|
本帖最后由 塞巴斯蒂安 于 2013-9-17 14:39 编辑
本書已由譯林出版社出版發行了簡體中文版,翻譯沿用了聯經版鄧嘉宛的譯本,帶附錄、血系圖、世界地圖,有能力的同學請支持正版~
看了下論壇里只有07年發的一個txt版的~補個檔~
《精靈寶鉆》J·R·R·托尔金 著 鄧嘉宛 譯 聯經版 [含附錄及血系圖]
文:摘自度娘百科
上海譯林版封面
台灣聯經版封面
《精灵宝钻》(英语:The Silmarillion)是J·R·R·托尔金的“中土世界”系列故事之一。在他去世后,由他的儿子克里斯托夫·托尔金编辑及出版。内容叙述《霍比特人》及《魔戒》之前的纪元所发生的事。
《精灵宝钻》分为五大部分。
埃努的大乐章 The Ainulindale
维拉本纪 The Valaquenta
精灵宝钻争战史 The Quenta Silmarillion
努曼诺尔沦亡史 The Akallabeth
魔戒及第三纪元 Of the Rings of Power and the Third Age
《精灵宝钻》故事的最早期的草稿建于1917年,托尔金加入英军,在第一次世界大战期间前往法国,不幸患上战壕热,被安置在一所军事医院。在那,他称就是在这时候汇集《失落的故事之书》。在战争以后,他设法出版一些故事,但是许多编辑拒绝他,关于他的作品作为“童话”不合适为成人读者。他尝试了改变风格,1937年已经被出版《霍比特人》,但是那时候,《精灵宝钻》被视为太复杂。编辑请求托尔金为《霍比特人》写续集,谁知这部续集《魔戒》后来成为二十世纪最重要的作品之一。
托尔金从未摒弃过这些故事。他认为《精灵宝钻》是他最重要工作,不愿放弃描述中土大陆的机会。几十年期间他继续从事写作,校正和整顿他的想法,直到1973年逝世前也未停止过校正。
在托爾金逝世以后几年,克里斯托弗·托尔金继续编辑他的父亲的草稿,将许多仅仅是残文断章一一连贯,一致按年代编写列表。在《精灵宝钻争战史》较晚期、处于最概略状况之部分,他与幻想作家盖伊·凯从头修编一篇记叙文。最后,包括家谱,地图,1977年索引和一张精灵语的单词名单也一同出版了。
对克里斯托弗·托尔金来说,他的父亲希望《精灵宝钻》可以出版,但是文本的状况十分不容易被编辑。后来,《中土世界的历史》出版,读者能看到出版版本与前作不相符,引起很多读者不满。克里斯托弗·托尔金说,若他能够接触原先父亲所有的原稿(可惜没有),1977年《精灵宝钻》的确会不同。有一点必须记住的是,与父亲相比,这个版本更像是儿子的产物。
在1980年代和1990年代期间,克里斯托弗·托尔金出版了大多由他的父亲所写的十二卷《中土世界的历史》。
《精灵宝钻》的国际标准书号是ISBN 0-345-32581-8。
下載鏈接:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=2301356534&uk=1812047433
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入萨鲁
x
评分
-
查看全部评分
|