穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 10000|回复: 11

[动漫宝典] 港台漫画出版社列传 [复制链接]

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:18:00 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 02:48 编辑

转自:ACGTALK漫谈   原作者:死也不告诉你
一、台湾起源篇
二、翻译、出版篇
三、大然篇
四、东立篇
五、尖端篇
六、青文篇
七、长鸿篇
八、台湾东贩篇
九、台湾角川篇
十、时报篇



一、港台漫画出版社列传之——台湾起源篇


  前序:首先祝贺下AT一周岁生日,不知不觉就已经一年了,说起来我写的文章算是比较少的,没办法谁叫咱天生人懒啊!这次的出版社系列文章,早在大半年前就有规划,因为种种原因一直拖到现在,如今正好赶上周年庆,就以此系列的第一篇作为给AT的贺礼吧。
  从日本漫画进入中国大陆以来,已经过了二十来年了,当年的小毛头如今也都大学毕业走上社会了,年龄再大些的更是成家生子为人父母了。伴随着年龄的增长,怀旧总是难免的,于是当手里有钱了加上现在购买渠道的更加通畅,这些怀旧的读者便开始收藏当年喜欢的漫画的正版了。由于国内目前的漫画正版引进虽然不能说没有,但不管从翻译的质量还是印刷的质量上还是不能够让人满意,于是他们主要购买方向便指向了同样是中文版的港台版,至于还有一种中文版——新加坡版,由于几乎没机会见到,就基本忽略掉了。
  由于港台两边的出版社不少,有些人也不是很清楚各个出版社的情况,所以本人就在这写个小系列介绍下港台两地的漫画出版社的情况,有不足或遗漏之处欢迎指正。
  先从台湾说起吧,台湾的漫画出版历史要追溯起来,其实也蛮早的,在抗日战争胜利以前,台湾是被日本所占领,所以那时候台湾的文化方面也受日本很大影响,作为文化分枝的漫画也不能例外,所以当时日本国内兴起的早期漫画也有流传到台湾来。1945年日本战败撤回国内的时候也把很多在台湾的日资印刷厂和出版社一并撤掉,一下子台湾的出版业受到了严重的打击,后来有一群有理想的漫画青年就自己弄了份刊物,叫《新新》杂志,并在上面开设了连载漫画专栏,可惜现实是残酷的,《新新》也只存活了八期而已。当时的漫画大多为短篇类型,类似于中国传统的连环画,主要是刊登在报纸的特定版面,之后开始慢慢向杂志等媒介延伸。
     
  从1958年起,漫画的发展开始加速,出现了专门刊登漫画的杂志。台湾第一本专门的漫画杂志就是由文昌出版社所出版。如今台湾最大的漫画出版社——东立的老板范万楠就是那时文昌的一位漫画作者,他当时的笔名叫范艺南,主要是画武侠类的作品,当时整个社会的漫画内容都以武侠类为主,其主要原因自然是受武侠类小说流行的影响。当时的漫画出版社已经不少,比如:宝岛、义明、文风、大千、大华、南昌、太子、勿忘在莒、新台、艺昇、志成等等,而且上面刊登的漫画几乎都是台湾当地的漫画人的作品,几乎没有外来作品。
  
  不过随着漫画的广受欢迎,作品增多后,剧情也开始乱来,有些现在看来没什么问题的内容,在当时是被认为荒诞或是不正经的。于是台湾当局开始对漫画的出版插手进行管理,出台了一系列的法律进行规范,其中的《编印及审查连环图画参考资料》就尤其苛刻,其主要内容是:“1967年前未送来审查的漫画作品要一律销毁。”光是这一条就把文昌在内的多家出版社给搞死了,同时也把本土漫画家给拖惨了,辛辛苦苦画出来的作品结果不能刊登,没杂志漫画家也就没地方赚钱,丢了饭碗之后不少漫画家纷纷转行。
  
  同时因为审查繁琐,一些出版社开始把日本当时的漫画改成台湾漫画拿过来直接在杂志上刊登,既不用支付原作者费用又可以轻松通过审查委员会的审批,何乐而不为。于是台湾的漫画出版社又开始大批地印刷出版日本漫画了。当时日本主要的漫画家就是以手冢为代表的常盘庄成员们包括:永井豪、藤子不二雄、松本零士、赤冢不二夫、石森章太郎等人。而台湾出本社的作法就是把作者名头去掉或者改成中文名字,直接拿去出版。最后的影响便是本土漫画家越来越活不下去。
   
  在1975年,台湾当局终于同意通过日本漫画的正式引进送审,也就是说可以用原作者名字出现了,但同时规定必须出版一些本土的作品,来保护本土作品,其它方面就没啥改变的,一方面要求出版,一方面又限制的那么严,这个规定就象在打自己嘴巴一样。于是大多出版社并不鸟这些规定,依然是把作品改头换面拿来用,而不是用日本作品拿去审,因为那样会被要求出些卖不出去的东西,还不如我这样来的省钱省力呢。直到之后“虹光”出版社的出现,等于在这个市场上投进了一块石头,激起千层浪。
  虹光其实就是如今东立的前身,创办人就是范万南,当了几年兵退伍回来的他,看到本岛原创的漫画市场的低迷景象,日本的外来漫画却大行其道,加上范万楠之前老东家文昌出版业已经倒闭。而且范万南家族本身就是经营印刷业,既然有靠山在背后支持,范万南决定干脆自己创立一个出版社。当时他最看中的是手冢治虫的作品和当时日本当红的《巨人之星》,手冢的作品他挑中的有《怪医秦博士》(BLACK JACK)和《原子小金刚》(阿童木)等。由于当时台湾还是习惯把外来作品里面主要角色的人名都本土化,于是就出现了秦博士小金刚这种奇怪的译名了,《巨人之星》男主角星飞雄马这种用汉字写的都能变个中国名字,念上去怪怪的。不过当时整个台湾的漫画市场都这样,这也是环境所逼。虽然当时虹光靠这些作品赚了不少,可由于审批速度实在很慢,结果因为资金周转不灵,范万南不得不很遗憾地离开虹光,暂时修养了一段时间。
   
  
  在1977年,他又杀回来,再次重新创办了一个出版社,便是我们现今熟悉的东立了。当时他带回来的主要作品是世界名作系列,但是反响不是很好。反而是他偶然看中的千野彻弥的作品为东立带来了大转机。《好小子》和《魔球投手》都很受欢迎,于是他再接再厉又引进了一大批当时日本当红漫画作品出版。
  当时台湾漫画很多都是直接出单行本的,风险比较大,一搞不好就会造成积压,而东立在站稳脚跟后,积累运行资金,正好因为本土漫画家的不断反对台湾当局对本土漫画家的不公平待遇,在一帮人的不懈努力下,实行了二十来年的漫画审查制度不得不改善,台湾本土的漫画得以继续发展,正好赶上台湾漫画原创的黄金时期,涌现出了郑问、任正华、高永、游素兰、林政德等一大批漫画家。在这情况下,他开始效仿日本,实行漫画连载杂志的模式,推出连载本土漫画家作品的《龙少年》,还有连载日本漫画的杂志《少年快报》等多本杂志,其中的《少年快报》更是曾卖到一期23万的销量。
  
  整个80年代,台湾的漫画市场蓬勃发展,虽然不算正式引进版权,但当时确实把日本最新最流行的漫画都引到台湾来,而且随着读者的要求和政策的宽松,慢慢地漫画里的人名也开始直接用日本原名了。不少出版社都是那时期开始创立,在70年代青文就由前身——台湾省青年文化协会演变而来,1982年尖端成立,1988年大然成立,时报在1983年开始连载敖幼祥的《乌龙院》,和朱德庸的《双响炮》正式进军漫画出版业。
  随着大然提出的版权意识号召,同时台湾的文化局又开始规范漫画市场,并且出台了版权相关法律。1992年,台湾漫画市场从一个D版横行各种版本乱飞的混乱市场转变成了有序的出版环境良好的正规市场,同时也因此倒掉了一大批跟风印D版的小出版社,最终留下来的还是那些早期积累到大批资金的大型出版社,还有些出版社转为地下,偷偷出版,艰难混到现在,现如今台湾还是有些D版出版社存在的,只是大浪淘沙,剩下的几个D版出版社也是因为有些实力才能活下来,不过这些出版社也只能出些冷门的青漫或者正规出版社出不了的BL漫和H漫了。
  除了这些本土的出版社外,台湾还有两家外来空降的出版社,一家是1990年成立并带动台湾出版界走正规出版道路的“台湾东贩出版有限公司”,另一家是成立最晚,1999年才创办的“台湾国际角川书店出版有限公司”。这两家都是由日本公司在台湾创立的分公司,主要由日方控股,虽然公司招聘的一般员工是当地人,高层管理人员还是以日本人为主,所以看这两家的出版的漫画后面的版权页,其发行人大多写的是日本人名字。
  正是这两家出版社的加入,确实丰富了台湾的漫画市场的内容,从1993年到2003年这十年,可谓是台湾漫画出版的繁荣时期,不管是引进的日本漫画还是本土的漫画,都培养出了一大批固定的读者,由于台版的漫画做的比较出色,在香港市场上卖的也不错,抢了香港本土出版社的不少份额,更是有些台湾漫画出版社直接在香港设立分部,直接在那边印刷发行,还有部分更是自主引进和翻译,因此如果后面价格有加标港币标志的,大多是台湾出版者在香港印刷香港贩卖。不过那短时期因为国内的漫画发展缓慢,加上两岸的来往确实很不方便,台版漫画很少能流进大陆市场,最多沿海地区部分城市能够见到台版漫画。实际上那时期国内看的所谓口袋本,其实就是D版商们拿港台版直接缩小COPY过来的,几乎是一字不差,连后面广告页一并印过来。
  两岸三地就这么资源共享地跨过了20世纪,随着网络的发展,开始出现漫画电子版,大陆这方面D版书从口袋转化为更省钱更耗眼睛的四拼一去了。台湾方面却在2003年出现了一个“大地震”,那就是当时台湾最大的漫画出版社大然被日本十家出版社联合控告,直接导致大然倒闭,这事件可谓是21世纪台湾漫画界的第一大新闻。大然倒闭之后,其本来拥有的漫画版权被其他出版社瓜分,于是台湾的漫画出版状况从大然的一家独大又变成战国纷乱。
  大然倒掉之后又一件事震动了台湾漫坛,那就是政府部门再次插手,要求进行“分级制度”。原本分级是根据市场需要确实应该进行的一项设施,问题在于台湾当局的所谓分级过于苛刻,首先是要在限制级的漫画封面上打上书本开本1/20大小的标志,然后在普通级漫画上也要打上普字,而且对分限制的内容特别挑剔,有点暴力镜头或者露点画面便要打上限字,这便引起各个出版社强烈不满,要知道一打上这标志,便不能出售和出租给未成年人了,这样将失去一大批主要购买力,从而影响出版社的实际利益,自然要反对。以至于有人开玩笑说,这样一来多拉A梦也变成限制级了,因为里面静香有露点。
  此事闹的不可开交,政府方面迫于压力,最后不得不听取各出版社的意见,取消打上普字的行为,放宽内容的审查,最后双方各退一步,在青年向的漫画作品上,有出现性行为和过于暴力血腥画面的会在书上打上“未满18岁不得观看”的标记,大小也缩小为1/50,不至于过于太大,破坏封面的美观。所以这几年新出的青漫作品,在封面上会出现此种LOGO,虽然不少购买者对此表示不满,但也能够理解,这方面尖端有时候耍了些小聪明,有些书封面的LOGO不是印上去的,而是贴上去的,这样读者买回去后可以自行撕掉,贩卖时也比较醒目,不过后来好像被发现,被强制改回印刷在封面上了。
  现在随着台湾漫画市场的萎靡,不少漫画销售连锁店倒闭,各漫画批发商把目光瞄准了具有无限潜力的大陆市场,台湾好几家大型漫画吧连锁公司纷纷在大陆设立办事机构,力求在这块大蛋糕上能抢几口来吃,于是台版漫画的发展进程又进入了新的一章。

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:19:31 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 02:49 编辑

二、港台漫画出版社列传之——翻译、出版篇


  上回我介绍了一下台版漫画的起源,今天这篇文章为大家介绍港台漫画在翻译上的差异,以及一本漫画在授权引进之后,在出版工序等方面具体是怎样的。
  现在的读者朋友在购买中文正版漫画的时候,往往会考虑翻译、印刷、排版、开本、价格等多方面的因素,特别是港台版的漫画因为两岸三地的消费能力差距较大,再加上运输费什么的,一本书最后入手价格不菲,于是购买者对每套漫画各个方面也就更要求更多了,经常会事先再三查询,多方对比后,再来决定最终购买什么版本。其中的决定性因素之一就是翻译了。
  翻译差异:书名、人名、专有名词、语言习惯
  由于日文原版要翻成中文的话,自然要经过翻译这一道工序的加工,而港台两地因为文化背景和用语习惯的不同,经常会造成同一部作品有两种语言风格的现象,这时候,就要看购买者自己适合哪种语言习惯了。
  简单归纳起来说的话,台湾的翻译是一个字,俗!香港的翻译也是一个字,怪!这点往往能从书名上就看出来。比如说这部作品,台版叫《神剑闯江湖》,多神气呀,好武侠呀,可就俗到爆了。港版叫《浪客剑心》,这个名字就比较能让人接受了。但港版也会出现一些比如《男儿当入樽》、《狐忍》等译名,就让人觉得很怪异了。
  
  从前国内D版横行的时候,所用的版本是从港版和台版中挑选而来的,因此多半会经过一番比较之后再选用相对好的版本,这样的后果是,如今大陆的读者在看港台版的时候有时会觉得很亲切,有时候却觉得格格不入,这就是先入为主的观念在作怪了。试想一下,当年要是看的是《神剑闯江湖》这个名字的《浪客剑心》,你还会接受不了这名字吗?
  台湾人在翻译书名的时候经常是极尽吸引读者眼球之能事,什么《单身宿舍连环泡》、《惊爆危机》、《男同学饲养讲座》、《哭泣杀神》等,让人觉得这书很劲爆,很想去看一看。而且台版译名有个很流行跟风的毛病,经常是某部作品一红,之后出现的作品往往会取类似风格的名字,比如说《麻辣教师 GTO》一红,什么《麻辣妈妈》、《麻辣开锁王》、《麻辣棒球》的全出来了……
  相对于书名的翻译,台版漫画内的人物名字翻译和特有名词翻译还是比较恰当的。不过之前在上一篇说过了,台湾早期都是把漫画中日本人的名字改成台湾化的名字,于是就出现了很多乱七八糟的怪名,这类版本当初还有不少流入了大陆,最广为人知的应该就是《七笑拳》了吧,姬乱马,钱小茜,嗯……对,其实就是《乱马1/2》。
  
