raymondyi
发表于 2008-10-23 22:38:46
曾经杀掉了巴尔的人,怎能不看?
antias
发表于 2008-10-25 12:50:10
那么快接受了变成女人的感觉 令人吃惊
ganhh
发表于 2008-10-25 18:39:31
第一部刚看了一半。伊尔明斯特这老儿竟然从事了被遗忘的大陆上那么多的职业?而且盗贼党的那么顺手....英雄不问出处啊。
linglan22
发表于 2008-12-1 01:19:03
《伊尔明斯特三部曲》的中文翻译,属于典型的奇幻圈外人不负责任(但却非常有毅力)的意译+臆译产品,看了这三本书的翻译,你就能知道一部好作品如果碰上了坏翻译,会被糟蹋成多么可怕的样子。
我觉得想看比较像话的FR小说翻译,不如看看《大法师归来》的翻译,讲的是1372DR,阴魂城回归和艾弗瑞斯卡遭到费林魔葵围攻的故事。地址:http://underdark.5d6d.com/thread-56-1-1.html
guquan1215
发表于 2008-12-3 18:12:41
我也抱怨翻译,抱怨每章开头古不古今不今的古文体。。。。我不知道翻译的人要到一个什么高度才能翻译出这种文体。。。。。
yan19811205
发表于 2008-12-31 11:49:47
冲着伊尔明斯特的名字来看的这部小说,翻译不太好,和《饼风骨》类似的量产型的平庸之作,但字数超过30万,在且仅在中国会被奉为“经典”