穿越位面而来的旅人,
欢迎你来到萨鲁世界,
我为你带来一个消息,
先知邀请你前去见他。

不去                好的
查看: 444|回复: 0

龙枪之十字路口五荒芜人烟的地方(十一) [复制链接]

平民

求索者

群星的庇护-摩羯座

songong1871 发表于 2024-8-11 21:01:14 |显示全部楼层
“他们能摧毁我们的防御吗?”莱卡问道。
“他们可以把小屋砸得粉碎,但他们的石头对一堆土不会有太大影响。”豪兰指着歇斯底里的村民们蜷缩在家门口。“让他们进去,”他说。“如果投石机队伍足够好的话,会有更多的石头,每小时十块或者更多”
马利克在霍兰德身边待了大半夜,他想知道强盗们从哪里得到他们的炮弹。“在这个国家,你不会发现这样的石头随处可见”
Howland 表示同意,看起来有点松了一口气。他们肯定带了一堆石头。这样可以限制他们的火力。”他下令找回任何松动的投石机石头,并把它们拖到土堆的顶部。
“为什么?”莱卡问。
“我想把它们还给它们的主人。”
受伤的村民以及那些年纪太大或太小不能战斗的人爬上了土丘的边缘。在里面,土墙被木桩、木板和席子挡住,留下一个紧密的保护区,最宽的地方大约是十二英尺宽24英尺。没有打架的村民挤在一起,紧紧地挤在一起。婴儿哭泣。有一次,一块投石机石头击中了城墙的边缘,使得那些畏缩的家庭蒙上了一层尘土。当一个受伤的村民喊着他们被活埋时,恐慌爆发了。
就在这时,科尔出现在他们头顶,挥舞着从一个倒下的强盗手中夺来的战斧。他用他那相当大的声音的全部力量,轰隆一声,
振作起来,绝望无助的人们!
你们壁炉里的英雄们帮助你们!
洒下侵略者的鲜血!
人身牛头怪的力量和他背诵的话一样使惊恐的村民们平静下来。霍尔的长矛兵高举武器,欢呼雀跃。莱卡也不甘示弱,威逼她的部队喊出了战斗口号。结果并不像莱卡希望的那样激动人心。
“乳臭未干的人!”她喊道,“我的独腿奶奶喊得比你还响!”
“为什么你奶奶只有一条腿?”巴卡尔问。
“闭嘴! 大声喊出来!”
在平原上,强盗们发出了他们自己的欢呼声。对 Howland 来说,这听起来很勉强。这不是他们加入 Rakell 乐队的目的。他们更喜欢简单的采摘和掠夺。和害怕的农民打架并不是他们想要的美好生活。
Carver 跑了过来。这位平时镇定自若的肯德尔真的很激动,尽管不知道他是因为听到这个消息而感到害怕还是激动。
他拉了拉豪兰的衬衫袖子,当老兵弯下腰来时,肯德尔在他耳边(相当大声地)说: “食人魔!”
Howland 脸色苍白。莱卡说出了她最喜欢的一句脏话。罗宾用一只手擦了擦光滑的下巴和嘴唇,用尖锐的嘶嘶声从牙缝里吸进空气。
“有多少?”霍兰德问。
卡佛用手指数到十,说: “六!”
“ Khorr!”
牛头人绕着土墩转了一圈。“什么事,霍兰德爵士?”
“我有个特别危险的任务给你”他转达了卡佛的消息。“阻止食人魔是你的职责”
科尔用斧头敲了敲他的大手掌,“你觉得这可能吗?”
你必须试试。我们的生存取决于打破 Rakell 进攻的每一个环节。不管我们如何抵挡他的人类战士,如果食人魔能随意突破,一切都将化为乌有。”
牛头人若有所思地点了点他那巨大的、长角的头。
Howland 拍了拍 Khorr 的胳膊。“很好。你可以的。毕竟,一个牛头怪抵得上任何数量的食人魔!”