  在进入授权时代后,这些人物的名字翻译不会乱来了,一般是原来叫什么直接用什么,以前乱翻的一些也进行了改正,不过由于有一些翻译已经深入人心所以也就没作改动,最具代表性的就是手冢的作品。《BLACK JACK》当初译作《怪医秦博士》,之后台湾时报出版社拿到版权后,将其规范为《怪医黑杰克》,这名字就比之前那个好多了,但是香港文传版还是坚持沿用了原来的名字。另一部作品《鉄腕アトム》(铁臂阿童木)早年台版叫《原子小金刚》,港版叫《小飞侠》,后来在出版浦泽的《PLUTO》时候,作品中出现了アトム这一人物,这一次港版就将其名字更正为阿童木了,这点就让人很舒服,台版(东立)却继续沿用小金刚这名字,于是就出现这样的台词:“你?你就是那小金刚吧?”……这就不能忍了!
  不过台湾在翻译外国人名字的时候倒是比较接近内地的习惯,日本漫画里经常会出现些外国人或者架空世界中塑造的外国人,这些人的名字往往会用片假名写,要先翻成英文,再翻成中文,而台湾主要通用的语言是普通话和闽南语,至少在语言习惯上和大陆这边相近,翻译外来作品的时候遵循信雅达,字的发音也有比较明确的规范,只是后来两边各自发展,部分用法就有了分歧。香港那边因为主要使用粤语,在外国人名翻成中文的时候常常会先考虑粤语的读法,于是就出现了大陆的各位所不能理解的名字了。最典型还是足球队名和足球明星的名字了,贝克汉姆变碧咸,贝贝托变白必图,尤文图斯变祖云达斯,导致内地球迷在看港版足球漫画的时候感觉摸不着头脑。
  话说回来,台湾其实也好不到哪里去,经常会看到对白里出现虾米(什么)、歹势(不好意思)、夭寿(该死,不象话)等词,还有些乱七八糟看不懂的字符(台湾使用的注音文),那些其实就是闽南语的读音。象我这样会闽南语的人看的时候还勉强,其他地区的朋友就不行了,经常会对这些词深感不解。
  上述问题体现了港台两边出版社的局限性,只考虑到当地读者的阅读习惯。其实这些都还好,只能算是小瑕疵,看习惯了就好,最要命的还是词语的通顺和专业内容的用语翻译。这几年台湾出的漫画是越来越多,出版速度也越来越快,只凭各公司所聘请的专职翻译已经不够用了,于是就经常会把翻译的活外包,交给那些在家工作的翻译,或者是兼职的在读学生,还可能是自学日语后兼职的其他人。当你看到书后面版权页上的翻译者名称的时候,有时候会看到些奇怪名字,这些有一部分就是兼职的人员。这样赶工而导致的后果是如今台版漫画的翻译经常被批,要么是出现不少错别字,要么是某地方不通顺,最惨还是有些专业性比较强的漫画里被指出错误百出。
  出版:纸张、排版印刷、制作工序、开本、价格
  香港台湾在出日本漫画的时候有个优势,他们本身就有从右到左的书籍出版习惯,等于说可以完全模仿日本的形式出版。但是这种版式大陆的读者就有点不习惯了,当初海南版是从左到右的顺序,并且把书分拆成小本,造成之后很多人开始看从右边读起的版本时很不适应。不管哪个版本,出的漫画的外观一般是这样:封面是和封底连一起的,两边都有折进去的内边。当然当年盗版时期倒是个例外,不仅书印刷极差,纸张也是用最便宜的那种,更不要提什么作者服务了。
  用纸方面综合来说,还是台湾方面更好些。港版的漫画纸张太容易发黄了,一但没保存好,一两年纸张就开始泛黄并有浓厚的旧书味,有些人喜欢这种书香味,不过就收藏来说,总还是希望书能保持洁白的吧。这几年香港那边的用纸质量有所提高,上世纪90年代香港出的漫画如今几乎是一本不白了,反观十几二十年前的台湾书还能看到特别洁白的。不过香港用纸比较柔软,比较不怕折卷,在压和扫描的时候比较方便,并发症自然就是容易掉页。“变黄”和“掉页”可以说是港版的一大通病了,所以看港版书的时候向来要小心翼翼,不敢用力折或者扯到。台湾的漫画纸张也是因出版社而异,像台湾角川、尖端就比东立好很多,总体特点是硬和重。曾经拿同样页数大小的书掂量过,绝对是台版的比港版的重。
  以台版为例,台湾在引进版权的时候有些是要捆绑引进的,也就是说,在拿到热门作品版权的同时,还要一同接受与其捆绑的某些冷门作品,由于出版方经常要进很多作品,用这种捆绑式的是比较划算的,不然的话那些漫画的版权费加起来就贵死你,更不要提同一部作品,连载的版权和单行本的版权还是分开算的。当年大然就是拖欠费用太多了,亏空周转不过来而倒掉了。
  
  拿到版权后的出版社,会拿到日方送过来的空白画稿,就是没有台词只有画和效果音的画稿。再来就是会有日版的样本,可以参考其规格同时作为翻译原稿,之后再用电脑在空白对话框里填上对话和旁白,还有些日方出版社会比较负责,还会在旁边空白处填上注解等。看一本书是不是正版的,其实翻开来看一下里面的对白框或者旁边注解的部分,如果还能看到日文或者看的出修改痕迹的就是非正版的,因为这些书是用日文书扫描再在上面修图而成的,当前网上做的连载的电子版可以看的出九折这种情况。
  
  台版另一值得赞扬的就是其字体的丰富了,有时候一本书下来,就能看到十几种不同的字体,严肃的时候就用四四方方的,搞笑的时候就用Q版的,悲惨的时候就带有裂痕的。且有些漫画会有那种非常小的字,这也是照翻不误,还用上手写体,这点当初在看《GTO麻辣教师》的时候感受最深,那个字超多的,一页看过去密密麻麻各种各样的字。另一比较有代表性的就是《金田一之少年事件簿》了,粗体,感叹号,问号等用的是恰到好处,相比之下大陆出的那些正版,里面字体就几乎是一成不变的,这点还是要多学学对岸的同行。
  
  台版漫画书的封面,最上面会标明什么出版社授权台湾中文版,接着就是作品名称,有时候有英文的就会中英文一起,再来就是作者名字,日本的作者名字除了中文写法外,还会标上罗马音,这点还是挺方便的,那是由于日本人的名字如果不告诉你其读法,有时候你是不知道用哪个音。有些书会写上翻译的名字,一般字体比较小,放在作者的旁边,有些因为版面因素,会考虑不放上去。再来就是卷数的数字了,这样人家在拿起来的时候看封面就知道是第几本。最后就是那个18限标志了,青年向有限制的作品就会被打上这个标志,至于放在哪里,就看工作人员的安排了。封面左边那个4分之1内侧,一般情况下要么放作者照片,附加生平介绍。要么是放作者拍的照片,再加作者的闲聊几句话。大多情况下左内侧都是这种形式,所以有时候就能在这边看到作者的照片了,国内以前D版和后来电子版很多都把这个和后面那个给去掉,这样就会失去不少乐趣了,虽然作者说的都是些闲话,还是能作为拉近读者与作者之间距离的桥梁的。
  
  在中间侧封这边,最上面是这书在出版社的分类划分,每个出版社都有根据内容来划分各种种类,在这最上面会打上LOGO来区分。接着就是书名,下面是卷数,有些会在卷数下面加印个书内容的小图,以此来判断是什么书,由于台版书销售时是用塑料薄膜密封着的,会打上拆封不退的字样,所以要看这书是什么画风内容的,有时候只能靠封面封底和侧封这几个地方来判断好不好看。下面会写上作者名字,最下面就是出版社标记了,有的会打上价格,有些嫌影响美观就省略了。
  封底部分会标注:出版公司、价格、分类LOGO、授权声明、条形码、销售地区等,这些都是必要的,其他空白部分就根据该书的具体需要来安排内容了,有些会作内容介绍,方便购买前了解内容。有些会在空白处放些书内的插画等。右边的4分1内侧就大多拿来做广告用了,有的写本出版社的其他出产书,有的写本书作者的其他作品,还有些会把左边内侧的作者照片移到这边来,总之灵活多样,还是看出版社的编排了。还会有象《虫师》这种,把四块地方用一张图连起来,展开来看极华丽的,这时候就不用加什么其他图了。
  
  翻开书,最开始的是每回的名字和页数也就是目录,我看过做得最棒的目录,是港版的《20世纪少年》,虽然人名翻译不好,但目录做得极好,用那种报纸字体一字一字贴上去,看上去就象以前绑匪索要赎金的信一样,特别符合20少的风格,反而台湾东立就做得比较简单了。同时有些长篇连载的作品,由于出场人物众多,会特意开出两面来做个人物介绍和前集提要,象《one piece》、《JOJO奇妙冒险》这种大部头的,自然需要有个关系表了。在这一本漫画内容结束之后的几页经常会打出版社的其他作品广告,会附上作品名字,作者,还有简介,样图,而且还会有一段编辑推荐的简评,多的时候这种广告会有七八页。
  
  最后一面都是版权页。会有详细的名单,还有原来日文的书名,对比下从中可以看出台湾取书名的有才。从作者到翻译出版社印刷等,一些比较详细的东西都在这边,最近连官方网站、划款帐号、联系电话和各经销商联系方法都放上去了。在再下面除了标明授权声明外,还会有一段英文的版权,这上面会写上日期和作者罗马音,看那个就能知道这作品在日本是什么时候在哪里开始连载的,是个挺有用的查询方式。
  一切就绪后自然就是排版印刷了。台版的开本大多会遵从日版的大小,有时候也会自己弄出些奇怪开本来,而且每个出版社的开本规格也各不相同,导致购买书皮的时候就必须先看出版社再看开本才知道是什么码的。总的归纳来说台版漫画开本有这么几种。
  48开 这种格式是前几年才开始出现,一般是文库版。150*108MM,东贩出的手冢系列,尖端的《相聚一刻》、《东京爱情故事》、《爱情白皮书》等都是这种规格,大小比咱们以前的口袋本大一些,看的时候极有回到当年地下党的感觉。日本的文库版意思是封面换成比较文艺性的图,加厚书的纸,纸张采用便宜,这样保持加量不加价,等于说是平价版。这台弯文库版倒好,平价是平价了,一本平均NT70,可开本同时变小了,作为收藏来说极不适合,可偏偏手冢那几套《三个阿道夫》、《午夜计程车》、《神秘洞》等只有这中文版,想看还不得不忍受这种小家子气的开本。
  36开 这种就是最常见的,普遍少年漫画和少女漫画都采用这种格式。正常是170*115MM,日版的36开是178*115MM,台版这边缩水了一点,当然各出版社的36开也各不相同,象尖端的就是长比较长,宽差不多。当前流行的少年漫画象《one piece》、《bleach》、《火影》等都是用这种格式,少女类也是。价格一般是当时最便宜的底价,象目前台湾底价主流就是NT85和NT90了。对于作为抢先类的漫画,这种大小差不多够用了,看的时候不会觉得字小,图大小也够清晰,价格也便宜。如果卖的好的话,等完结了还会再出一些诸如文库版或者完全版等开本更好的来骗钱。
  32开 另一种比较常见的规格,青年漫画和淑女漫画比较用这格式。同样是各出版社大小不同,最常见的是182*130MM,其他的大多在这范围内浮动。青年漫画因为印量少,往往是出了一版就不再印刷,所以购买的人差不多是一次性消费,开本也会弄的大一些,价格是从NT95——NT130不等,会根据书的厚度来调整价格。而且同样厚度,各个出版社的价格也不同,就看哪边比较厚道了。台湾角川出版的书就从没出过32K以下规格的,最薄的书也要NT110。东立的32K是最便宜的,象《雪之崖·剑之舞》这种厚达300P的,也才NT120,《现视研》有加彩页,那才NT100。《20世纪少年》、《无限住人》这种长篇连载的呢,就会跟着时间涨价,从NT95到如今的NT105。同样尖端那边,《NANA》价格有的NT90,有的NT130,普遍价为NT110,一般都是根据书厚度来估算价格。各出版社都出过这种规格,但偏偏青文是出的最少的,那是因为它们出的青年漫画极少,主要是36K的青少年为对象的作品,再有的就直接出25K了,中间的这个32K就中空了。
  25开 比较少见,但能用到这个规格的几乎都是精品了,画面华丽或者内涵性比较高的一般比较会选用这种格式。大小为210*150MM,也是在这范围浮动。这种开本的书纸张会用的相当好,而且时常会加入彩页,当然相对价格也不菲。从NT150起,到NT220内,各种价格都有。前阵子被人骂不厚道的就是青文出的《冒险少年》了,薄薄一本要价居然NT180,相比之下,尖端那25K加彩色又比《冒险少年》厚不少的《浪人剑客》只定价NT150,超值了。最近所流行的完全版也都是这个规格,台湾所出的三个完全版《龙珠》、《灌篮高手》和《TOUCH》就全是这种,不但加彩页加书腰加厚页码,价格自然也跟着加,NT150、NT199、NT220,一个比一个华丽。除此完全版之外,象柴门文的女人系列,星野之宣的科幻民俗系列,谷口次郎的人文冒险系列,不管哪个出版社出,都不约而同地采用这种25开格式,主要原因就是其内容比较成年向,面向读者也是消费能力比较强的成年人,自然书的装订印刷包装等都会要求比较高。
  16开 这格式的漫画极少,用手指头都算的过来,《苹果核战记》、《风之谷》、《剑心华传》和接近16开的《五星物语》,还有早已经绝版的《AKIRA》。象高中英语书大小的漫画,看上去就极爽。长度是255*180MM,和漫画家的原稿是相同大小的,在日本的漫画周刊,大小用的也是这种16开,所以这种开本比较适合那种画的极精细的作品。开本最大,价格也最高,大多是NT200以上,就之前东贩出的那《风之谷》比较厚道,居然有NT160,不过那也是因为比较早出的缘故吧。
  不规范开本。除了上面提及的那些开本外,还有些漫画的开本比较奇特,一般都是介于上面两者之间的东西,《五星物语》的开本就是象正方形的,长鸿的32开也比其他人大上一圈,超过32K,快接近25K,却又还没到那范围,象那《爆音列岛》,190*135MM,就是一奇特的中间形态。
  总之台湾那边漫画的规格大小可以说是各种各样,并没啥统一标准,就算同个出版社,同样开本的,有时候大小也会不一样,这也说的上是台版漫画的一特色了。而且这也变成一个很容易辨认的方式,就是从开本来判断这书是什么范围的。就收藏来说,自然是25K的最好了,不管是看还是摆放着,最舒适。当然啦,这价格嘛,买前要先衡量下口袋里的腰包厚不厚实了。

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:22:12 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 02:56 编辑

三、港台漫画出版社列传之——大然篇


  在介绍完台版漫画的一些概况(详见①起源;②翻译出版)后,从这篇起我们开始具体谈谈出版社了。开篇之所以不是台湾目前最大的漫画出版社东立,而是从大然出版社开始,主要是考虑到如今的“大然”虽然早已是过去式,但它对台湾漫画出版业界的深远影响却不可低估。
  作为曾经台湾两个最大的漫画出版商之一,当年的大然可辉煌得很,就连中国大陆许多读者也深受其惠,大然出版社的标志估计有不少人现在也还记忆犹新。既然如此,大然又为何会在2003年正式倒闭,实在令人费解,要厘清前因后果,就要从当初大然的前身说起。
  
  大然的全名是“大然文化开发事业有限公司”,成立于1988年。不过在成立之前,创始人吕墩建已经积累不少资金和经验,早在1979年左右,还是在校读书的他利用自身家族是开印刷厂的优势,决定印漫画周刊类型的杂志销售。其家人吕进发是福建厦门人,1949年被迫到了台湾,之后在六十年代预见随着经济发展,出版印刷业也会随着发展,于是创立了属于自己的印刷厂,当吕墩建建议印这种儿童读物的时候,也是预见这一行业未来有前景,才敢投身于漫画业。
  吕墩建本身就是一个漫画迷,可以说,当初想办这个漫画周刊也是出于对漫画的爱吧。吕墩建最初瞄准的是少女市场,适逢日本少女漫画刚刚崛起,同时台湾那边还没什么人涉足这个领域,他看到女性市场将会大有作为,于是就开办了个出版社,名字也取为“伊士曼小咪”,前面的“伊士曼”是其家族印刷厂名字,后面的 “小咪”二字更是明显为了讨好女性读者,故意将名字取得可爱些。之后台湾第一本连载日本漫画刊物《小咪漫画周刊》出现了。它和东立的《东立漫画周刊》一少年一少女,各占半壁江山,大然东立两家十几年间的竞争序幕也由此拉开。
  这两家的老大,一个是漫画家,一个是漫画迷,在做买卖的同时自然也不忘关心台湾本土的原创漫画。吕墩建早在《小咪漫画周刊》时期就开始关注本土的原创势力,创立漫画新人奖,并在周刊上专门设置了刊登本土作品的版块,如今台湾漫画界赫赫有名的游素兰、林政德、高永等都是在那时候出道的。这点倒和大陆以前的《画书大王》很相像,对原创漫画的影响也尤为深远。
  在那段时期,既不用支付版税,印刷厂也是自家的,最多就是出些纸墨费,基本上那些杂志都是很暴利的。就算如此,几年后,由于当时老一辈的漫画家在牛哥(台湾的老一辈漫画家)的带领下向台湾当局抗议对本土漫画的不公平审查待遇,最后当局决心严格控制自日本引进的漫画,同时废除本土漫画繁琐的审查制度。那时候很多出版日本漫画的出版社小点的就关门,大点的就暂时关闭观望。正是此时,伊士曼小咪消失了,取而代之的便是——大然文化开发事业有限公司。
  大然成立后,吕墩建制订了一个方向,将公司定位为报纸、新闻通讯稿、杂志、有声出版品、书籍之出版与发行,兼各种书籍、杂志之印制经销买卖,还有各种文具用品之印制经销买卖。使大然能够成为一个综合性的文化传媒公司,而不仅仅局限于漫画出版这一块,这种经营广度充分显示了吕墩建的远见和理想,事后大然的飞速发展也证明了他的商业头脑确实相当精明。
  大然的进一步行动首先是进军少年漫画领域,和东立正面交锋,抢夺市场。当时东立旗下的杂志《少年快报》卖得甚好,眼红的大然就跟风创立了少年漫画连载杂志《特快少年》,把当时日本方面少年JUMP,MAGAZINE,SUNDAY上的几个当红作品都拿了过来,由于无版权之说,作品也就和东立大撞车,可惜的是,最终还是败下来,出了十二期就早早结束了。但还是发展出了了一批忠实读者,为之后的继续竞争打下基础。少女部门则继续获利,《拉拉》和《公主》是两本完全面向女生的新杂志,销量很不错,一直到后来版权时代到来,才不得不停掉。
     
