穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 754|回复: 0

[音乐分享] SUMMONING-《With Doom We Come》 [复制链接]

吟唱者

求索者

来自沉睡山 发表于 2022-11-25 15:23:18 |显示全部楼层
本帖最后由 来自沉睡山 于 2022-11-25 16:10 编辑




Tar-Calion


亚尔-法拉松黄金大帝 Ar-Pharazôn the Golden,昆雅语为塔尔-卡理安 Tar-Calion(第二纪元3118年——第二纪元3319年,在位期间:第二纪元3255年——第二纪元3319年)是《精灵宝钻》中的人物。他是努曼诺尔帝国第二十五任皇帝,亦是努曼诺尔帝国最后一任皇帝。他名字在阿督纳克语的意思是“黄金”。
如同古代大多数皇帝,亚尔-法拉松是亲王党成员。在昂巴登陆攻打索伦并俘虏索伦后,索伦逐渐腐化亚尔-法拉松。此后,亚尔-法拉松开始倡导国民信仰魔苟斯,迫害忠实党成员,下令砍下白树宁罗斯,甚至远征维林诺,最终导致了努曼诺尔帝国灭亡,主神令努曼诺尔陆沉。

It is true,
I'm fixed by him I hate and he's by me.
And only his death or mine will end the cycle.
这是真的,
我被他所救,那个我所恨的人,正伴在我身侧。
只有他或我的死能终结循环。

Mock me,
My day will come.
嘲弄我,
我的那一天将要来临。

Kneel before your conqueror!
You will kneel!
在你们的征服者之前跪倒!
你们会跪倒的!

My day will come.
我的那一天将要来临。

And let none disturb my solitude!
那时没有人会打扰我的孑然!

Conqueror...
征服者……


Silvertine

勒布迪尔(Celebdil)即银峰(Silvertine),是迷雾山脉(Misty Mountains)的一个山峰,其山顶耸立着都灵之塔(Durin's Tower)。这里也是甘道夫(Gandalf)及炎魔(Balrog)最后决战之地。
歌词,威廉华兹华斯的《thethorn》,两段分别为III和XVII节

High onthe mountains highest ridge
Where oftthe stormy winter gale
Cuts like a scythe, while through the clouds
It sweeps from vale to vale;
Not fiveyards from the mountain path,
Silvertine(原诗为thorn)you on the left espy;
And to the left, three yards beyond,
You see alittle muddy pound.
高于山的最高之岭
那里时常有冬季的烈风
如镰刀一样切割,此时的云
在谷底间扫着;
离山路不到五码,
凯勒布迪尔占据左边的视野;
而剩下的,不到三码的地方,
你看到一个泥泞的小池塘。


I looked around, I thought I saw
A jutting crag, and off I ran,
Head-foremost,through the driving rain,
The shelter of the crag to gain;
And, as Iam a man,
Instead ajutting crag, I found
Durinstower up(原诗为A Woman seated on) from the ground...
我环顾四周,我以为我只看见
一个突出的岩壁,但我跑离岩壁之后,
以头为首,通过这强劲的雨水,
我将岩壁视作了庇护之所;
而我作为一个人
而不是石头,我看见
都灵之塔耸立在大地。

Mirkland

不知道这片大陆具体指哪里。这个词貌似也未曾在发布的中文魔戒书中找到相对应英文。应该属于SUMMONING的“自创”词语,类似精灵宝钻中的“Mirkwood”,黑森林。也即幽暗森林。

Good bye,proud world! I'm going home,
Thou artnot my friend, and I'm not thine;
Long through thy weary crowds I roam;
Long I've been tossed like the driven foam,
But now,proud world! I'm going home.
再见吧,傲慢的世界!我要回家了:
你不是我的朋友,我也不是你的,
我曾长时间徘徊在你疲倦的人群中间;
我像被驱赶的泡沫一样被长久地颠簸,
可是现在,傲慢的世界!我要回家。

I am goingto my own hearth stone
Bosomed inyon green hills, alone,
A secretnook in a pleasant land,
Whose groves the frolic fairies planned
我将回到我家中石头壁炉的旁边,
孤独地藏匿在那青山的怀里——
在那快乐的国土上有我隐秘的居所,
那片小树林则是嬉戏的仙女设计;

Good-byeto Flattery's fawning face,
To Grandeur, with his wise grimace,
To frozen hearts, and hasting feet,
To those who go, and those who come,
Good-bye,proud world, I'm going home.
再见,谄媚的奉承的脸,
伟大和他狡猾的怪相,
冷酷的心和匆忙的脚步,
那些离开的人,还有那些来到的人,
再见吧,傲慢的世界!我即将回家。

歌词来自爱默生。
Good-ByeBy Ralph Waldo Emerson

With Doom I Come


歌词述说的,是臭名昭著的魔苟斯诞生与横行之事迹。最后类似圣歌般的合唱,实际上是以神圣的口吻去吟颂伟大黑暗的降临,淹死曼维,淹死瓦尔达,永夜继承阳光。让阿门洲沉入深邃之海。
歌词用了托尔金自己的作品,一部分The Gest of Beren and Lúthien(贝伦与露西恩),一部分The Lay of Leithian(丽西安之歌)。

And shadowy shapes did stare and roam
Beneath the dark and starry dome
That hung above the dawn of Earth
And shakenit with silver mirth
阴影的形状逐渐凝固
游荡在星穹顶下的黑暗中
它悬于黎明之上
然后摇动之下,银色的奇迹发生了

The Gest of Beren and Lúthien ,Canto III(405-410)

In later days when Morgoth first
Fleeing the Gods, their bond age burst
And on themortal lands set feet
Far in thenorth on his mighty seat
在几天之后,当魔苟斯第一次
逃离众神,他们的羁绊尽毁
(他)最终踏入凡人的土地
在远北的土地上设下他的王座

The Gest of Beren and Lúthien ,Canto III(470-475)

Thereonce, and long and long ago
Before the sun and moon we know
Were litto sail above the world
When first the shaggy woods unfurled
有一次,在久远的时代以前
那时在世界中航行的
日与月尚不存在
那时葱郁的树林还未展开

The Gest of Beren and Lúthien ,Canto III(400-405)

Death to light, to law, to love
Cursed be moon and stars and stars above
May darkness the everlasting old
(that waits outside in surges cold)
Drown Manwë, Varda and the shining sun
杀死光明,杀死法律,杀死爱
诅咒月亮、星辰和星辰之上的物
我的黑暗永恒存在
(它正在极寒的边缘等待)
溺死 Manwë,Varda和发光的太阳

The Lay of Leithian, Canto VIII (225-230)



部分内容来自:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入萨鲁

x
喜欢北欧奇幻类音乐的朋友加我QQ:491607950
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2024-4-25 08:04 , Processed in 0.023386 second(s), 6 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部