“但是一个诗人值得六个训练有素的战士吗?”霍尔回答道。
“对你的史诗来说是好东西,”莱卡鼓励地说。
“如果我能活着创作它”
朝村子发射的第六颗巨石摧毁了村子北边的一间小屋,扬起一缕黄色的尘土。因为小屋里已经没有泥土了,他们很容易成为石头砸下来的牺牲品。投石机工作人员为他们的成功欢呼,但豪兰派马利克和四个农民去收回岩石。
炮击一直持续到薄雾消散。一阵闷热潮湿的风吹过这里,把土匪的脸吹得尘土飞扬。风停了。东西方向爬行的乌云像一群恶毒的水母,随着风停了下来。一时间,风平浪静。
霍兰德与身边的每个人握手ーー霍尔、 Raika、卡弗、 Amergin、 Caeta、马利克和罗宾。
“祝你们好运,”他告诉他们所有人。
每个人都跑回自己的地方。外围的防线,棚屋和路障,将被守卫,直到敌人突破,豪兰承认这最终会发生。当这一切发生时,每个人都要撤回到堡垒。一旦到了那里,就没有退路了。
几滴肥大的雨滴落在尘土上。当强盗大军开始前进时,一场小雨开始了。霍兰德仰望着天空。
“这样很好,”他对罗宾沉思着,“雨水会使他们的弓弦松弛,弹弓的绞线也会变弱。”
“那就一刀一刀吧。”赏金恋人:Ex档案说。
Howland grunted.
三个强盗分队配合不好。南方的部队,大概是在雷克尔的指挥下,早早就开始前进了。食人魔驻扎的东部地区接下来开始行动,但这些行动缓慢的生物拖住了他们的人类盟友,拉克尔的骑兵部队在他们前面移动得更远。最后是北方的部队,大部分是步行的人,他们散乱地向小屋的方向行进。
一匹马在附近嘶叫。霍兰转过身来,看见莱卡骑在马上。巴卡尔递给她一支土匪的长矛,她不熟练地把它夹在胳膊下面。
“手臂再弯一点!”豪兰对她喊道。
莱卡向他挥手表示感谢。她调转马头,小跑到村子的东端等待食人魔。
拉克尔的南方部队在离无处不在四十码的地方放下长矛冲锋陷阵。Howland 不相信一个有经验的指挥官会允许他的骑兵冲击小屋和栅栏。他命令阿莫金和他的斯林格上前,尽可能多地清空马鞍。
“留一颗铁星给拉克尔!”豪兰说。
阿莫金伸出手,展示了他为此目的而保留的导弹。
在十码处,投石机猛烈地投掷,一下子打倒了六个强盗。两个人的脚被马镫缠住,被冲过来的坐骑拖着走。阿莫金把他的队伍往后退了几步,然后再次投掷。四个强盗和两匹马倒下了,然后敌人就来了。领头的骑手跃过低矮的街垒,从投石机中间下来。阿莫金和其他人拔出了剑,但他们被土匪的长矛吓得四散而逃。
“快点,他们需要帮助!”豪兰喊道。带着罗宾和十个拿着长矛的农民,他们跑去救斯林格。
第二队骑兵来到路障前,下了马,挥舞着他们的剑冲向路障。卡弗带领着他的年轻的鞭子手。他们从一个屋顶跳到另一个屋顶,飞到敌人上空,用土匪自己的箭制成的飞镖鞭打他们。一些强盗勃然大怒,放弃了街垒,试图爬上小屋去拿飞镖。
“你们都给我回去!”卡佛喊道,把男孩和女孩拉开。愚蠢的勇敢,一些孩子愿意与强盗正面交锋,但是他们没有机会。
两个强盗摇摇晃晃地站在一个屋顶上。茅草,支持小肯德尔和孩子们足够好,已经软化了雨,现在下陷了不确定的装甲战士。几天的挫折和失败使他们脸部扭曲,强盗们小心翼翼地穿过锥形屋顶,向逃跑的孩子们砍去。
卡佛大叫一声,拔出了他的剑,一把土匪的弯刀,他磨碎了,以适应他的触角。他爬过紧密的茅草屋顶,引来一个强盗,他们交换了战利品。卡佛笨拙地招架着,双手握着笨拙的武器。那个强盗也好不到哪里去。在第三击之后,他的左脚穿过屋顶,掉了下去,失去了他的剑。卡佛冲了进去,把他的短刀插进强盗的肋骨,插在他的铁盔甲后面。
他没有时间庆祝他的胜利。第二个强盗用十字剑猛击卡佛的头部,把肯德打得踉跄后退。他的新对手高举刀刃迎接致命一击。卡佛试图转移它,但茅草在他们两个人下面都倒下了。肯德尔和强盗钻了进去,消失了。
豪兰看到卡佛倒下,但他深深地与敌人的骑兵。他和农民们冲了上去,用长矛刺向强盗和马匹的脸。当膨胀的骏马冲向他们时,他们向后跳舞,当马和骑手转身面对其他威胁时,他们再次前进。就这样,他们设法打倒了三四个强盗,这些强盗在地上无助地打滚时,立即被打死了。
一个接一个,阿莫金的投石机被刺穿或骑下,直到只剩下精灵和两个村妇。他们退到棚屋之间的一条小巷里。在那里他们抵挡住了几次进攻,直到强盗从另一个方向向他们涌来。阿莫金和他幸存下来的斯林格被一波闪闪发光的盔甲和喷着鼻息的马所吞没。
看到阿莫金陷入困境,霍兰忘记了手中的剑,抓起一块松动的石头,向近处的一个骑士投掷过去。他的头盔叮当一声掉了下来,弄得他头昏眼花,在随之而来的混乱中,他被绝望的农民从三个方向刺中。莱卡冲了进来,身后跟着她的长矛连。她可能对使用长矛几乎一无所知,但即使是初学者也可以把尖锐的矛尖刺入目标。这个勇敢的女人用她的武器瞄准了一个头盔上有着藏红花羽毛的魁梧的强盗。她的长矛头掠过他的肋骨,抓住了他肩膀上的支架。土匪和赛弗胡米水手各自飞离了他们的马。莱卡弹了起来,充满了战斗,但强盗翻身死亡,穿过喉咙。
霍兰一路杀到她身边。“那些食人魔怎么办?”他喊道。
“还在路上,但是很慢! 我的独腿奶奶...”
