穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 5029|回复: 13

[幻想文学] 《精靈寶鉆》J·R·R·托尔金 著 鄧嘉宛 譯 聯經版 [含附錄及血系圖] [复制链接]

光之洗礼

塞巴斯蒂安 发表于 2013-9-17 13:37:38 |显示全部楼层
本帖最后由 塞巴斯蒂安 于 2013-9-17 14:39 编辑

本書已由譯林出版社出版發行了簡體中文版,翻譯沿用了聯經版鄧嘉宛的譯本,帶附錄、血系圖、世界地圖,有能力的同學請支持正版~
看了下論壇里只有07年發的一個txt版的~補個檔~

《精靈寶鉆》J·R·R·托尔金 著 鄧嘉宛 譯 聯經版 [含附錄及血系圖]
文:摘自度娘百科


                  上海譯林版封面



        台灣聯經版封面

《精灵宝钻》(英语:The Silmarillion)是J·R·R·托尔金的“中土世界”系列故事之一。在他去世后,由他的儿子克里斯托夫·托尔金编辑及出版。内容叙述《霍比特人》及《魔戒》之前的纪元所发生的事。
《精灵宝钻》分为五大部分。
    埃努的大乐章       The Ainulindale
    维拉本纪              The Valaquenta
    精灵宝钻争战史      The Quenta Silmarillion
    努曼诺尔沦亡史      The Akallabeth
    魔戒及第三纪元      Of the Rings of Power and the Third Age

《精灵宝钻》故事的最早期的草稿建于1917年,托尔金加入英军,在第一次世界大战期间前往法国,不幸患上战壕热,被安置在一所军事医院。在那,他称就是在这时候汇集《失落的故事之书》。在战争以后,他设法出版一些故事,但是许多编辑拒绝他,关于他的作品作为“童话”不合适为成人读者。他尝试了改变风格,1937年已经被出版《霍比特人》,但是那时候,《精灵宝钻》被视为太复杂。编辑请求托尔金为《霍比特人》写续集,谁知这部续集《魔戒》后来成为二十世纪最重要的作品之一。
托尔金从未摒弃过这些故事。他认为《精灵宝钻》是他最重要工作,不愿放弃描述中土大陆的机会。几十年期间他继续从事写作,校正和整顿他的想法,直到1973年逝世前也未停止过校正。
在托爾金逝世以后几年,克里斯托弗·托尔金继续编辑他的父亲的草稿,将许多仅仅是残文断章一一连贯,一致按年代编写列表。在《精灵宝钻争战史》较晚期、处于最概略状况之部分,他与幻想作家盖伊·凯从头修编一篇记叙文。最后,包括家谱,地图,1977年索引和一张精灵语的单词名单也一同出版了。
对克里斯托弗·托尔金来说,他的父亲希望《精灵宝钻》可以出版,但是文本的状况十分不容易被编辑。后来,《中土世界的历史》出版,读者能看到出版版本与前作不相符,引起很多读者不满。克里斯托弗·托尔金说,若他能够接触原先父亲所有的原稿(可惜没有),1977年《精灵宝钻》的确会不同。有一点必须记住的是,与父亲相比,这个版本更像是儿子的产物。
在1980年代和1990年代期间,克里斯托弗·托尔金出版了大多由他的父亲所写的十二卷《中土世界的历史》。
《精灵宝钻》的国际标准书号是ISBN 0-345-32581-8。




下載鏈接:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2301356534&uk=1812047433










本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入萨鲁

x

评分

参与人数 1经验 +3 铜币 +20 收起 理由
追寻者 + 3 + 20 原创内容

查看全部评分

士卒亟待倒戈反擊之時,亦如君王般審時度勢,以其信悟揮拳出擊。他註定將贏得這場戰爭,因這是只有一個人的戰爭。當智慧化為武力之後,當你一人獨行之時,汝應緊握雙拳,此乃立身之本。故而失足不要緊,只要主義真!

林间晨雾-领唱者

领主

群星的庇护-白羊座 王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

7217210868 发表于 2013-9-17 14:37:21 |显示全部楼层
GOOD

使用道具 举报

光之洗礼

锦渊 发表于 2013-9-17 15:01:02 |显示全部楼层
译林版本的实体书纸质稍薄,翻译还算是很有诚意的。

使用道具 举报

光之洗礼

塞巴斯蒂安 发表于 2013-9-17 15:09:26 |显示全部楼层
锦渊 发表于 2013-9-17 15:01
译林版本的实体书纸质稍薄,翻译还算是很有诚意的。

確實~所以又訂了本聯經版的做收藏~翻譯都是鄧嘉宛的譯本~一個簡體一個繁體而已~

使用道具 举报

光之洗礼

锦渊 发表于 2013-9-17 15:27:34 |显示全部楼层
塞巴斯蒂安 发表于 2013-9-17 15:09
確實~所以又訂了本聯經版的做收藏~翻譯都是鄧嘉宛的譯本~一個簡體一個繁體而已~

对,不过翻译成简体的时候还是根据这边的习惯做了很多名字上的改动,所以还是很有诚意的,后边译名对照也很有参考价值,译者写的说明也不错,所以说除了纸以外,真的算是简体里最好的一版了。

使用道具 举报

光之洗礼

塞巴斯蒂安 发表于 2013-9-17 15:43:54 |显示全部楼层
锦渊 发表于 2013-9-17 15:27
对,不过翻译成简体的时候还是根据这边的习惯做了很多名字上的改动,所以还是很有诚意的,后边译名对照也 ...

嗯~名詞名稱的改動基本也都在註釋裏面注明了~另外精裝的四本紅皮書也都是沿用聯經版的朱學恒譯本,並且招募了很多大陸的魔戒迷一起做了修訂~絕對是值得收藏的良心書~

使用道具 举报

光之洗礼

锦渊 发表于 2013-9-17 16:07:38 |显示全部楼层
红皮书我没买到………………

使用道具 举报

光之洗礼

塞巴斯蒂安 发表于 2013-9-17 19:04:40 |显示全部楼层
本帖最后由 塞巴斯蒂安 于 2013-9-17 19:06 编辑
锦渊 发表于 2013-9-17 16:07
红皮书我没买到………………

淘宝现在还能买到~店名叫咏唱传奇~卖一本少一本……虽然有广告的嫌疑……但是喜欢却还没入的话真心推荐收一本~

使用道具 举报

光辉之风 该用户已被删除
光辉之风 发表于 2013-9-19 18:30:00 |显示全部楼层
哎~年纪大了~居然感到几乎没有时间和精力去读书~

使用道具 举报

yonhom0818 发表于 2013-9-21 10:58:36 |显示全部楼层
在看

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-3-29 17:03 , Processed in 0.035708 second(s), 9 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部