|
拜读了LZ的第三章,感觉主要故事还没出来,所以不好说什么[貌似这个坑要挖好久].那个"浇"我一看到就想到提娜拿着壶水,而赫拉丁是一棵草,浇啊浇,给人感觉水量很小,而且是慢慢的来的那一种,我的建议是"泼",主要是泼有那种水一下子洒出去的感觉,并且确实有把脸盆里的水泼出去这种说法的."两个人的反应截然不同"这个有点不明白,LZ是认为读者会觉得两个的反应会一样而写的这句?反应截然不同似乎是当然的.另,感到死亡女士的亲吻离自己如此接近,我觉得不大符合逻辑,赫拉丁本来就不是那种很幽默的人,自己身处险境,他想到居然是"亲吻"?
有两处估计是LZ打字不小心打错了,一个是"从阿兰尼斯到这里可真是一段不近的路程啊,然后去我先去拜会了我的老雇主马歇尔"这里多了一个"去"字,"三十个精灵被过气去"[这个不是很肯定,因为手头没有现代汉语词典]里的"被"字.
感觉现在LZ的行文风格有种看紫川或者是天下的感觉,搞笑的成分比上两章明显的多了,这个倒无关紧要,帕拉丁先生只要按自己的想法写好了.,突然想到不久哪里看到过的一句话"对于人类来说,我只是个半精灵;对于精灵来说,我只是个半人"不知道主人公的命运会是怎样,很期待啊.另,很佩服蛇骨大人,是个很认真的人. |
|