  接着大然创立了“阿克漫画便利屋”这种专门店系统,这种商店专门提供漫画相关产品,不仅销售漫画杂志,漫画书,还有周边,漫画工具等,同时也有漫画的出租业务,也可以在店内观看,可以说是后来漫吧的雏形。这一系统的另一特点是连锁性,遍布全台湾,各个大中城市都设立分店,有效地铺开网络,为本身出版的书籍提供了一个流通渠道。一年左右就在全台湾开设了22家分店,不单在这些连锁店里卖,还和其他便利超市合作,全台都有800多个店铺2900个销售点都在销售由大然出版或者代理的漫画单行本和杂志。
  随着1992年国外刊物版权法的制定,台湾正式进入版权时代,因为一套作品只能由一家出版社引进出版了,这时候各个出版社就要拼速度和眼光了,大然先是带头焚烧盗版漫画,以示决心,赢得日本的出版社良好印象,再来就是抢在东立前头,从集英社那边拿下了《圣斗士》、《JOJO的奇妙冒险》、《足球小将》,《灌篮高手》等热卖作品的版权,同时也不忘少女阵地,几乎将整个白泉社都搬过来了,之后又陆续签下了安达充、高桥留美子、池上辽一、北条司等大师级人物的名作。
  除了单行本,连载漫画的版权也抢到了不少好物,先是和东立瓜分了《少年JUMP》的连载阵容,各分一半,大然创立为《热门少年》。白泉社旗下最有名的少女漫画杂志《花与梦》被大然全盘接收,创立同名杂志《花与梦》。小学馆下面的少女漫画杂志《周刊少女》也被大然拿下大部分,创立新的《公主》。再从德间书店那拿到月刊《少年队长》的版权,创立《热血少年》。在当时全台只有11本杂志的市场里,大然就几乎占了半壁江山,其野心可见一斑。
  随著作品的火爆与热销,大然也逐渐壮大,之后的十年可以说是大然的天下,吕墩建以一个漫画迷的眼光挑选了很多之后成为经典的作品,发展到最鼎盛时期的标志就是——三王时代。以《海贼王》、《游戏王》和《棋灵王》为代表,带动其他作品,每月要出500多本,总印刷达150万本左右,大然的员工数量更是达到200人左右,超过东立,终于成为台湾第一大的漫画出版公司。此时的大然,已是如日中天。
  盛极必衰,虽然大然创造了台湾漫画市场前所未见的辉煌盛况,但也在此时为之后的倒闭埋下了祸根。首先是印刷太多,供大于销,印了那么多本漫画,却卖不出去,往往只能积压在仓库里,就给公司的资金运转造成很大的阻力。再来是版权费的庞大,每月要出那么多作品,每部都是要支付不菲的版权费用,但并不是每套书都能卖得那么好,这样就导致了大量版权费的得不偿失,卖的钱还不够给人家原作者呢。并且由于公司盲目扩张,管理环节已经开始掉链子了。吕墩建虽然是有眼光有头脑的商人,却不大擅于管理,大然有段时期因为年轻人居多,管理松散,跳槽率极高,还好后来有经过调整稳定下来,但之后的发展又确实过快,加上是大然本质还是家族企业,任人唯亲,难免有管理层面上的混乱。祸不单行,当时大然在其他方面的投资失利,种种压力下,吕墩建不得不铤而走险,用低价格来扩大销量,而他减低成本的方法竟然是拿到作品版权却拖欠版权费,最后被拖欠不少钱的集英社一怒之下联合其他几家日本出版社将大然告上法庭,要求停止其无版权漫画销售并支付所拖欠金额。
  
  这时时值2003年3月,正是三王高峰期,日本的各个出版社纷纷发布公告,宣布终止给予大然授权,同时要求将大然出版的自己旗下作品撤出各个销售点的销售柜台,不得在市面上销售。受此打击的吕墩建不服,对集英社的控告表示异议,反指控是集英方面的单方面违约,声明自己享有其所翻译成中文书名的那些作品的版权。结果台湾当局从大然的仓库和经销商那里搜查出了7万多本未经授权的漫画,最终判决大然文化出版有限公司和另一家旗下公司大菡文化艺术有限公司败诉,要求撤掉所有市面上大然的书籍,同时支付所欠版权费30亿台币,如支付不起,将由法院强行将大然旗下财产封闭,拿来拍卖。由此,大然正式宣布倒闭。
  倒闭后,大然以前所出版的漫画都不得在台湾以及香港市面上销售。但剩下那么多漫画总不能白白销毁吧,于是就便宜了中国内地市场。大批大批的大然仓库书纷纷以各种渠道运到国内这边卖,刚开始还卖得比较贵,后来就是白菜价了,十块八块很正常,五块三块也是有,这可乐坏了国内那帮没啥钱的漫画迷们,能以这么便宜的价格买到台版漫画,本身就是很爽的一件事,至于大然出的漫画是不是完结了是不是有版权都不大考虑。当然,书卖便宜的另一原因就是未完结。倒闭时的大然还在出不少连载中的作品,不少书都还没出完就断掉了,虽然很多作品被其他出版社给瓜分掉,重新换了书名出版,但这样版本就不一样了,对于有收藏要求的人来说,这是件不能容忍的事情。偏偏有些书没出完,其他出版社又没接过手,这种才郁闷,唯一能期待的就只能是看什么出版社哪天行行好,再去向日本出版社申请个授权,接过去继续出完,否则你就只能在那边怨念着了。
  至于以前出过的完结作品,也是会重新授权,再换个面目出版,不少如今找不到的绝版作品也纷纷出现,象安达的短篇集《SHORT PROGRAM》、高桥的《一磅福音》、车田的《圣斗士》、荒木的《JOJO的奇妙冒险》、井上雄彦的《灌篮高手》等。
  大然公司虽然不在了,可公司里面的人还在。于是就出现了尚禾和大禾这两家出版社。这两家如今主打是BL向作品和一些冷门作品,走的也是老路子,无版权+部分有授权,从地面转为地下,虽然风光不再,但也确实还活着,毕竟BL也是块大市场,有众多的腐女和同人女们在支持着,连大陆这边也经常有人要他们所出的书。更有趣的是,一些残留在台湾的前大然出版的书,会将大然两字用标签遮住,上面用大禾或者尚禾两个字代替,堂而皇之地在市面上销售。
  就印刷和翻译这块来说,大然在青漫部分其实做得不错。大然对漫画进行细分,有分少年馆、热门馆、当当馆、热血馆、香蕉馆、无限馆、丽人馆、热线馆、魔奇馆、精致观、hicom馆、少年王、花音馆、摘星馆、琪琪馆、彩虹馆、少女馆、青年馆、花梦馆、天使馆还有BL向的美少年系列等等。种类繁多,分类五花八门,比较常见的最多的就是少年馆和少女馆了。而大家比较熟悉的少女漫画作者很多都是由大然这边所认识的。池田理代子、吉住涉、高屋奈月、田村由美、美内铃惠、由贵香织里、赤石路代、朝雾夕、斋藤千穗、武内昌美、罗川真里茂、筱原千绘、北川美幸、渡濑悠宇等,连我这不怎么看少女漫画的人都能数的过来呢。
  
  而且少女部门的翻译都比较不会遭人唾骂,估计遭人不满的就是美内铃惠的《千面女郎》了。反观少年部门就比较惨了。之前也说到过,台湾取书名向来很糟糕,大然也不例外,更糟糕的是有些书里面的人名也给取得乱七八糟,典型例子就是《潮与虎》。在90年代中,大然在香港也成立了分公司,并且有自主翻译和出版权,就是这套书,同样一个公司,在香港出的版本就叫《潮与虎》而且封面和翻译绝赞。而在台湾出的版本,不仅开本小了,名字也变成《魔力小马》,主角潮也变身为小马,这怎能让人忍受得下去。下面左图为港版,右图为台版:
     
  大然在后期,装订和印刷方面也出现了问题,估计是因为要加快出版速度和节省开支,其印刷的纸张是越来越烂,不少书的纸都是拿再生纸来印,摸起来粗糙,还容易变黄。装订的乱七八糟,一些书象北条司的《变奏家族》(另译:非常家庭)就经常被切掉很多画面,还会出现错乱页的现象,甚至有些书一掰就散,完全是在自砸招牌。
  毛病说归说,总的来讲还是要感谢大然,毕竟当年看的很多作品都是由它出版的。后来在漫吧里找书,发现有近一半都是打着大然的标志,可见其影响力之深远,所以本文的另一目的也是为了对这位已经逝去的故人表示怀念。

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:23:14 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 02:58 编辑

四、港台漫画出版社列传之——东立篇
    网址:http://www.tongli.com.tw


  上次我们介绍了台湾漫画出版业以前的老大(详见大然篇),今天接着说说如今的老大——东立。
  在大然倒闭后,受益最大的就是东立。东立从大然那里接手了不少畅销作品,加上手头现成的,东立一跃成为当前台湾最大的也是唯一一家单纯只出版漫画及其相关衍生物的出版公司。
  
  东立的全称是「东立出版社有限公司」,主要业务是漫画相关书籍的印刷出版,员工一百多人,资产近五千万台币。(←该数据援引自维基百科,资料可能有点旧了)这么多年来,能够慢慢经营到这地步,老板范万楠功不可没。在之前介绍的台版漫画出版起源里有提到过,范年轻的时候是漫画家,对于漫画市场有丰富的经验和独到的眼光,当初他的作品《血魔劫》不仅是第一本加厚变大的本土漫画,更是当时的卖座作品。在弃笔从商后,他还是念念不往本土漫画的发展,于是举办大赛,挖掘新人,大力栽培台湾本土的漫画家,可以说他是伴随着台湾的漫画业发展一路走过来的。
  
  从现在的2007年回溯到东立刚创立时期的1977年,已经正好30年了。不过提到东立,就不能不提它的的前身——1975年创立的虹光出版社。虽然虹光才生存了短短两年,但这两年对以后东立的发展方向影响很大,其中最关键的一点就是虹光时期已经开始了的——日本漫画的杂志连载。
  当时的虹光不是唯一一家有在出版日本漫画的出版社,和其他出版社一样,都是把日本的漫画拿过来自行修改,打上中文,再自行取个名字出版。完全不用支付什么版权费用,可以说是一本万利,但还是有个问题,就是卖不掉怎么办,并不是说你出了就肯定能卖得好,这要印多了,就要积压到仓库去了。虽然虹光出了几部卖的不错的作品,像《BLACK JACK》、《无敌铁金刚》、《三眼神童》,《天才小钓手》等,可最后还是由于大量漫画的滞销,不得不被迫关门。
  
  
  1977年虹光的原班人马再次创立了新的出版公司,这次取名为东立。一开始还是和虹光的手法一样,直接出版日本漫画的单行本,也靠千叶彻弥的《好小子》赢得了不少市场。但范万楠还是觉得风险有些高,毕竟不知道市场到底需要什么样的作品。于是他就效仿日本的漫画连载制度,把当时在连载的作品转移到台湾的杂志上,可惜收效甚微,最后也只能不了了之。其间,在1979年,为了有更大的发展空间,范万楠将东立的公司地址从台南迁到了台北,从此之后,台湾的漫画出版社就只有长鸿是在台南,其他所有出版社全集中在台北地区了。八十年代中期,几家出版日本漫画的公司为避免出现恶意竞争的局面,私下商议后决定联合起来采用抽签方式分配市场份额,但最后东立还是以占百分之四十五的份额引领市场。
  在1989年的时候,东立决定再次创立漫画连载杂志,吸取了之前自己和别人的失败经验(之前其他出版社也出过类似杂志,都不成功),这次的主要措施就是以很低廉的30元台币进行销售,以求薄利多销,以追求连载杂志带来的广告效应为主要目的,为以后的单行本销售打好基础。范万楠估计连自己也没想到,这本杂志会卖得这么好,它就是后来创下台湾漫画杂志销量史最高记录的《少年快报》,这本杂志当时刊登的作品主要有《七龙珠》、《圣斗士》、《城市猎人》、《乱马1/2》、《魁男塾》。还有个青年漫画——由池上辽一画的《十项王子》(这个后来由时报出版单行本时的更名为《帝王之子》),有这样的豪华阵容,《少年快报》一期的最高销量一度达到23万本,要知道当时台湾才多少人,又有多少人在看漫画,能取得这样的销量实在惊人!有这样的销量最主要的原因还是:低价格,30元台币在当时是连小学生都买得起的范围,这些小孩子日后也成为了东立漫画销售的主要购买群体,可见范万楠的眼光之长远。
  
  在《少年快报》的鼎盛时期,东立趁热打铁,接二连三地推出了《城市快报》、《少年别册》、《少女漫画》等七八本漫画连载杂志,但是到了92年版权时代来临后,这些杂志也随着《少年快报》一起消失掉了。
后来再看到动力出版的此类杂志,就已经是专门独家授权杂志了。像《宝岛少年》周刊上的全是《少年JUMP》的作品、《新少年快报》周刊上的是讲谈社《少年 MAGAZINE》的作品、《少年漫画》月刊上面的就是讲谈社其他些杂志的作品。东立曾经出版的《星少女》杂志,以台湾本土的少女原创漫画为主,后来因为整个市场的萧条,最后还是消失了,只留下以少年漫画为主的一本土杂志——《龙少年》,《星少女》上连载的一些还比较受欢迎的作品就在另一少女漫画杂志《玛格丽特》上继续连载,《玛格丽特》也是同样由集英社授权的连载杂志,不过上面的少女漫画作者并不是特别有名气了,创立的时间也比较晚,在2001年,当时大然还在,少女漫画的主力作品都在它旗下,东立只能抓到些二线作品。
  东立所推出的最后一本连载杂志是由白泉社授权的《花漾》,在2005年才创立,早年属于大然的作品这时候也一起并入到东立这边,《水果篮子》、《妖精标本》等都在上面连载。如今《星少女》也恢复连载了,虽说连载人数减了些,但还是说明了台湾漫画业的复苏。
     
