生出贞节与真理的花冠,到时,天使在后,把那些荣耀的花朵制成花环带在那些为我而穿白袍的人身上吗?你将信仰带给世界,使世人的灵魂得救,而并非让他们肉身中的欲望得到满足!" M$ p( d( C, v5 ]* B
  `" c+ e* n5 a/ X! c
图克:哦,天那,上主是你吗?8 B  r: H/ t9 m9 |3 }

! {( T& n9 u$ C! d* m$ b: g白衣人:你说的是。
1 F& U0 ]5 a( z* H1 E7 n
3 t3 y% `9 J; h' ~! v4 Y" ~$ c图克:我的主呀!你是如此的真实!: G, o: l' a! ^; {* m
: j, ^5 D2 U' Z" K/ Y% Y5 p
白衣人:如同在你心中的无花果树!! W/ r6 P9 y6 ^0 e+ E

" v8 o& m, T5 @# v3 z- v( Q) y6 z图克:你并不是虚无缥缈的,你在我的心里,却如此的真实!" u! `! j) `* G% o8 d
1 W# P- K; T0 d4 g5 \+ ?
白衣人:如同你在我的心里般。
4 H! L$ e' \& {- r- z  |3 u6 H1 M. m& D' K7 A! x. U
图克:上,上主,那,那我呢?你的罪人在这里附耳倾听!
% S6 `. J/ G9 F. r# N. W6 ~% [( q: t5 M1 T
白衣人:我的孩子图克呀,你当留在这世上,记录你所看到的,你所听到的,这一切,为了让世人明白,我并没有遗弃他们,我会一直眷顾他们,直到这世界的终结!
5 Z; q0 Y4 |1 {) l9 V(白衣人,尼姑拉特,利艾托,下台)$ l8 ~4 D* g  X  T1 Z9 R
5 k0 t. W4 d( T1 E! n
图克:天主圣神默启我吧,使我的双手颂扬上主至圣的名号!
! g4 c/ }5 _0 \; p2 _4 [" t/ @) \0 R5 _7 e- Z, p
旁白:在黎明的时候,
( A1 E0 P9 J  c/ I/ ]. n% e在号角还未吹响之际,
, f8 B4 J2 C/ g+ \, S" I# _图克走出十字军的营盘,4 g! `, h/ e5 z7 K
眺望着那缕特殊的光芒,! w7 ?% n* p9 r5 p: {6 `
他看到了一位白衣老人,8 [$ u( U8 q% Y
一名年轻骑士,1 ^5 G  ~  W3 ^4 W
一名修士,
4 h8 \+ p, K1 y6 `他们浮现于山脊的顶端,% }9 g; u8 Y) X  {
歌唱欢腾,
. u% o$ r; E6 s- y  l之后,0 t! V+ ^! Y6 j& ^6 _! ~
图克便开始颂扬上主的名号,
$ o0 B; X! N9 Z- M直到上主的天军集结的时刻……' V: u6 v5 p* R2 L

( Z, v7 ]/ W% R! B9 z" M第五幕完9 Z/ S" L1 u" }0 C- }
% D$ o; I0 A6 h7 t( {5 y+ B
尾声:
1 M$ G% o  ?# w, z& s8 L( {9 ~# D旁白:7 e( \, G( A# s: M7 t( L
据今905年,公元1099年,7月10日,上主的军团,十字军的主力,攻打耶路撒冷城池,在他们以为无望的时候,上主再次给予了他们保护,一名,名叫尼古拉特的司铎因对上主的无限忠诚,唤来了烈日般的天使,天使带领着军队击碎了城墙,而第一位爬上由撒拉逊人把守城墙的骑士,名为,利艾托,之后,两人相继阵亡,攻城战持续了5日之久,据在场的兵士们说,虽然他们死了,但是,他们的心并没有死。最后,这场战役由十字军的胜利,黑暗大军的失败而告终,这做圣城由教会管理百年之久,现今,耶路撒冷教会管理权又重回天主的教会管辖。
( a0 c7 W3 ?) p$ ?0 w5 {                      ——出自《第一次十字军轶史》$ a/ T. A9 `  f( ]& x
~The End ~4 ?- M- _8 W5 n; \6 Y( j' w4 b9 M
仅以此剧纪念第一次十字军东征胜利905年

路人乙

守护者

光之洗礼

路人乙 发表于 2007-9-12 23:27:01 |显示全部楼层
厉害
- U5 F1 K  J0 X& U* I* E刚刚重温莎翁的原剧本/ s* K2 w8 P( U/ d
LZ能在简短的剧本中写出信仰与历史在故事构造上很不错

使用道具 举报

摩亘.梅历茨少校

求索者

光之洗礼

塞勒 发表于 2007-9-13 00:13:41 |显示全部楼层
和你比,莎翁又能算什么呢?

使用道具 举报

零˙蝶月

守护者

克拉贝丝 发表于 2007-9-13 09:56:39 |显示全部楼层
写得真不错……LZ厉害了…… [s:99]

使用道具 举报

安迪尔 该用户已被删除
安迪尔 发表于 2007-9-13 20:42:48 |显示全部楼层
真是强人阿,只能仰视了。。。。。[s:88] " y3 O! e6 I$ X. F7 ?  h8 r9 I6 y

" g( R8 @. C& x冰冻三尺非一日之寒。。。。。

使用道具 举报

永夜都的放逐者

冒险者

蛇骨 发表于 2007-9-13 22:00:57 |显示全部楼层
文辞用的不错,很是喜欢,但是故事的加构有些奇怪
3 `1 h$ b- |' f/ J( R, l另外我推测LZ是基督徒么?

使用道具 举报

iakov 发表于 2007-9-13 22:12:51 |显示全部楼层
谢谢大家的鼓励,恩蛇骨的问题,我是很早就改变了信仰,领洗了,圣名就是John baptist洗者若翰 ,我是天主教徒,并且,只是承认梵蒂冈教团为唯一正教的天主教徒~

使用道具 举报

摩亘.梅历茨少校

求索者

光之洗礼

塞勒 发表于 2007-9-14 05:55:06 |显示全部楼层
原来是个十字军。" s  ]! ^7 }6 J
没关系,我不是怀疑论者,但我也不百分百肯定神的存在。不管怎样看,你的作品好就是好,符合教徒的思想。

使用道具 举报

iakov 发表于 2007-9-14 13:39:05 |显示全部楼层
谢谢大家的评价……!! [s:120]

使用道具 举报

永夜都的放逐者

冒险者

蛇骨 发表于 2007-9-14 20:02:28 |显示全部楼层
引用第6楼iakov于2007-09-13 22:12发表的 :
; {3 o7 g  x! W5 g- b谢谢大家的鼓励,恩蛇骨的问题,我是很早就改变了信仰,领洗了,圣名就是John baptist洗者若翰 ,我是天主教徒,并且,只是承认梵蒂冈教团为唯一正教的天主教徒~
% D8 X8 a1 D* y6 Q
所以作品中强烈的宗教意识可能会让"异教徒"们产生一种奇怪的感觉.  p1 v4 G1 H7 t& Y! B
当然本着个人宗教自由的原则这点也无可厚非.
( n. f  F( X& G7 g' W如果LZ的作品专注于自己的信仰,那么接受度最高的,自然是天主信徒了.
位面打开,通向 卡玛焚烧绝境

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2026-1-11 06:00 , Processed in 2.082467 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部