zhy736 发表于 2007-9-5 10:25:48

非常经典啊!呵呵

金毛 发表于 2007-9-5 13:23:56

太搞笑了!!!!

幽灵小鱼 发表于 2007-9-5 15:34:28

花宝典 sun flower bible/from gentleman to a lady

天呀....

cdc2004 发表于 2007-9-5 23:28:00

我真的想纯表情,笑死了

prayerforu 发表于 2007-9-12 11:04:05

Re:A转‵外国人对金庸武功的搞笑翻译

drag : 拉, 拖...等意
drug: 药物
on drug / take drug: 吸毒

所以我想, 原文可能是拼字错或打错字,
而原文的~ 药王神篇 king of drag, 应该是 king of drugs 比较适合

yxy19890205 发表于 2007-9-12 19:22:04

MAJUSAKA


我无语,洋人就是牛啊!!

angel20447 发表于 2007-9-14 19:46:18

翻譯的也太...

rfpippo 发表于 2007-9-17 17:22:08

suck stars over china ,,,寒

sanpetter 发表于 2007-9-21 13:09:48

Re:[转]外国人对金庸武功的搞笑翻? size=

原力?%%%%%天哪,者都可以?楼主自己翻译的吧?

云想衣裳 发表于 2007-9-21 15:23:35

啊啊,换我就翻不出来
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: [转]外国人对金庸武功的搞笑翻译