  我们前面提过范万楠早先是画漫画的,但从商后心里总还是会惦记着漫画创作。在《少年快报》为东立大量赚钱的时候,他终于有资金来实现自己的理想了。在1991年,以东立的名义举办了第一届东立新人漫画大赛,吸引了不少当时台湾的未来精英们,和大然一样,那届的新人赛涌现了不少之后出名的漫画家,如赖有贤、任红、李崇萍等。不过这只是给新人一个登台亮相的机会,真正让他们大展所长的是之后在1992年创办的《龙少年》和《星少女》。因为这两本杂志主要刊登台湾本土漫画家的作品,除了些之前的老作者外,在新人赛中表现出色的人有机会在这边进行作品连载,这对于当时被日本漫画压得不能动弹的台湾本土原创漫画来说,无疑是个天大的好消息,加上大然那边的两本本土连载杂志,二十世纪九十年代中期,台湾本土的漫画创作达到一个颠峰,其中在《龙少年》上最有名的当属郑问了,本誉为台湾之宝的他之前也成为了第一个在日本漫画连载杂志上连载漫画的中国人(当时是1990年在讲谈社的青年漫画杂志《morning》上连载《东周英雄传》),后来东立还为他出了几个单行本《万岁》、《深邃美丽的亚细亚》、《始皇》再加个《郑问画集》,为了更好地展现郑问那华丽的画风,东立还特意采用大开本,不是25K的便是16K的,可见对他的重视。
  
  之后由于亚洲整体经济不景气,连带整个漫画产业都不是很好,台湾本土原创漫画萎缩得很厉害,从一百五十多位作者一下子缩到二三十个,可见市场的残酷。最后在98年和00年,两本杂志相继停刊,后来《龙少年》在过了几年后再度复出,这时候领头的便是由香港人陈某画的三国题材漫画《火凤燎原》了。目前东立的销量排行榜上这书能杀进前十,可以说是华人漫画家的一个突破了。
  在台湾最早与日本签定正式版权的出版社不是大然,反而是东立。早在1989年的时候,东立和日本的白泉社洽谈,签下了第一个引进的有版权作品,成田美名子的《双星奇缘》,这一举措可以说是一切改变的开始,虽然当时因为整个市场还是以盗版为主,这书并没对外宣传是正版的。接着在漫画出版整体慢慢转入正规化的过程中,东立和讲谈社合作,又签下了一部大作,那就是大友克洋的《AKIRA》。当时一出版就是大手笔,曾经见过这套书,一本300多页,16K,象砖头一样厚,全套6本,价格也是吓人的NT250—NT280,要知道那时候的36K漫画大多是NT60,一下子定这么高可见东立的决心。事实证明,这套书很抢手,如今已是绝版的幻之名作了。
  
  92年开始就是抢版权时代了,各出版社使出浑身本事,力求拿到热门好卖的作品的版权,东立在这点上虽说没大然动作那么快,其少年部门还是签下了几部很重要的作品,一个是当初在《少年快报》上广受欢迎的《龙珠》,一个是至今还非常畅销的不良5岁儿传奇——《蜡笔小新》。特别是《龙珠》,可以说东立发家全靠它了,从92年开始,到05连续再版了无数次,到后来完全版出来了,才停下来不再版,当然其完全版也是由东立继续接手再出,这也是台版中文版的第一部完全版漫画。在九十年代中期,东立拼不过大然,那些在日本当红的作品几乎被大然抢了个精光,不过还是有《龙珠》、《幽游白书》、《电影少女》、《北斗神拳》等几部支撑着。后来到九十年代末之后,《火影忍者》、《封神演义》、《死神》、《I’S》、《GTO》、《金田一》、《神剑闯江湖》(浪客剑心)等联合起来使得东立已经可以与拥有三王系列的大然相抗衡。
  在各家出版社都开始签订合约,按正规手续出书后,为了保障出版社的利益,当时七家大出版社经过协商,决定成立漫画出版同业协进会,基本上就是要保障正规版权不受侵害,也是防止本身利益受损。当时的七家是大然、尖端、东立、长鸿、青文、时报、联经,现在大然、时报、联经已经不再出漫画了,新来了东贩和台湾角川。
  漫画出版同业协进会第一任会长是当时时报的总经理杨克奇,接下来的第二任便是东立的老板范万楠了。而且那时候漫画出版同业协进会还决定联合各个出版社,举办台湾本土的漫画展,最后终于在1995年举办了第一届台湾漫画博览会,盛况空前,当时在台有出漫画的出版社几乎都参展了,同时还邀请了些日本漫画家过来签售,《蜡笔小新》的作者臼井仪人就曾经来过,带动了东立出版的小新漫画系列狂销几十万本。如今这漫画博览会已经举办了八届,影响力是越来越大,每次都是各出版社摩拳擦掌的时候,不少新书或者将推出的书都在那时候发布现场销售,还时不时会有那种限量版的东西出现。
  
  要综合概括东立出书的特点,那就是杂。不管是哪个部门,都出了很多奇怪的作品,当然也不乏那些热门经典好销的,个人觉得东立最大的贡献应该是其青漫部门的作品,既有象《MONSTER》、《20世纪少年》、《无限之住人》、《寄生兽》、《幸运女神》、《孔雀王》、《烙印勇士》、《羊之歌》等广为人知的作品,也有像我自己喜欢但不大有名的《海防英雄》、《信长》、《地雷震》、《龙飞不败》、《铳梦》等。虽然是冷门,有时候去挖这些作品来看也是种乐趣,因为时常会发现一些令自己惊喜的作品,不小心就能找到个合胃口的作者。
  少女漫画部门也很杂,因为很多一线的都被大然抢了,剩下只有些漏网之鱼加二三线的作者了。不过东立的少女漫画虽然相对比较冷,但还冷不过长鸿,到后来大然的那部分少女漫画被东立吃掉后,情况好了很多。
  东立还喜欢出恐怖漫画,并专门开了个系列,叫尖叫系列,专门出些画风恐怖诡异的漫画,其中最有名的应该是伊藤润二和犬木加奈子了吧,后者这家伙就算画的是正常漫画,里面的人物看起来还是像恐怖漫画出来的,这就是所谓的本性么?
   ←东立漫画总书目
  其实恐怖漫画还好些,起码只是画面看起来恐怖些,也不会去特意修改什么,最惨的还是青漫里那些暴力画面或者色情露点画面,经常要遭到东立有名的18×修改小组的照顾。不少漫画都会有被修改过,特别是有露点镜头的那些,因为比较直观,为了防止家长或者某些执法部门的检查,这个剪刀组会将那些露点画面涂白或者修正,这有点像早年在中国大陆看《乱马1/2》的时候一直觉得那小背心很不协调一样,有些改得比较好,你要没对比日版有时候还真没看出来。还有些是为了不加上18×标志,好能卖的范围更广些,就把书里某部分比较不好的地方修正下,这样就能变全年龄向的了。对于这种修改举动,东立美名其曰:保护儿童思想健康。
  在这些被改的书里,比较有名的几部是《电影少女》、《烙印勇士》、《ZETMAN超魔人》、《EDEN伊甸园》等还有池上辽一的不少作品,但奇怪的是,有些很明显有H场面的漫画反而能够逃脱被修改的命运,令人不禁奇怪他们倒底以什么样的标准在修改。这个剪刀组已经存在好多年了,到现在还是有些书要经过一番修改,这也是不少人讨厌东立的原因。特别是《烙印勇士》,不少人一嫌这名字不好,不如《剑风传奇》,二就是嫌画面有被改动过。
  不过这几年,东立的重心都放到少年部门了,特别是自从没了大然这个竞争对手后,对方的主力又几乎全被自己吸收,如今的东立几乎囊括了所有的主流少漫。毕竟少年漫画才是主流,才是卖得最好的。看东立的销售排行榜,排下来全是少年漫画,赚钱才是硬道理。当初分到的三王已经结束两个了,剩下一个继续大卖,而且因为名字的版权问题,再出版时名字都要再重新换掉。于是《海贼王》变成了《航海王》,《棋灵王》变成《棋魂》,《通灵王》变成《通灵童子》,翻译也是重新翻译,不少名字也是变得和以前不一样,这就是大然事件后所带来的后遗症了。
   ←东立接手后的ONE PIECE
  除了上面那些绝对主力外,现在东立另一些作品也卖得很好,象《校园迷糊大王》、《火凤燎原》、《驱魔少年》、《银魂》、《DEATH NOTE》、《光速蒙面侠 21》、《钢之炼金术士》、《结界师》等当前比较流行的,还有再版的《城市猎人》、《北斗神拳》、《JOJO的奇妙冒险》、《幽游白书》等,也都卖得不错。东立目前平均下来每天要出办5——10部不同的漫画,一个月大概有130多部,出书速度是当前台湾最快的,可还是比不上香港那边,一般日版出了,台湾这边大概要两个月后左右才能见到中文版的单行本,一方面是因为台湾也在杂志连载,至少要先等这个刊登完了再出,还一方面是因为台湾的审查速度比较严格且慢,有时候还要搞到遥遥无期,当初长鸿的《BLAME!》最后一本让人足足等了一年。
  这两年从日本开始,随着不少轻小说被动画化,带动小说的销售,越来越多的轻小说面世。最早引进轻小说的是台湾角川,因为有天生优势,都是本公司旗下作品,后来在动画的带动下,原作小说卖得很好,现在都成一流行趋势了。东立可能是觉得眼红,加上之前搞的网上收费漫画不是很理想,现在也开始设立轻小说部门,想分一杯羹。由于主要出名作品大多在角川那边,东立也就只能去抢些二三线的作品,运气好的赶上正好这作品被动画化了,那就撞了大运了,肯定好卖。总的来说,尚处于发展阶段,还须多多努力,而在轻小说翻译方面也存在较多问题。
  东立的翻译应该是被人骂得最多的,不但一些地方翻得不好,还经常有错别字,这就是兼职翻译和盲目赶进度的后果了。在东立主页上会经常看到招聘翻译的广告,明摆着翻译人才的匮乏,要知道,每个月一百多本漫画,现在又加上了小说,再加上其他出版社也会抢翻译人才,一个小小的台湾又能有多少日语翻译能力很强的人?于是一些半桶水的也只能硬着头皮上了,这还不包括那些对漫画不是很懂的,只是单纯翻译文字的人。其实要缺人完全可以考虑从中国大陆这边找嘛,相信肯定能找到不少既有爱又有水平的翻译人才。
  说到性价比,东立的书还是比较实惠的,虽然差不多每隔几年就会每本涨个5块钱,但综合比较起来,它还是比较便宜的。基本上36K的现在都保持在85—95之间,除非是些加送礼品或者加厚的。而32K是95—130之间,也根据厚度来调整,像《现视研》这种普通厚度的就是 100了,而象《雪之崖·剑之舞》就是130,就连完全版《龙珠》也只有150,挺厚道的啦。最早《双星奇缘》的时候是NT60,后来随着市场提价,65、70、75、80到现在的85,东立的价格一直都保持贴近普通读者的购买力,当初一本30的杂志大卖,就是因为其价格的低廉,到现在东立的杂志刊物也都保持着低价,象那之前提到的几本都是NT80的价格,现在已经是比一本单行本还要便宜了,这点也应该是从集英那边学习的吧,《少年JUMP》也才区区日币230而已。
  东立在93年的时候还在香港设立了分部,负责东立作品在香港的出版和销售。公司人员并不是很多,才10来个。出版的作品除了单行本,还有连载的周刊《新少年快报》。因为在台湾印好再运到香港很麻烦,就采用直接在香港印的方式,翻译排版什么的其实都一样,只不过在的价格上会再加个港币价格,台湾其他公司也都有在香港的分部,也都是两边一起出版的方式。除此之外,东立还在前几年成立了“东立数位科技有限公司”,主要负责官方网页更新、书籍查询和消息发布,另一个就是网上电子版漫画的收费观看,称之为“东立ONLINE”。现在在外面流传的电子版里,有些版本就是用这个东立的官方版进行截图的,毕竟是官方的,图片质量自然就比较高,可惜在这个“免费至上”的网络环境下,东立这个设施的发展并不是很有市场,看来以后还有很长一段路要走啊!

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:23:54 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 02:59 编辑

五、港台漫画出版社列传之——尖端篇
     网址:http://www.spp.com.tw


  台湾出版的漫画里,要说我个人最偏爱的,应该是尖端出版社所出的作品了。可以说尖端就是高质量的代名词,不论是从翻译印刷还是排版方面来说,都没什么特别令人不满的地方。
  
  和之前提过的大然、东立不同,尖端本身不是一个只出版漫画相关出版物的出版公司,而是综合型的。早在1982年的时候,尖端出版社就成立了,当初的出版物主要以军事、星座占卜为主,可以说和漫画完全不搭界。到了1987年,尖端涉足电子游戏领域,当时随着任天堂FC家用机的推出,电视电子游戏开始盛行,尖端瞄准游戏行业的发展前景,开始出版相关的杂志和书籍,一直到现在,尖端仍然出版游戏相关的刊物,只是不比当年,游戏相关出版物已不是尖端主要的经营领域。
  俗话说ACG不分家,既然有了G,AC也就呼之欲出了。1990年的时候,尖端出版了他们自己的第一本动漫相关杂志《神奇地带》,这本杂志主要是介绍日本的最新动画资讯,还有周边玩具等。
  
  1991年台湾进入版权时代后,尖端也不甘落后,踏入漫画出版的队伍,他们所签订的第一部作品,便是经典中的经典——高桥留美子的《福星小子》。如今这套作品不再出版,尖端也没意向出文库版或者完全版,于是这套传说中的作品便更加不容易见到了。
  在漫画出版方面,当时其他出版社的主打都是少年或者少女漫画,大部分好作品已被瓜分,要挤进去比较困难。当时尖端的总经理黄镇隆思考再三,决定走精品路线,锁定成年人市场。让漫画不再只是青少年的读物,证明漫画也是适合成年人的,于是在初期挑选的作品里,都是些比较成年向的青漫,比如说川口开治的政治题材漫画《沉默的舰队》,柴门文的爱情系列《东京爱情故事》,弘兼宪史的职业漫画《课长岛耕作》等,提升了原有漫画市场的品位和内涵。
  不过漫画部门只是尖端的一部分而已,隶属于第四部门,其他的部门如面向女生的星座占卜,面向歌迷FANS的偶像杂志写真集,还有家居生活类等更贴近大众的杂志,这些实际上卖得都比漫画好。于是尖端出版社也就进一步发展成为成了尖端出版集团公司。
  2001年的年中,有消息传香港的TOM集团欲收购尖端,双方已经在进行洽谈,之后的11月末,终于有正式报道出来。背后有华人首富李嘉诚控股的TOM集团正式宣布,出资大概新台币3亿8千万,折合港币8530万。收购台湾尖端出版集团,其中一半为现金支付,一半为集团当时折算价格后的股票,100%控股。这就表示尖端由此从一个独立的公司成为大型集团下的子公司。
  之后在2004年,TOM集团再接再厉,收购了台湾的城邦出版集团,将连同尖端出版在内的台湾另外几家出版公司划分为旗下分公司,力求打造出一个在台湾举足轻重的出版航母。事实上经过整合后,城邦旗下的公司覆盖了台湾出版业里的各种类型,从电脑科技到生活时尚再到文学评论,在青少年时尚方面,城邦不仅有尖端这样专门针对青少年的综合时尚文化类型(时尚、星座、占卜、漫画、周边等等),也有《奇幻基地》这样的专注于某一方面的类型,连“霹雳”这种带有台湾本土特色的民俗文化类型也有涉猎。
  有这样实力雄厚的大公司在背后支撑,下属公司在版权引进,资源共享,资金操作等方面都有了保障,可以开始对公司的业务进行广泛拓展。事实上尖端在上个世纪90年代中就开始引进日本的小说,由漫画部门操作,主要引进的是跟动漫比较相关的作品,比如说田中芳树的所有作品,包括《银河英雄传说》、《创龙传》,之后小野不由美的《十二国记》、《黑祠之岛》等,特别是《十二国记》更是创下了单本25万本的销售佳绩。随着这几年新海诚知名度的提高,由新海诚原作,加纳新太写的小说《云之彼端,约定的地方》也由尖端代理出版,向这种类型的轻小说陆续在出版中。
  
