huanleiw
发表于 2008-11-13 16:11:14
一直想知道贩卖的4部曲是谁翻译的。。。。
huanleiw
发表于 2008-11-13 16:11:48
这个问题困扰了我很久了
numbfish
发表于 2008-11-13 22:37:46
原帖由 huanleiw 于 2008-11-13 16:11 发表 http://www.tharuth.com/bbs/images/common/back.gif
一直想知道贩卖的4部曲是谁翻译的。。。。
第一部和第四部是一个叫“李镭”的人翻译的,就我个人的看法,翻得很不错。
第二部叫“云织羽”
第三部叫“安宏伟”
感谢以上三位!
hxzw
发表于 2008-11-14 21:18:05
不要说电子版了,我连实体书都没有淘到,真是郁闷啊
时之放浪
发表于 2008-11-14 23:52:13
支持一记
手打万岁万岁~
numbfish
发表于 2008-11-15 22:29:57
咸鱼我快要打好第一章了,但由于相关的法律问题还没有搞清楚,暂时先不上传。。。:P
trouble
发表于 2008-11-17 17:23:46
打手党万岁!!!!!!
numbfish
发表于 2008-11-20 12:03:29
最近公司换新的系统,忙得头都大死了,回家连饭都懒得吃,所以最近打得有点慢。。。:(
不过呢,第二章也是快打完了。。。
linstryker
发表于 2008-11-21 16:26:19
关于免责的问题
管天色要权限发限制帖,设定经验值高于某个数值才可以阅读,不提倡限制阅读权限的,我现在用“荣誉使者”的用户组,阅读权限才20,比我原来的权限还低:L :L
antias
发表于 2008-11-22 10:40:22
恩 要发帖限制或者专有板块里发帖也不错 还有 李镭 在奇幻翻译界里算是个人物了不过我感觉他的时光之轮 不咋样
页:
1
2
3
4
5
[6]
7
8
9
10
11
12
13
14
15