他躲过了敌人的长矛,错过了其余的部分。南方的进攻已经瓦解。然而,敌军的残余部队正在空隙中穿梭。豪兰喘着粗气看着他们,小雨打在他的脸上,很多小的伤口和划痕刺痛了他的脸。
“改造你的人民,”他告诉莱卡。“霍尔在哪里?”
“我离开他去看食人魔了”
“好吧,回去和他一起等,他需要你的帮助”
村民们把他们自己的死伤者运走,藏在堡垒里。霍兰德试图寻找阿梅金,但是人马成堆地躺在狭窄的巷子里,平原上的敌人弓箭手的箭雨如雨点般落在战场上。
然后,他和罗宾试图冲进卡弗消失的小屋,但是他们猛拉门的那一刻,这个脆弱的结构就开始倒塌了。
“小心! 投石机!”
Howland 和 Robien 自己跳下去的。一个光滑的砂岩球体在空中飞速地飞行,速度慢得令人难以置信。它在离 Robien 几码远的地方开始挖掘,被雨水形成的一层薄泥覆盖。
Howland 集合了最近的村民。只有六个人还能战斗,三个女人和三个男人。Howland 的小军队每小时都在减少。
随着他们的肯德基领导人走了,年轻的男孩和女孩也离开了屋顶,并提出自己霍兰德。那位老兵被他们的英勇行为深深地感动了。他们太年轻了,不能站起来和装甲骑兵战斗,但是形势如此严峻,他别无选择。他命令年轻人在堡垒顶上站岗,守卫打捞上来的投石机石块。
豪兰德说: “我一发信号,你就准备把它们滚下来。”。“不是之前!我们会背对着你们战斗,所以直到最后一刻我们才能看到他们的到来。等待我的命令”
卡佛的鞭手们一致回答说: “是的,霍兰德爵士!”
在村子的尽头,Khorr 发出了警告。食人魔小队,正如卡弗所报告的那样,有六个人,几乎已经到达了第一批棚屋。牛头怪和他忠诚的长矛手形成了一个楔子。在他们身后,莱卡的乐队排成松散的队形。
霍尔站在前面,等待着,他的斧头放在他的肩膀上。没有人看到他的嘴唇无声地动着,低声吟诵着第十四首风浪之歌。这是《失事水手之歌》讲述的是一个牛头怪单枪匹马击退了一个凶猛的食人族部落,然后在战斗结束时被一支毒箭射死。
领头的食人魔放下武器,徒手撕开街垒。大而粗的指关节弯曲着,木头像稻草一样折断了。看到这一幕,科尔向食人魔发起了攻击。几天前,他的部下在战壕里自豪地挺身而出,紧随其后。
第一个食人魔刚刚突破栅栏和藤蔓的薄弱屏障,魁梧的牛头怪就出现在他面前。对付弱小的人类、精灵或矮人敌人,食人魔看到这么大的生物向他冲过来,大吃一惊。他退后一步,用腰间的一根绳子把战斧挂起来,摸索着找。霍尔冲了进来,踢打着他的宽刃。科尔的斧头砍断了食人魔的手腕。他们抓着斧柄落地。
霍尔挥起斧头,把食人魔从皮带上扯到下巴。受了致命的伤,这个生物倒下了,但是对牛头人来说太慢了,牛头人把一只脚踩在食人魔的胸口上,把他踢到一边继续前进。
剩下的食人魔惊慌失措。没有人告诉他们,他们将不得不面对一个战斗狂热的牛头人,世界上唯一的生物食人魔视为敬畏的程度。他们放弃了拆除路障的企图,从无处撤退重新集结。
莱卡溜到 Khorr 后面,及时看到食人魔撤退。莱卡看到死透了的食人魔科尔躺在六码开外,兴奋地吹着口哨。
“现在大声喊,”她建议她那高大的朋友,“挥舞你的斧头!”