  现如今尖端除了出版日本轻小说外,更是紧跟潮流,出版日本或者台湾比较不错的绘本作品,如《熊猫日记》、《娶个小男人》、《台湾留学日记》等类型,这些作品大多轻松有趣,贴近生活,不仅漫画迷们喜欢,普通的上班族们也都有兴趣购买。
  在尖端所出版的漫画里,由于主要目标人群为青年成年人,鉴于这些人购买力相对较高,尖端在漫画定价方面也把价格都定得相对比较高,与价格成正比的是优质的翻译,精美的印刷,还有大开本的装订。之前尖端所出的作品里,几乎没有36K的,大多是32K或者25K,还有个特殊规格的《五星物语》。这就往往给人一种印象,那就是尖端的书好货不便宜。事实上在和东立大然的对比中可以看出,同样厚度开本的漫画,尖端要比对方贵上一、二十新台币,不过由于尖端出版的作品很多都是精选出来的,不象东立那样贪多,所以还是拥有很强的市场竞争力,特别是一些收藏爱好者,都看中本身的高质量,比较喜欢尖端所出的书。
  在2003年大然倒闭后的版权瓜分大潮中,尖端也不甘落后,抢到了不少作品的再版和继续出版权,本来高桥留美子的作品版权是大然尖端各半,现在则完全归于尖端旗下。尖端接手后先是重出了《乱马1/2》,封面换成日版新出的文库版,感觉没之前的好看,内容就保持原来水准了。再来又把《人鱼系列》之前的两本加上新的一本,重新出了一版。同时还陆续推出高桥的短篇集系列:《P之悲剧》、《专务之犬》,以及后面追加的《红色花束》。前阵子,高桥原本应该在忙着画《犬夜叉》的时候,竟然忙里偷闲地把之前的烂尾作品《一磅的福音》给补完了,这样这部作品终于以四卷的形式结束,尖端果然在第一时间取得版权,并以厚道的 25K出版,至此,除了《犬夜叉》和早期几本短篇外,高桥的大部分作品都由尖端一手包办了。同样的例子还有井上雄彦和矢泽爱,可见尖端挑选佳作的眼光。
  
  其他重出的以前大然的作品还包括:藤田和日郎的《潮与虎》,这次尖端就把名字改回来了,不再是那可笑的《魔力小马》。田村由美的《BASARA》,听说这版反而就没大然的好了,名字有所改动。菊田洋之的《奥运高手》,本来就是讲体操的比较冷门的作品,不过这动画当年可是有在国内播放过,可惜没引起什么反响。矢泽爱的《近所物语》,具体内容和翻译不知如何,不过开本有所改动。
  不知道为什么,尖端在新出的36K系列书中,喜欢用自己的规格,书的宽度和其他出版社的漫画一样,但是高度却高出一截,接近一般出版社的32K的高度,于是在装书套的时候不得不另外再订购相同大小的书套,特别这两年,出了不少这样大小的作品,其中很大一部分是从大然那边分到的作品。而其他青漫部分,经常用的便是32K和25K了,只要是他们觉得是精品的漫画全都采用25K来出版,比较有代表性的就是高桥留美子的短篇集了,一开始出的两本是用32K,后来可能觉得有点对不起这部作品,之后再出的新一本短篇集《红色花束》就改为了又大又厚的25K了。最新的《一磅的福音》也一改当初大然的版本,全变成大开本,很有完全版的气势。
  
  在尖端的漫画分类中,最出名的当属“SPP青年馆”,可以说它是尖端漫画出版的精髓所在,无数经典作品在此诞生,高桥留美子的《相聚一刻》、《人鱼系列》、《高桥短篇集》,大暮维人的《天上天下》,井上雄彦的《REAL》、《浪人剑客》,李学仁的《苍天航路》,重野秀一的《头文字D》等。而这几年新出的比较有名气的还有梁庆一的《新暗行御使》,一色真人的《琴之森》,柿崎正澄的《少年犯罪档案》,望月峰太郎的《万祝》,高桥努的《心魔大审判》,高桥真的《最终兵器彼女》等等,除此外还有不少熟悉的作者身影,细野不二彦、仓科辽、奥浩哉、高田裕三、尾濑朗、星野之宣、鱼户修、窪之內英策、萩原一至、冬目景、古谷实、星里望留、北崎拓等,当你看到这堆名单的时候是不是恍然大悟,原来我们曾经看过的很多作品都是尖端出的呀,这也是另一个偏爱尖端的原因,好书多!
  另一个不能不提的分类便是“精英族”了,这个类型主要包含了一些相对专业的职业漫画,比如针对上班族的《岛耕作系列》、《银行佳人》;针对料理的《大使阁下的料理人》、《美食侦探》;针对酒类的《王牌调酒师》、《夏子的酒》等。在前些年,尖端还比较少涉足少年少女漫画领域,主要还是靠这两个部分的作品打拼天下。
  地位最特殊的当属《五星物语》,不仅有自己特殊的开本,也有特殊的分类,唯一的一类就是五星物语,只此一部。而且在五星的内容翻译方面也是竭尽全力,做了很多详细的注解在里面,一本书翻开有时候旁边的注解比正文的内容还多。出现这个现象的还有另一本硬科幻作品《攻壳机动队》,士郎正宗的作品还是觉得比较适合尖端这样比较严谨的公司来翻译出版比较好,像另一部作品《仙术超攻壳》也是做得很精美。
  
  早先的尖端并不是没出过女性漫画家的作品,只是在挑选作品方面要求比较高,而且比较偏向成年女性,所以从柴门文开始,接下来的荻尾望都、大和和纪、吉永史、高口里纯、西炯子、慎村怜,到之后的矢泽爱,这些作者的作品不论是内容还是题材上都比那些普通的少女漫画成熟不少,特别是柴门文的系列作品,大半都出版了中文版,全由尖端独家代理,尖端还特意单独成立了一个分类专门收录她的作品,而且全是以豪华的25K开本出版。虽然她老公大名鼎鼎的弘兼宪史的全部作品也都由尖端所垄断,却也没能有此待遇。
  少女漫画部分比较有名的当属种村有菜、羽海野千花、田村由美、酒井真由、吉住涉等几个,其他作者恕我孤陋寡闻,真的没听说过。反不如淑女部的那些名头来得大,其中有大半还是从大然那边接手过来,可以说属于兼职业务。
  随着日本的完全版风潮,继东立的《龙珠》后,第二套台湾中文的完全版《灌篮高手》则是由尖端出版。除了书的正本外,尖端还额外大奉送,加了不少相关的周边在里面,这可是连日版都没有做到的。首先是收藏盒,本来是说按五本一盒的大小制作盒子,可能是在做的时候没量好,导致前两个盒子只能塞进去四本半,收到意见后,在后面的三个盒子就加大了些,最后勉强可以五盒装整一套。但是这盒子是第一版第一刷才有,过后便没了,也就是所谓的限量销售,目前第一个盒子几乎买不到了。同时附赠的还有:球星卡和笔记本,这个是只要有购买完全版就能得到的。球星卡是一本一张卡,全套24张。笔记本是把之前每回后面的Q版小图全部集中到一起,做成一本每页都不一样的笔记本,不单独销售,而是随着最后四本一起贩卖。再来就是球衣、篮球,这两个神物是特意从日本订购过来的,特别限量三份,只有台湾在购买的人通过参加抽奖才有机会获得,国内买家就节哀吧。还有就是些宣传海报了,每五本会有一张附送的海报,可以贴在销售漫画的店里或者赠送给购买完全版的买家。做了这么多工夫,尖端的目的还是因为书的定价偏高,为NT199,要知道同样完全版同样大小的《龙珠》可是才NT150,要让人家觉得物有所值便要在赠品上下功夫了。尖端原本计划每月出版两本,一年出完全套。如果全套购买可以优惠价,但是不能获赠收藏盒,也没办法参加抽奖活动,可谓有得便有失。
  
  尖端一贯秉承认真负责的态度,充满诚意地进行漫画出版工作,同时能够听取意见,并在第一时间作出修正。只要其工作态度不变,相信尖端以后所出版的其他漫画作品还能具有比较高的质量。
  一般来说,尖端的翻译基本都能令人满意,一方面他们确实在翻译上很下功夫,不管是关于料理、调酒还是政治方面的专业名词都翻的很准确,可见在翻译之前是有经过一番考据的,而且书名的翻译也不会乱来,不像其他出版社一定在名字上搞噱头吸引眼球。尖端的认真不仅仅体现在翻译方面,校对的时候也比其他出版社更胜一筹,几乎没听说过尖端的漫画里有出现错别字或者排版错误等情况。实际上这也得益于尖端出版漫画走的是高端路线,在数量上有所控制,从侧面保证了高质量。
  不过部分作品的争议还是有的,比如说羽海野千花的《蜂蜜幸运草》,里面花本久的翻法,港叫阿久,台叫阿育,其实这两个都可以,主要是阿久听起来总是会比较可爱些,念起来也比较顺口。
  也许尖端也觉得他们书的定价偏高,于是在前几年出了个新版本——价格便宜的文库版。不仅价格便宜了,开本也缩小了,变成了48K,大小甚至和以前国内的口袋本差不多大小了。以这种文库版形式出版的第一套漫画便是高桥留美子的《相聚一刻》,每本定价NT79。之后又陆续出了松本泉的《古灵精怪》(橙路),柴门文的《东京爱情故事》、《爱情白皮书》、《同班同学》等。对于文库版相信很多人和我一样不大喜欢,可它又确实比较便宜,满足了部分囊中羞涩的人群的购买要求,所以也有一定的市场。
  在市场流通方面,尖端采取的是合作形式,不去管渠道的开拓,而是和出版物流商合作,由农学股份有限公司代理台湾香港两地的销售,有效地节约成本和人力,集中精力搞好出版工作。而且在那么多家漫画出版社中,尖端的网站是做得最好的,不管是出版当中的新书还是出版完毕的完结作品的相关资讯,都能在官方网站上快捷的查到,这种便捷的网络服务,为国际化销售提供了有力的帮助。

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:25:21 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 03:01 编辑

六、港台漫画出版社列传之——青文篇
   网址:http://www.ching-win.com.tw




  在上次介绍的尖端篇里有提到过,早期台湾的游戏杂志市场是被尖端所垄断,尖端渐渐衰弱之后,游戏杂志市场便被另一出版公司所取代,这便是我们今天要介绍的主角——青文。
  
  作为一家老牌公司,青文的创立时间在众多漫画出版公司里是最早的。1964年黄树滋先生(青文前社长)创办了一家出版社,当时命名为——青文出版社,青文一开始的市场定位是以儿童书籍、历史民俗、天文地理等方面为主,还曾经出版过讲述台湾历史的资料文献《台湾历史百讲》,可以说和漫画毫无关系。
  在1969年的时候,香港儿童刊物《儿童乐园》的编辑看到日本漫画杂志上连载的《哆啦A梦》,觉得挺有趣,于是便将之改头换面变成香港版的《机器猫》,那只没有耳朵的蓝色猫型机器人也变名为“叮当”,其他的人名变成大雄、技安、牙擦仔、静宜,这些名字沿用至今,所以光看到这些名字的时候我们就知道这是港版了。那时候的港版不仅名字变了,连背景和衣服也被编辑们自行修改,变成香港机器猫,可以说是那个时代的一个特色了。
  由于青文有在做儿童向的刊物,自然也发现连载机器猫后的《儿童乐园》销量爆增,很多人都只是为了看《机器猫》的连载才买这本杂志,于是青文立刻把《机器猫》引进到了台湾。青文的编辑觉得叮当这名字不错,可又想与港版有所区分,就在之前加了个小字,变成《小叮当》,大雄、技安、阿福、宜静名字也固定下来,至今台湾人在讲到机器猫的时候还是习惯用小叮当来称呼,连那时候动画版的中文主题歌也采用小叮当这个翻译,在当时走红的范晓萱的演唱推动下,这歌曲也是深入人心,资格稍老的漫画爱好者应该对这首歌曲印象特别深刻。
  
  台版机器猫的单行本在台湾风靡了二十年,青文至少有千万销量,可以说是青文出版业里最大的一根支柱。也正是由此,青文看到了漫画的广阔市场和深远前景,坚定了青文进军漫画界的决心。1971年,青文出版《好学生漫画杂志》,里面除了连载机器猫之外,还有些当时台湾本土漫画家的作品,比如说刘兴钦、海虹等,不过重点当然还是机器猫,但是由于每周更新的漫画内容不多,编辑就在漫画后面加了不少读者的同人画,甚至自行绘画原创故事,不过当时这些原创故事倒也能瞒天过海,不少读者并没发觉有什么不同。
  在版权混乱的八十年代,台湾出现了十几种版本的机器猫,五花八门,很多小出版社看到机器猫卖得火,于是也想来分一杯羹,对此青文也没办法,毕竟自己也是这么干的,这时候只能拼速度和质量了。
  一直到了1991年版权正规化后,青文才把仓库里剩下的那些无版权的机器猫相关书籍销毁。本来正规化后拿到机器猫版权的应该是青文,没想到后起新秀大然从中插了一脚,抢先和小学馆签订合约,拿到了机器猫在台湾的正式授权,名字还是沿用当初青文的《小叮当》翻译。整个青文为此叹息不已,后来大然倒闭,青文第一时间和小学馆联系,用诚意打动了对方,最后阔别十几年的机器猫重回青文怀抱,不过由于小学馆在1997年的规定,中文版的机器猫名字统一称呼为《哆啦A梦》,如今台版、港版、大陆版全是采用这同一名字。
  1988年的1月,青文创办人黄树滋先生逝世,之后由黄寄萍担任青文出版社的社长,当初黄寄萍还在攻读土木工程学的博士,边打理家族产业,边读书,三年后取得国立台湾大学的博士学位。之后便全心全意管理公司业务,这时正赶上台湾漫画出版界进行重新洗牌,版权重新分配。黄寄萍深感此后将是另一片新天地,而且由于之前有机器猫的先例,黄寄萍看到儿童漫画市场的前景和空白,一开始便决定避开大然和东立两家的市场,目标人群面向13岁以下的儿童。
  在之后的漫画和图书引进中,青文确实贯彻了这一理念,出版了大量的儿童向作品,包括《四驱兄弟》、《摺纸战士》、《宠物小精灵》等作品,还有一些关于四驱模型、模型制作等相关书籍。虽然青文渐渐不局限于儿童市场,在少年向市场也有所涉及,不过缺少了象机器猫这样重量级的作品当台柱,成绩总的来说还是不太尽人意。直到后来得到了小学馆的两大摇钱树——青山刚昌的《名侦探柯南》、高桥留美子的《犬夜叉》的授权。现如今这两部作品一个56本一个51本,不仅小学馆和作者赚饱了,青文更是翻了身,再接再厉又把另一纳税大户《网球王子》也搜罗过来,当初日本漫画纳税前三的作品全被青文给抢到,不服不行。
  
  由于规模的扩大,青文在1998年进行了迁移,搬到台北长安东路一带,同时进行了人员扩充和调整,开始多样化经营。1999年把青文出版社改组为青文出版社有限公司,并且在香港成立了分公司——香港青文出版社有限公司。并且和日本小学馆签订合约,引进旗下儿童向漫画杂志,改名为《快乐快乐漫画月刊》和《快乐龙漫画月刊杂志》,除了连载日本的漫画作品外,同时还培养台湾本土的漫画家在上面连载作品,其中的作者有张友诚、刘明昆、梁智勇、苏俊旭等。
  进入21世纪后,青文加快了发展步伐,把触手伸向流行时尚界。和尖端一样,与日本的时尚杂志出版社合作,代理其台湾的国际中文版进行发行,一方面省了自己的编排制作,还能利用对方的名气和资源扩大自身的市场范围。先是在2001年代理了日本主妇之友社的《cawaii!卡哇伊!少女流行志国际中文版》,目标受众主要是那些追求流行时尚的少女们。还有本同社的《MINA米娜时尚国际中文版》,这个就面向更高年龄的女生了,而且这本杂志后来04年进入中国大陆的时候,黄寄萍先生还担任总顾问这一职务。

  除了时尚界类,青文更是和日本最大的电子游戏出版集团ENTERBRAIN公司先后签下《电玩通PS2》和《电玩通综合情报志》这两本杂志,增加了游戏方面的涉及。模型方面与日本MEDIA WORKS公司合作,代理《电击HOBBY台湾中文版》,主打高达模型和手办扭蛋等周边的消息情报。
     
