slivia 发表于 2007-8-18 15:42:35

……drag不是“拖,拉”的意思么……

东诗 发表于 2007-8-18 17:10:46


翻译还真是个问题啊,想象力太丰富也不行啊,还是要深入了解文化

lixy9003 发表于 2007-8-20 09:58:37

我承认是自己看错了~~~检讨~检讨~~

dzjway 发表于 2007-8-21 09:14:58

以外国人对中文的理解.其实已经不错了

maxmorn 发表于 2007-8-21 09:42:24

相当之强悍,那他们看英文版的金庸岂不是看天书?

tom 发表于 2007-8-27 21:42:53

吸星大法 suck stars over china(吸收全中国的星星,好神阿)

吾帝三生 发表于 2007-9-4 01:02:07

外国人真幽默\ \

sslang 发表于 2007-9-4 08:40:38

我汗.....原来中国武侠在老外眼中如此不同凡想

布莱特索 发表于 2007-9-4 13:25:24

八荒六合唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫第一,无言......) -----这个绝毙了!!!!
这个强

kenthin 发表于 2007-9-4 15:53:29

页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: [转]外国人对金庸武功的搞笑翻译