  随着大然倒闭,抢版权的时候,除了机器猫,青文又陆续拿到了小学馆旗下几个作者的作品,包括安达充、藤田和日郎、藤子·F·不二雄等,后面还拿到了车田正美的《圣斗士星矢》,可惜再出版的时候用的是小开本的文库版,未免显得小气了些。同时青文创办了《元气少年》杂志,主要连载日本小学馆旗下少年漫画作品,并且安排连载阵容中的日本漫画家来台湾签售,增加了作者与读者之间的互动,让台湾的读者们能够现场见到远在日本的漫画家真人。
  最近这两年,青文的动作更大,先是开始涉足少女漫画,签下了不少少女漫画家的作品,其中有大部分是以前大然出过或者出到一半的,象北川美幸、押上美猫、新井清子、CLAMP、渡边多惠子、山内直实等人的作品都有涉及。而且更把手伸到BL漫画去了,虽然出的不多,但至少说明了它的野心。不过一直在出幼儿向作品的出版社,突然间转而出重口味面向高年龄层的BL漫画,总是让人感觉有点怪异。
  
  2007年年初,也就是今年,青文的新部门成立。还一个是早在00年就成立,但到1月才出第一本书的面向大众,主要出版介绍养生、健康、美容等内容书籍的分公司——亚洲时文社,连续推出了好几本相关书籍,并获得好评。也是在1月,轻小说部门成立,这两年里,轻小说逐渐流行起来,加上不少被改成动画,人气见涨,除了最早引进轻小说这一概念的台湾角川外,尖端、东立都相继成立了轻小说部门,如今加上青文,这块市场也开始混战起来了。最近出的最热门的就是片山宪太郎的《红》了,这部小说因为今年4月将动画化,于是也成为了目前非常受关注的作品之一。下面这张封面是片山另一名作《电波系彼女》,同为青文出版。
  
  虽然业务扩大,现在青文的漫画作品分类还是很简单,扣除安达充、青山刚昌、藤子不二雄、藤田和日郎这四个单人作者的系列外,只是简单地分成少年漫画、少女漫画、青年漫画、运动漫画、电玩漫画、BL漫画。简单明了,而且在这些分类里作品最少的还是青年漫画,毕竟这不是青文的强项。看过的比较有印象的青文青年漫画,也就《鲸树意外事件簿》和《离岛大夫日记》,再加最近出的《寒蝉鸣泣之时》,所以看青文最重要的是看它的少年漫画,而少年漫画里最值得一看的便是安达充系列了。
  本来安达充的作品都是大然在出,一直到连载《KATSU》的时候,小学馆方面嫌大然一直没支付版权费用,就和青文签约,由他们来出这最新一部作品。之后大然倒闭了,版权自然也要重新分配,由于之前已经有了《KATSU》这套作品,理所当然地安达充其他作品也都顺理成章地成为青文的啦。特别是这两年,青文不断陆续再版安达的作品,当然因为原先的中文书名版权还是归前大然所有,除了《犬夜叉》这样本来日文就这么写的外,其他作品都要再改新名。《含羞草》变《投手丘上的爱恋》,《H2好逑双物语》变《H2和你在一起的日子》,《我爱芳邻》变《ROUGH物语》,《美眉美空》变《美空》,《美雪》变《美雪美雪》,《秀逗方程式》变《青春方程式》,《TOUCH邻家女孩》变《邻家美眉》,《虹色辣椒》变《彩虹辣椒》等等,这就让习惯之前名字的人有些不适应,总觉得别扭。
  
  其中在出《TOUCH》的时候,更是直接出成台湾继《龙珠》(东立)、《灌篮高手》(尖端)之后的的第三部完全版,而且还很惊人地把原先26本的量给压成厚厚的12本的量,价格也变成了NT220,这页数厚度是对得起那价格了,可那印刷和装订却让人有些失望,过于简陋,让人觉得除了厚没啥特色,不过相对来说,还算是物有所值了。不过后面那两套安达短篇就让人觉得不厚道了。先是再版的《青春方程式》,和之前老版相比,不仅厚度减少(页数一样),价格也提高了,也变成了NT220,跟完全版一个价格了,可又没有那个质量,于是导致不少人埋怨青文。之后的另一本短篇集《冒险少年》更是不可思议,虽然同样采用25K的大小,可页数和厚度实在不够分量,连普通一本少年漫画的厚度都不够,居然定价NT180,一下子又是怨声四起,众多读者反映这书和价格不成比例,这也是目前青文的书里定价最离谱的一套作品了。
  其实按往常来说,青文的价格还算是比较厚道的,因为主要是以36K的大小为主,价格都是定在NT75—NT80,后来台湾漫画出版社调整价格,青文也跟着上调了一次,变为NT85了。不过由于大部分作品都是这个价格,普通的购买者也比较能接受。32K版本出的很少,有也是这几年一些新出的作品而已,价格也定在NT105左右,25K的作品也不多,除了安达的那几个外,还有些轻松的四格题材。
  由于价格厚道,在用纸方面也就没太大讲究,用的比较一般,不过和东立的相比,颜色上会显得更白一些,给人更整洁的感觉。在封面设计上也比较倾向简洁直接,最近的安达连载作品《四叶游戏》的封面就是一代表。
  
  青文与小学馆的关系比较密切,也因此几乎是整个少年漫画连载阵容都一起搬过来,安达充、高桥留美子、青山刚昌、雷句诚、山田贵敏、椎名高志、满田拓也、安西信行、草场道辉、桥口隆志、森泰士、柴田亚美等这一排过去,全是SUNDAY帮,集英社那边也有些,不过只有少数的许斐刚、泽井启夫、车田正美几个人,这些加起来就是当前青文的主力阵容了。
  从这两年青文的举动来看,有着四十来年历史的它肯定不甘心屈居于中下游,想靠着这几次的扩充来把这个事业做大,事实上,青文出版社有限公司已经更名为——青文出版集团,和尖端一样,跨地域跨种类跨年龄,力求将青文打造成新一代的流行出版集团。

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:26:19 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 03:03 编辑

七、港台漫画出版社列传之——长鸿篇
    网址:http://www.egmanga.com.tw


  长鸿在台湾众多的漫画出版公司中,不管从哪方面来说,都是一个比较特别的存在。正是因为有这些与众不同的地方,才能在大浪淘沙、众强林立的台湾漫画出版圈里占有自己的一片市场。
  
  首先是公司总部所在地的不同。台湾几乎所有出版公司的总部都设在台北,就连之前的青文也是之后搬家到台北去了。这有个原因,那就是在长鸿背后的支持者是南一书局出版集团,南一书局于1953年成立,从最初的佛书和社会用书起家,在1970年转而专攻教科书和辅助教材,最后几乎占领了整个台湾的教材市场,虽然后来教育改革,课本不再搞同一套了,转做参考书后,还是同样有着很大的市场份额。在1991年,南一决定扩大经营范围,进军漫画市场,重新成立了家专门出版漫画的公司——长鸿出版有限公司。由南一书局背后控股,注册资金1360万台币,印刷方面则由南一书局的专用印刷厂负责印刷。在关系如此密切的情况下,长鸿也就只能跟着南一一起呆在台南了,好在有着多年的教材销售渠道,漫画的铺售也不会那么不方便。
  
  接着就是出版类型的不同。要概括长鸿所出版漫画的特点,那就两个字:杂和冷。虽然出版社的成立时间是1991年,那时候其他先走一步的大然东立等都已经有漫画出版的经验了,知道什么书好卖受欢迎,所以版权一开放,马上把主要热门作品都哄抢一空,可怜长鸿反应稍微慢了一下,结果就没东西吃了。既然一线作品都没了,那就只好把目光投向二三线了,最后在1992年的9月先确定下来了秋田书店的漫画周刊《周刊少年チャンピオン》,台湾的中文版改成《少年冠军》,这本杂志坚持到了1998年,最后还是停刊了。除秋田书店外,长鸿接着还先后与日本的小学馆、集英社、讲谈社、学习研究社、双叶社、白泉社、角川书店、国土社,香港的玉皇朝、文化传信,美国的DC华纳、Marvel神奇漫画公司等签约合作。
  无奈的是,虽然有这么多大牌出版社,香港美国的还好,毕竟长鸿算是走在比较前面的,不过日本那边实在是一步慢步步慢,导致至今长鸿还没一部比较有名的能够大卖的作品,简单来说就是没有核心。估计也是知道这一点,长鸿才决定以多取胜,引入了各种不同类型的五花八门的漫画进台湾,这么多可挑选的,自然是要照顾各种读者需求。
     
  其中种类最多的应该就是少女漫画了。长鸿的少女漫画可以说是最纯粹的少女漫画,不是那种甜得要死的烂白俗套,就是老得很的早期少女作品,要么就是BL的纯女性向。之前的少年漫画连载杂志和恐怖漫画连载杂志都先后停刊了,存活下来的结果反而是三本少女漫画连载杂志,这倒反映了此类漫画还是有市场需求的。这三本杂志分别是《candy》、《lamon》和《美少女》,一看里面作品的画面和名字,就知道这完全是给初高中的女生看的东西。虽然以二三线为主,还是有些比较熟悉的作者名字的,比如说青木琴美、新条真由、筑波樱、津田雅美等,其他叫不出名字的就请原谅我的孤陋寡闻吧。
  又杂又冷的不单少女部门,少年和青年部门都同样。青漫这块更加是冷到无边了,所出的作品里,很多都是听都没听过的,不过挖一挖还是能发现些不错的作品,从这点来说,长鸿还是做了件好事。特别是对些漫画爱好者来说,他们都比较喜欢淘冷门,如果能从中找出一套好看的漫画的话,是很有满足感的。少漫部分其实作品并不是很多,好象重心是青漫和少女漫了,这几年比较有名些的也就是河下水希的《草莓百分百》了,这当初还是大然倒闭后剩下的东西。
  再来不同的就是开本了。不知道长鸿的编辑们想什么,非要和别人不一样,同样36K的,宽就要比别人小一点,32K的反而要高一些。搞得两家出版社的书放一起,大小都不一样。这点和尖端同样恶劣,买书套和摆放什么的,比较麻烦。除了开本,印刷也是个问题,主要是南一书局负责印刷的,之前他们是印教科书为主,不知为何一到印漫画这块就经常有问题。不是墨用的太多了,看起来黑黑的;就是印歪了,要斜着看。最可恶的是裁减的时候一下裁掉一大块,经常对话框里的对话只剩一半了,后面你想看都找不到地方看。长鸿的用纸是公认的全台湾最差,差不多就跟大然后期用的纸差不多了,加上有时还会出现页数错乱的现象,这就让人看的火大,这样的质量如何称得上正版漫画。于是也就有这样的传言,说长鸿的漫画用纸是南一印教科书剩下的,几乎是免费,加上印漫画也是由于怕没教科书印闲着也是闲着,不如印印漫画赚点钱,这样一来,出现这种质量问题也就显而易见了。
  
  书印的差还不算什么,起码你有的看,忍一忍就好了。最过分的是这第四个不同,那就是烂尾。长鸿出漫画不像其他几家那么有规律性,几乎是按着性子来的,高兴的话给你连续出几本,不高兴的话放个三四年再给你,这倒不是特例,而是常见现象了。所以只要一听到想看的作品将由长鸿来出,都会求神拜佛地乞求长鸿发善心把这套作品完整地出完,而不要开个头就没消息了。有套作品叫《改造新人类改藏》,作者是久米田康治在小学馆时期连载的作品,后来在日本以26本完结,之后他跑到讲谈社去连载新作品《绝望先生》,长鸿是01年开始出版第一本,出到02年10月,陆续共出了7本。之后就没消息了,到04年又接着出了3本,再次消失。又是2年过去,06年开始平均三个月出一本的速度出,最近08年2月终于出到17了,可离26完结还有9本,照个速度下去,全部出完估计要到 2012年,都准备要开EVA了,估计它还没个完结。同样是久米田作品,人家东立的《绝望先生》就紧随日版,现如今也有10本的量了。绝望了!对这个一直烂尾的出版社绝望了!……嘛,久米田估计就是这么想的才有了《绝望先生》的吧。
  
  一般的出版社在将作品进行分类的时候,大多根据面向的群体来分,或者根据具体内容来,少年漫画和青年漫画就不会混在一起,少女类和BL类也会分开。只有长鸿采取这种杂烩式的方法,把所有作品混在一起,再根据类型分成七种,用七种颜色来代替,分别是爱情红、初恋橙、搞笑黄、休闲绿、生活蓝、威力靛、玄幻紫。其中的威力靛更是杂中之杂,象《振臂高挥》这样的少年运动漫画便和《爆音列岛》这样的青年向暴走族漫画还有《甲州监狱风云》这种监狱题材作品放一起,还有《圣斗士冥王神话》、《最游记》、《江户寿司王》等漫画也在里面。让人在查找的时候经常搞不清楚方向和定位,可能长鸿方面也觉得这样分有些混乱,在07年又在这七种分类的基础上再细分了个25种,用漫画的内容来划分,两种分类格式同时使用,方便了查找和归类。
  正因为长鸿出的漫画很杂乱,什么都出,就好象是抓到什么就出什么似的,后来BL漫画也公开地不断出版,并将其归类到爱情红里面,就让人再次对其很无语。虽说所出的作品里不像其他出版社那样有个当家的高知名度作品,但因为抓来的不少二三线作品突然间在日本被动画化了。这一动画化,知名度马上就翻了十倍不止,再顺势带动漫画的销售,要算下来,其实长鸿旗下还是有些作品的名字比较熟悉的。比如《草莓百分百》、《企业庸兵》(黑礁)、《LOVELESS》、《猎魔战记》(大剑)、《振臂高挥》(见《王牌投手,挥舞的青春》)、《花右京女仆队》、《怪医美女RAY》(见漫の手札第二十札)、《守护甜心》等,这些都是先由长鸿代理了漫画出版,寂寂无名,然后动画一播出,马上就受到追捧了,有很大一部分读者都是先看了动画后再转过头来找漫画原作。
     
  虽然印的不好,开本也怪,但价格可不便宜,一直以来都是跟着物价在涨,象上次东立涨到NT85,长鸿也跟着涨,之后又变到NT90,再次跟进,于是现在长鸿36K的就以NT90为主了,少数还是NT85,而32K的就NT110上了,如果再厚些还会再增加。25K的更不用说,差不多都是NT120以上的,跟东立的定价差不多,但质量就差不少了。所以说长鸿的漫画性价比是最差的,买前都要衡量下书的质量是否对得起那价格。可又无奈很多冷门的书只有它才会出,却又偏偏出个开头,后面又要拖很久或者不出,还要担心烂尾问题,于是便传那么一句话:长鸿领进门,后续看原文。正是在形容长鸿的烂尾。正好最近它新出了本书,正好可以反映这句话。
  
  那就是前几天2月22号新出的一本漫画,山田章博的《东方眩晕录》第三卷,这书日版的第一本是1999年7月发行,第二本是2000年8月发行,而最近这第三本是2007年3月发行,虽然在日本同样是拖了七年才发行,但这是由于作者的原因,没继续画下去的缘故。长鸿之后2005年出这书的时候倒是一口气出了两本,等到第三本日版出来的时候,大家都在想啥时候才会出这第三本,于是等呀等,等了一年终于出现了,对比下日版的时间和台版的时间,这一年时间等不及的读者早就去啃看不懂的日文了,其更新速度不愧是全台湾最慢的。对于这样的出版社自然是又爱又恨,又没啥办法,只好祈求长鸿以后能加快书的更新出版速度,免得让人望穿秋水。
另外再对比下某套漫画的日版台版出版时间就知道是啥效率了。
低俗霊DAYDREAM (1) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2001/2)
低俗霊DAYDREAM (2) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2001/7)
低俗霊DAYDREAM (3) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2002/4)
低俗霊DAYDREAM (4) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2002/10)
低俗霊DAYDREAM (5) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2003/7)
低俗霊DAYDREAM (6) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2004/7/1)
低俗霊DAYDREAM (7) 奥瀬 サキ 目黒 三吉(コミック - 2005/6/25)
低俗霊DAYDREAM (8) 奥瀬 サキ 目黒 三吉(コミック - 2006/1/26)
低俗霊DAYDREAM (9) 奥瀬 サキ 目黒 三吉(コミック - 2006/9/21)
低俗霊DAYDREAM (10) 奥瀬 サキ 目黒 三吉 (コミック - 2008/1/26)
低俗靈白日夢(01)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2002-08-08
低俗靈白日夢(02)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2002-09-19
低俗靈白日夢(03)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2003-06-25
低俗靈白日夢(04)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2003-08-15
低俗靈白日夢(05)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2004-10-04
低俗靈白日夢(06)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2007-04-26
低俗靈白日夢(07)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2007-06-16
低俗靈白日夢(08)[限] 長鴻出版社 目黑三吉 100 2007-10-18
  我手头正好有份之前长鸿的书单,里面还是能看到些熟悉的名字。这些作品现在在长鸿的官网上已经没办法查到,那上面只能看最近两三年的作品,所以就干脆直接把这份扫出来,给大家做个参考。
  
  
  
  
  比较有名的《斩鬼者觉悟》、《铁马顽童》、《鬼神童子》、《北斗神拳》,还有村上纪香、小畑健、石渡治、谷口次郎、吉田秋生、真锅让治等作者的早期作品,那时候谁认识他们啊……
  少女漫画那边也有《星座宫神话》、《古国天使》、《妖精国骑士》、《小甜甜》、《吸血姬美夕》这样知名度极高的作品。此外还有像北川美幸、朝雾夕、小林博美、大和和纪、饭坂友佳子等这样耳熟能详的少女漫画家,长鸿果然还是少女漫画当道啊!

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:27:19 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 03:05 编辑

八、港台漫画出版社列传之——台湾东贩篇
    网址:http://www.tohan.com.tw


  在之前介绍的那些台湾的漫画出版社,全部都是台湾本土的。除此之外,台湾还有两家全外资的出版社,那就是台湾东贩和台湾角川,而且这两家的关系也非常密切,先从台湾东贩说起吧。
  
  东贩全名是台湾东贩股份有限公司,也叫台湾东贩出版社,是台湾第一家全外资的独立公司,成立于上世纪的1990年,当初的主要业务是负责日语书籍的翻译和出版销售,主要涉及漫画,杂志和小说。其实东贩本身是日本两大图书物流公司之一,另一家是日贩,在日本是只负责图书的物流渠道销售,本身自己是不出版图书的,反而到台湾后,决定由自己来出版,这也是一种入境随俗的行为吧,主要是当时台湾的条件和日本差很多,东贩进去没办法像日本那样做物流,只好改为做图书出版了。
  东贩决定在台湾成立子公司,主要一个原因是之前做物流的时候,和台湾打过不少交道,出口了不少日文书籍到台湾来,也由此认识了不少台湾的出版公司,看到台湾的日文图书市场还比较空白,且又有了一定的基础,就决定设立分公司。一开始的注册资本是当时台币2400万,以翻译日本的小说为主,但经过两年的经营销售,成果并不大理想。到1992年的时候,现在在台湾角川的塚本进被东贩总公司派到台湾,当时台湾东贩的工作人员并不多,两位日本人加五位台湾人,就成为当时台湾东贩的全部了。
  当时还在东贩的塚本进担任总经理,看到这样的情况,决定改变思路,增加娱乐性比较多的通俗类,比如说漫画、电视小说、写真集等。增加了出版类型和品种,之后在1997年的时候再涉足了杂志这块,第一本杂志出的是日本漫画连载周刊《少年ACE》的台湾中文版,再之后又覆盖到美食、娱乐资讯、时尚潮流等方面去。渐渐扩大了台湾东贩的公司规模,人数也上升到了1997年的35人,再到现在的50人。
  
  在困难时期拯救东贩的反而是那时不怎被重视的漫画版块。由于东贩母公司在日本和各个出版社都有交际,特别是角川书店,关系更是密切,后来角川的很多漫画的中文版都是东贩代理出版。不过由于当时路线以年龄层次偏高的方向,出的漫画以青年向为主,而且也比较冷门,更可笑的一件事是,台湾东贩居然一直没有自己的官方网站,之前要查他们出版的书籍都只能去台湾雅虎某个分点看,很不方便查找,一直到2006年才有了属于自己的网站,发布消息和提供查询,这点就不得说他们落后于时代了。也是因为这样,在2000年之前由东贩所出版的漫画都很难查询到详细资料,连出过些什么都不大清楚,只能凭看过的记忆和后来偶然发现的书籍来判断。
  
  虽说冷门的漫画偏多,但还是有些知名的作品在里面的,比如说人气很高的CLAMP,其作品就几乎都是东贩出版,像《X》、《东京巴比伦》、《魔法骑士》、《WISH》、《圣传》等,贞本义行的《EVA》漫画版,吉卜力的动画截图版,宫崎骏的唯一漫画《风之谷》等。后来1999年角川自己到台湾设立公司,把版权都收回去,当时还没出完的作品也就由角川再重新出版了。更有趣的是,角川设立公司的总经理就是当初东贩的功臣塚本进。
  1997年成立的漫画杂志《少年ACE》也只坚持了三四年,2000年就不得不停刊掉,东贩虽说很惋惜,但也有此得到了做杂志的经验,后来把内容调整了一下,不再是面向特定读者,而是面向大众,做台湾本土时尚流行的资讯志,也就是1999年成立的《HERE!》,这本杂志主要面对群体是20到35岁的年轻人,另外要一提的是,这本《HERE!》也是台湾这种情报资讯志的先驱,因此一出来就取得不错的成果。接着东贩的重心就主要放在这块了,漫画部门由于之前比较热门的作品被角川收回,于是干脆配合杂志,出版同样以20到35岁人为对象的青年向漫画,也因此能够把日本一些比较内涵的作品介绍进台湾,翻译成中文,我们也由此沾光看到了不少好作品。
  
  就我个人来说,台湾那些漫画出版社里最偏爱的首先是尖端,因为它出的青年向漫画都是精品,接着就是这东贩了,主要是它介绍了很多之前不为人知却又不错的作者,譬如:星野之宣、坂口尚、谷口次郎、漆原友纪、幸村诚等,这些作者如今也慢慢为人所熟知,当年能够大胆出版这些没几个人知道的冷门作者的冷门漫画,可见东贩还是有一定眼光和魄力的。也正因为这样,听说在台湾的租书店里,进的最少的书就是东贩的,因为很少人看,虽说卖也没卖得很多,但还是有一定的读者喜欢,特别年龄大些的人比较有经济实力了,会把喜欢的作品直接买回家去,于是其价格也就出奇地贵,基本上都是在台币120上下,很少低于台币110的,是所有出版社里定价最高的。
  估计东贩他们也知道价格定太高了,前几年发行了以手冢的漫画为主的文库版,价格定为台币79为主,只是开本也缩水到了48K了,就是他们开了这个头,之后尖端也跟着发行了不少48K版本。这次发行的手塚治虫系列主要有《怪医黑杰克》、《三眼神童》、《原子小金刚》、《火鸟》、《海王子》、《森林大帝》、《蓝宝石王子》等经典作品的再版,同时还把当初的《虎之书》、《莱欧物语》连同其他几个短篇集混在一起出了《手塚治虫短篇集》,再加一套4本的《神秘洞》。虽说不喜欢东贩出的这种小开本,但这次再版手塚作品顺带出了《午夜计程车》、《三个阿道夫》、《多罗罗》等之前没出过的正式中文版,就这点来说,也还算能接受。除了手塚外,还出版了松本零士的另一套经典作品《宇宙战舰大和号》,不过同样也是小开本的文库版本。
  除去文库版,其他开本的书其实装订和印刷都不错,而且给人比较厚实的感觉,只是不知道啥原因,东贩的书都不大会还原彩色原稿。像《虫师》和《惑星奇航》这两套,都是港版有还原彩色,台版的反而没有,价格还那么高,这就让人觉得有些划不来。最让人奇怪的还是坂口尚的《石之花》,25K的大小,居然要台币200。比同为东贩出的16K的《风之谷》贵,且是一版一刷,之后就马上绝版,难道一开始就预计没什么人买才定这么高的么?
  但你不得不说东贩的印刷和纸张确实很不错,跟之前说的那断头鸿简直就是天上地下。封面的设计上还有纸张的手感上都很棒,比如说《石之花》这套六本,每本的封面都是一个卐字,然后慢慢变成一个和平的标志,比日版原版的感觉更好更贴切主题。东贩也有那种骗钱的版本,那就是动画截图版。把一些动画的画面截图下来,做成漫画书形式出版,内容和台词和动画一模一样,算是不会动的动画,这种东西其实是很骗钱的,为何还有人会买呢?东贩出这种出的最多的当属吉卜力系列了,几乎它们的作品都有出过。
  
  现在东贩的主要出版物为杂志、日本翻译书籍和漫画。杂志有以情报资讯为主的《HERE!》,以时尚的衣鞋情报为主的《BANG》,以家庭和儿童为对象的《YAPPY》,最近新加了以美食情报为主的《HERE PLUS》。翻译书籍这块主要以生活类为主,偏重美食、旅游、手工艺类的休闲读物。漫画现在基本上是主力了,每个月差不多要出20本左右的漫画单行本,其漫画分类也比较和别人不同。
      
  虽说里面是列了十来种分类,但实际上最主要的还是BOY COMICS、BANG!COMICS、FANTASY COMICS、NEXT COMICS这四个分类为主。最大最多的BOY COMICS也是比较奇怪的一类,少年向的、青年向的都往这扔,好像只要是面向男的,全划到这块去。而BANG!COMICS居然是以BL漫画为主,数量还不少,这样算起来,除了角川,其他出版社都或多或少出过BL漫画了,果然腐向才是大趋势么……
  FANTASY COMICS的内容主要是幻想和科幻类比较多,还有民俗历史类也都放在这,像星野之宣的《东方奇谭异闻录》就是归在这一块。NEXT COMICS的作品都比较偏青年向了,一些18×或者主题偏严肃的东西就扔到这块。这样主要的类型分完后,剩下没多少了,而且更可恨的一点是,东贩的网站上只放网站成立后出版的作品,之前出版的都不放上去,这样之前的都没办法查,也因为这样,其他些分类里面还是空空如也。
  
  现如今的东贩继续秉承出漫画的品位,继续把一些不为人知却又不错的作品引进来,就在前几天,又连续出了两本谷口次郎的作品,希望再接再厉,把坂口尚的其他一些短篇也给出了,满足一个读者的小小要求!

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:27:58 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 03:06 编辑

九、港台漫画出版社列传之——角川篇  
   网址:http://www.kadokawa.com.tw


  在上一篇中讲到过,台湾东贩和台湾角川的关系非常密切,其中最能体现这点的就是当前台湾角川的总经理塚本进了。可以说台湾角川从创立和发展到现在快十年的历程,基本上都是他一手包办。
  台湾角川,全名台湾国际角川书店股份有限公司,是日本角川书店的首家海外子公司,由日本角川控股,联合住友商事,瑞穗银行还有台湾秋雨印刷公司一起出资,于上个世纪末的1999年4月在台北成立。要了解台湾角川就要先从其母公司日本角川说起。
  
  日本角川是一个集团性质的出版传媒公司,主要涉及图书出版、音像制品、电影投资、电脑软件、平面媒体等多品种跨平台领域的公司,一般比较常见的就是最早的公司——角川书店。在日本除了最大的三家出版社小学馆、集英社和讲谈社外,第四大的就是角川。早在1945年的时候,创始人角川源义用自己的姓氏创立了角川书店,主要出版发行文学类图书为主,之后到第二代领导人角川春树的时候,扩大了业务范围,先是推广了横沟正史系列推理小说面向大众,接着跨平台合作,涉足电影业。从自己出版的书改编成电影开始,进行投资,再用自己的平台进行宣传和报道,达到更轰动的效果。在角川春树的带领下,角川书店由一个普通出版社一跃成为出版传媒集团,成为日本出版业界里的一匹黑马。
  到1992年的时候,角川春树因为涉及藏毒和逃税,被逮捕判刑,社长的位置就改为其弟弟角川历彦担任。第三代社长上任后又进行了一番调整和改革,并且目标更为宽广,希望能成为一个国际性的传媒集团,而这台湾角川便是其踏出的第一步,由此也可以看出台湾角川在角川集团里的重要性。
  
  同样是日本公司的子公司,但和台湾东贩的母公司主做物流不同,台湾角川的母公司本身也是做出版的,所以台湾角川在出版方向上就不用像台湾东贩那样从零开始,自己摸索,而是可以从日本的成功案例里直接COPY过来,再调整为适合台湾当地的风格就可以了,加上漫画小说或者电影等都直接是自家公司的东西,可以省掉很大一笔的版权费,这点优势是台湾的其他几家出版社无法比拟的。
  台湾角川一开始的策略是从面向大众的消费类杂志开始,所以4月成立,经过5个月的准备,当年9月就推出了台湾当地的中文资讯杂志《台北WALKER》。这本杂志是属于角川旗下WALKER系列的第七本,也是从1990年在东京创刊第一本以来,第一本海外版,这本杂志的主题是把所有东西都融合在一起,把当地城市的吃喝玩乐、电影、音乐、电视、活动等各种资讯集中在一本杂志里面,任何人都能在上面找到自己所需要的咨询,就是这样的一本资讯为主的情报志。
  
  在这本杂志的带头下,日本角川的其他出版图书也慢慢陆续进入台湾,其中的漫画版块,先是跟东贩收回了之前由它们代理的作品,像《新世界福音战士》、《X战记》等,刚好又遇到大然事件,于是顺便也把之前大然旗下的作品收回来,像《强殖装甲》、《暗黑破坏神》等。就是尖端那边的《五星物语》还没收回来,本来是有计划全部拿回来的,由于尖端版已经深入人心,引起了一些读者的反对,只好作罢。同时在2002年的时候开始出版《高达ACE中文版》,啊不,按台湾角川的官方翻译,应该称呼为钢弹的。这也是因为之前台湾对GUNDAM的翻译五花八门,最后就定了个比较符合台湾人叫法的名字——钢弹,与在中国大陆用的是敢达,在香港用的是高达一样,这些都是官方翻译,就算觉得很傻也没办法。
     
  在漫画的出版类别里,还专门开辟了个钢弹专区,把和钢弹相关的漫画或者画集等都划分进来,里面现在比较热卖的几部是安彦良和的《0079》和美树本晴彦的《天空之学校》,一个是最传统的,一个是画得最漂亮的,除此外还有些七七八八的各种钢弹作品,可见钢弹系列是台湾角川漫画部门的重心。
  
  另外两个部门就是男生向和女生向两大类别,在台湾角川的分类里,好像没有什么青漫的概念,像《黒鹭尸体宅急便》这种比较黑暗题材的作品都只分为男生向而已。BL漫画系列也只是单单扔到女生向版块,不再单独归类。另外角川出版的漫画都比较偏画风为主,其出版的漫画很多都是看起来很漂亮,就算故事没啥意思,但画得好就可以,还一点就是萌系很多,像《草莓棉花糖》、《四叶妹妹》、《幸运星》、《扑杀天使》等。要说画风比较一般的,也就《黒鹭》是特别另类的了。
  由于角川是多方面都有所涉及的公司,所以它出版的漫画很容易就被改编成其他方式,比如说动画、小说、真人等。其中最好的例子就是去年引起一阵旋风的《幸运星》,漫画原作本来寂寂无名,TV动画化后成为高人气作品。以动画再来带动漫画的销售,这是目前日本各大出版社的一贯手法,毕竟动画面向的群体更为广泛,只不过角川方面更会抓住观众的心理。
  
  除了漫画外,还有和漫画动画关系比较密切的轻小说部门。可以说日本和台湾目前的轻小说流行都是角川带起来的,借助动画的宣传和漫画的推广,把轻小说这种新兴的图书带动流行起来。最早台湾角川出版的是《新罗德斯岛战记》但引起反响的却是之后的《惊爆危机》(全金属狂潮)和《奇诺之旅》,刚好赶上这两部作品陆续被日本TV动画化,动画做得好,受到很多人喜爱,于是顺带使得原作小说也有着不错的销量。尝到甜头的角川就再次陆续推出不少轻小说将其中文化,推广到台湾来。最为代表性的就是《凉宫春日》系列小说了,原本不为台湾人知的作品,动画一推出,小说马上就脱销,是目前为止台湾角川卖得最好的轻小说作品。
  
  其中角川集团旗下的MediaWorks原本是角川历彦之前脱离角川集团后,自行创立的公司。后来回到角川,自己的公司也一起合并在角川集团下属里,而不少轻小说便是由这家公司负责。现在的台湾角川已经不满足于单单引进日本轻小说了,决定挖掘台湾或香港的本土人才,于是便举办了第一届台湾角川轻小说大赛,面向全球华人征集小说文稿和插画家,并设立重奖,获奖作者还可与角川签约,由公司进行出版,这活动历时半年,目前正在进行中,就现在的情况来看,已经获得了不错的反响,收到了不少投稿。
  台湾角川由于一开始采用的是把日本角川的经验和流程照搬过来,所以在纸张和印刷方面也从日本那边调来,用的是日本进口的凸版纸,技术方面也特意叫三个技术人员过来和秋雨印刷合作,所以从一开始,台湾角川的漫画的印刷装订等马上成为质量最好的。由于采用的是进口凸版纸,这种纸摸起来手感平滑,带有厚实感,和普通纸张比起来,同样页数的漫画一本的重量会比普通的重一些,薄一些,而且印上去的图案会更加鲜明。当然,高质量自然是高价格,台湾角川的漫画里平均定价都是在NT120左右,最低也不低于NT110,基本上就没见到过低于这价格的漫画了,人家东贩好歹还出过便宜的文库版。而且由于打算把台湾和香港市场一起包括,所以后面还会再加个港币的价格,这样就可直接在台湾出版,然后在香港由一代汇集代理销售,因此台湾角川的作品基本上都是港台公用的两个价格,另外要说的一点是,一代汇集除了代理台湾角川在香港的销售外,还是台湾东贩在香港的销售代理。
  
  除了漫画和杂志外,另两个所占比例较重的就是普通书籍和电影,其中电影是比较早介绍引进的,最早是通过《七夜怪谈》第一次尝试把自己公司的电影引进到台湾举行公映,取得了不错的效果,之后再次和漫画部门和小说部门合作,一起把改编的真人电影推广到台湾来,这点就有些像当初日本角川进行的模式了。而普通书籍这块主要以引进翻译日本的小说为主,同时还会包括世界各地作家的有趣作品,包括台湾本土。同时还会出些电影电视小说还有偶像书籍,如前阵周杰伦的《大灌篮》刚上映,马上就推出了《周杰伦功夫灌篮写真集》,不过总体的策略方向还是以大众的流行文学为主,所引进的好些日本作品都是之前已经在日本大卖引起过一阵流行的。
  
  不过到去年的07年,情况有所改变。2007年11月的重头消息是,角川集团正式在香港设立分公司,成立香港角川,和台湾角川一样,出版和代理漫画、小说、电影和杂志。并且成立WALKER的香港版,还把周星驰也拉过来,当创刊号的封面人物。在之前05年的时候,日本角川就已经入股香港的洲力集团,进行日本电影和动画电影的引进宣传工作,像之前在香港上映《秒速5厘米》、《新世纪福音战士新剧场版——序》、《跨越时空的少女》等动画电影,就是由它们代理引进,造福了香港动漫迷们。
  
  经过一年多的合作磨合,最后正式更名为角川洲立集团有限公司,同时成立角川洲立(亚洲)出版有限公司,也就是简称为香港角川,值得一提的是,之前担任台湾角川总经理的塚本进荣升为角川洲立的董事长了。现在台湾角川出的轻小说都会在封面再加个三角形标志,这就是角川洲力的LOGO,之后在香港的代理,也就全权由自己另一分公司的香港角川代理,真可谓是肥水不流外人田。
  
  能够在家门口看日本的原声优秀动画电影,大陆的漫迷们从《机器猫》或者日本电影节已经接触到了。不过估计以后还会有更多惊喜,因为角川和香港新华集团合作,共同出资成立新华角川影业(香港)集团有限公司,主攻大陆的电影市场,在中国大陆投资注册了北京新华环球企业管理有限公司,将在北京和哈尔滨建立专属电影城,并借助新华集团和角川集团的优势,引进更多电影进入中国内地,相信到时候日本的电影不管是真人还是动画,都能在电影院看到。
  现在的台湾角川正不断地与台湾本土文化贴近,不断调整方向和策略,不只是单纯地把日本的方式拿来在台湾用,会根据当地市场的需要和条件,不断改进,现在除了《台北WALKER》外,还出了本《高雄WALKER》,WALKER系列不但成为了日本的生活流行时尚的前沿,也慢慢成为了台湾流行的前沿,相信在明年的十周年后,台湾角川会走得更远更好。

使用道具 举报

安德烈·斯坦尼斯拉夫·索尔莫格洛维斯基

先知

王者徽记 长老徽记 英雄徽记 神选者徽记 守护者徽记 求索者徽记 冒险者徽记 旅行者徽记 光之洗礼

klam 发表于 2012-2-13 23:29:01 |显示全部楼层
本帖最后由 klam 于 2012-2-14 03:08 编辑

十、港台漫画出版社列传之——时报篇


  在现在台湾每月的漫画出书表上,已经见不到大然的身影了,其实还有另一家出版社也悄无声息地离我们而去,那就是时报文化。两者所不同的是,大然见不到是因为其倒闭,化身为大禾尚禾;时报则是因为其不再出版漫画了,准确地说是不再出日本漫画了。
  
  时报和尖端一样,都是属于大型出版集团旗下的子公司,时报的背后是中时传媒集团。集团的前身是创始人余纪中先生在1950年创立的报纸《征信新闻》,之后1968年更名为《中国时报》,是台湾四大报纸之一。后并由此延伸出去,创立了《工商时报》、《时报周刊》、《中时晚报》等多份报纸杂志。在1975年1月,创立时报文化出版公司,出版发行包括文学、科技、人文社科、生活、励志、漫画、商业等多种类图书,涉及范围相当广阔,随着业务扩大增加,后来在1998年发行股票,成为台湾第一家上市的出版公司。就从这点来说,时报就有种敢为天下先的创新精神。除了出版图书和杂志报纸外,集团更是把范围扩大到了电视传媒领域,收购了中天电视台和中国电视公司(台湾),再加上网络平台,一个集报纸、杂志、出版、电视、网络为一体的大型航母传媒集团诞生了。并在2007年由接替余纪中担任董事长的余维新宣布,正式名称为中时传媒集团,国内对其比较熟悉的应该是旗下中天电视的节目《康熙来了》,相信不少人听过。而且就在不久前的四川汶川大地震后几天,中时集团马上组织对地震灾区进行捐款和义演活动,共筹集了2亿多新台币捐献给四川灾区。
  
  不过我们主要的还是要谈漫画这一块,时报的漫画出版历史追溯起来其实挺早的。最早的应该是1983年1月,当时在《中国时报》这份150万销量的大报纸上,出现了敖幼祥的四格漫画《乌龙院》,不少人没想到《中国时报》这么一份严肃的政经类报纸会出现这种轻松幽默的漫画题材,两个月内马上风靡全台湾,由此也揭开了时报的漫画之路。一开始的时报不像其他出版社那样出版日本漫画,主要还是挖掘和推广台湾本土漫画家,这主要还得归功于当时的时报总经理张武顺先生。在之前的一篇文章里我有提到过,台湾的七十年代和八十年代初是处在一种很严格的漫画审查制度下,台湾本土的原创漫画极度低靡,很多漫画家都转行干其他的,画了不能出,出了赚不到钱,没钱就没人愿意投身,在这样一个恶性循环下,台湾基本上就没啥漫画家了。1983年的时候审查制度还没取消,张武顺先生看好未来的漫画市场,决定顶着压力,不送漫画去审查,借助《中国时报》的背景和力量,强行在上面刊登漫画。看到本土漫画能这么受欢迎,其他漫画家大受鼓舞,在牛哥的带头下,不懈努力向台湾当局抗议,最后迫于压力下,终于废除了审查制度。
  
上图为敖幼祥的生活照
  政策一开放,张武顺先生更是如鱼得水,先是在1985年筹办了第一届台湾的本土漫画比赛,由此挖掘台湾的本土漫画新人,后来觉得太多人在《中国时报》上连载漫画不太好,就又创立了专门连载本土漫画的杂志《欢乐漫画半月刊》,不惜成本地大力推广,由此诞生出像郑问、萧言中、敖幼祥、朱德庸、蔡志忠这样的知名漫画家。后来这杂志在第四十期的时候从16开改成25开,并改成了月刊,最后在1988年第五十期的时候正是停刊,只存活了短短三年。不过这三年却诞生了不少经典作品,如郑问的《战士黑豹》、《刺客列传》等,蔡志忠的《庄子说》、《老子说》等,朱德庸的《双响炮》,敖幼祥的《快乐营》等。
欢乐漫画半月刊的精神标志:                              郑问的水墨漫画《刺客列传》:
                    
  之后张武顺离开了时报,接替他担任总经理的是现在大块文化公司的老总郝明义,当时还以马利的笔名和郑问合作,发表了漫画《阿鼻剑》,很多人多年后才知道当初的马利就是那个喜欢打电动的郝明义。接任后的郝明义第一件事是重新再办个漫画连载杂志,还特意邀请了台湾著名的电影导演杨德昌来出任杂志的监制,更是把之前杂志的几个作者郑问、麦仁杰、曾正忠再召集回来,于是也就有了新的漫画杂志《星期漫画》。除这三位作者外,还有任正华的《修罗海》,林政德的《YOUNG GUNS》,萧言中的《童话短路》,陈弘耀的《一刀传》等,和之前的《欢乐漫画》不同,这次的《星期漫画》更走集中路线,主打几个作品,其中的重中只重就是前面提到的《阿鼻剑》了。可惜在1991年,《星期漫画》还是停刊了,发行了八十期,停刊后很多作品都烂尾了,除少数作品转到别家杂志连载外,很多至今还没下文。其中的《阿鼻剑》更是十几年后重出了前两本单行本的复刻版,还被刘伟强看中,购买了版权打算将其拍成电视剧和电影,目前电影的宣传预告片已经出来,作为一个烂尾之作,至今还能这么受人喜欢,可见其作品的魅力。
  郝明义任职期间,正好赶上版权转正时代,台湾全面整顿盗版市场,那时候有实力来操作正版版权引进的出版社并不多,时报那时候主要还是以台湾本土的漫画作者为主,之前并没涉及日本漫画这块。不过身为总经理的他看好这个发展趋势,觉得以后日漫肯定能对时报的发展有所帮助。于是时报也就成为了首批签约日本漫画版权的七家出版社之一。当时时报签约到的作品有鸟山明的《怪博士与机器娃娃》(阿拉蕾),北条司的《猫眼》、《城市猎人》,池上辽一的《帝王之子》,田中政志的《小恐龙阿贡》,今泉伸二的《左拳天使》、《旋天体操手》等等。数量并不是很多,不过这几套当时都卖得不错,时报签约漫画的几个类型就是幽默类、成年向、人文向。这在后来所出版的作品中也可以看出。像之后鱼户修×毛利甚八的《家栽之人》,TERRY山本的《家有贱狗》,柴门文的短篇集,深见惇的《恶女》 ,喜多川翔(北川翔)的《蓝色蝴蝶鱼》、《青涩岁月NINETEEN》,能条纯一的《月下棋士》,川口开治的《革命情迷》,都差不多是这几个类型内。比较特别的是时报还会出些恐怖惊悚类的,比如楳图一雄的《漂流教室》,这算是比较不一样的。
  要说时报最有名的当属那套手塚治虫全集了,在时报正式引进之前,台湾之前已经陆陆续续出了不少手塚作品的盗版,翻译也是各不相同,当时的《怪医秦博士》就是这么出来的。于是时报按日本讲谈社之前出的手塚全集为蓝本,名字重新订正,比如说把《BLACK JACK》正式定为《怪医黑杰克》,而《Astro Boy》沿用以前的称呼《原子小金刚》。封面设计也统一起来,在封面右边把将要出版的书名列出来,从头出到尾,当本的漫画就在那堆名单中显红,底图和封底都采用手塚作品里的众多人物,左边上面是书的名称,下面才是书的封面图,而在中间书背上面有标明该本书是第几本,如FL132这样。这个工程可是相当浩大,因为整套全集大概有400本数量,从没有一个漫画作者能够一下子出这么多的数量的,当时也是觉得应该把漫画之神的作品做一个系统性的出版,免得混乱的盗版市场埋没这些好作品。
  
  虽然时报的出发点是好的,但它们还是忽略了一件事,只考虑到手塚作品的文化重要性和意义,却没估算下其市场价值,以为漫画之神的作品肯定卖得出去。不想手塚治虫虽然被称为日本漫画的开创者,但其作品并不是所有都那么好看,有不少作品因为时代的原因,现在看来已经显得幼稚不堪了,再加上时报对这套书的定价是统一为新台币NT95,不管厚还是薄,全是这个价,要知道那个时候东立大然他们的36K漫画也才定价NT65或者NT70,这样高的价格和没啥愿意看的书,自然马上就滞销了。除了几套比较有名气和受欢迎的作品外,其他的几乎都只能堆积在仓库里,造成了严重的赤字亏损。最后当这全集出到90来部,200多本的时候,最后一套便是那《三神奇》,不过还曾出过一套《七色鹦哥》,这部的名字并没出现在这封面的名单中,属于另外再加的幻之作品,很少见到。就这样,手塚的作品出到三分之二就没了,余下的至今没再出过台版,后来东贩新出了《午夜计程车》、《三个阿道夫》也是没在这个名单上的作品,一些喜欢收集手塚全集的人只能港版台版都收集,不少时报版没出的而港版有出过,如《奇子》、《多罗罗》、《发条苹果短篇集》、《三娘》等。
  也许是因为《手塚全集》销售不利,也或许其他什么原因,郝明义95年离开了时报,去了远流,后来又再成立了自己的公司,大块文化传播有限公司,这些是后话了,下次说。不过就算他走了,之后也陆续在出全集,就是没开始势头那么猛了。而这时时报换了个新的总经理,莫昭平女士。96——02这几年时报的日本漫画还是有陆续在出的,因为自己的本土漫画杂志倒掉,重心也就放在日本漫画这块了,只是之前手塚全集影响太大,挑选题材的时候比较谨慎。而且所出版的漫画用纸和封面设计等,也比较朴实。估计和经常出文学类书籍有关,时报的漫画放在桌面上看上去,整体的设计和装潢等都给人种四四方方规矩的感觉,纸张也用的不错,虽然比较粗厚,但摸起来手感还是比较不错的,当初92~93年出版的漫画,放到现在纸张还是很白亮,不像港版的某些书,如今已全部发黄。不过要指出的是手塚全集里的《火鸟》,在最后几本纸张用的不好,不仅容易发黄,还比较粗糙,放久一点的话,一排过去前面雪白,后面米黄,不是很雅观。
  现在的时报已经没怎么再出日本漫画了,就前几年时报出版的成立周年庆,又重新再版了手塚治虫的《BLACK JACK》,让人有些意外,本以为版权不在他们手上了,由于东贩出了一版文库30本的版本,所以当初这消息出来有些诧异。不过也就这套而已,其他的基本没出过了,现在漫画部门主要是出版一些绘本相关或者以前合作过的台湾本土漫画家,比如说敖幼祥,现在虽然敖幼祥的工作室搬到了大陆,重心放在这边,不过台湾方面还是有继续出版,而且是大陆台湾两地同时出版,国内代理的出版社便是漫友了。希望时报以后有机会能够再次出版日本漫画,毕竟个人还是挺喜欢他们之前所出版的那些作品的。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-3-29 18:54 , Processed in 0.047267 second(s), 7 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部