科尔仰起头,大声吼叫,连莱卡都感到一阵恐惧。他用沾满血迹的刀做出劈砍的动作,向四面八方劈开空气。
“怎么样?”他转过身对她喃喃自语。
“我被说服了,”莱卡说。
然而,食人魔是由坚硬的材料制成的。克服了他们的惊讶,他们肩并肩地站着,大声反抗。他们齐声举起斧头,向科尔进发。
“我需要你的帮助,”科尔喊道。农民们蜷缩在残存的屏障后面,伸出长矛,做好准备。
“什么,没有诗?”莱卡说,舔了舔干燥的嘴唇。似乎再多的雨也不能湿润它们。
科尔眨了眨清澈的棕色眼睛。这一次,他想不出一个合适的诗节来引用。也许那些口中念着永无止境的诗句的英雄们的古老传说只是那些令人厌倦的古老传说ーー
我只想到一个词,莱卡最喜欢的下流话。Khorr 直截了当地说。在他身后,赛弗胡米女人大笑了很久。
“这才是诗!”
食人魔像山崩一样击中了守军。其中一个简直是冲破了一间空屋子的外壳,把金合欢和涂鸦撒得到处都是。科尔用斧头的平面接住了带头的食人魔的攻击,试图把它的刀刃转开,但是食人魔的力量很强大。科尔的青铜肌肉盘绕着,在他的皮肤下面像袋子里的蛇一样扭动。慢慢地,然后以越来越快的速度,他转动食人魔的斧头,尽管事实上,他的大块头敌人正在用双臂抵抗科尔。
莱卡突然出现在牛头怪的胳膊下面。她用铁头长矛刺进食人魔的腋窝。黑暗的血液喷涌而出。他试图击退女人的长矛,但是当他单手放开斧头时,Khorr 制服了他。
食人魔的右臂飞了回来,下一刻牛头人就把他的头骨劈开了。
在第一个食人魔后面还有一个,这个食人魔手持一对叫做镰刀的类似砍刀的剑。他挥舞着双刃向 Khorr 进攻,牛头怪不得不让步。莱卡刺向食人魔,食人魔砍下了她长矛的头。她扔下那根没用的棍子,抽出她的剑。她觉得自己面对的是一只拿着匕首的熊。
随着一声尖叫,一只食人魔的镰刀划过了 Khorr 的胸膛。他的带状盔甲挡住了大部分的攻击,但是出现了明亮的血线。如果牛头人感到痛苦,Khorr 没有表现出来。他用力砍,不是砍食人魔的手,而是砍他的武器。科尔的斧头在它的平刃上抓住了左镰刀,劈开了锻铁的刀刃。Khorr 把他的右脚带了回来,挡住了食人魔的下一次攻击。牛头怪的攻击削弱了它的力量,食人魔的左刃折断了。他扔下断掉的武器的残肢,用尖头朝另一把武器猛刺过去。Khorr 完全没有防备。六英寸的铁刺穿了他的肚子。
他惊讶地哼了一声。他那怪异的敌人露出黄色的獠牙,发出一声凶猛的胜利咆哮。科尔摇了摇头,收回了食人魔的刀锋,然后用斧头的上端刺入了对手的胸膛。在牛头人强大肌肉的驱使下,它穿过了四分之一英寸的青铜胸甲,就像钉子穿过了锡板。科尔用力一扭斧头,砍断了食人魔的肋骨。怪物倒在他脚下死了。
牛头怪诗人踉踉跄跄地向后退,血从他的伤口渗出。莱卡收起剑,试图支撑起她的好伙伴。
“站起来! 你会没事的!”她喊道。
“肚子上有个洞谁还能安然无恙?”科尔说。他单膝跪地。
三个食人魔死了,被牛头怪杀了。现在另外三个人冲破了两边的防线,驱散了试图反对他们的农民。看到他们强大的领袖动摇了,Khorr 的人手挽手向最近的食人魔扑去。八个人,每个人都拿着一根金属尖头的长矛,刺穿了食人魔,把他往后推进一个仍然矗立的小屋。食人魔和小屋一起倒下了。村民们高喊着科尔的名字,聚集在他身后。
最后两只食人魔到达了村庄的公共地带,只有莱卡分散的队伍对抗它们。他们包围了食人魔,保持一个安全的距离,同时无效地刺向他们。
受到这一景象的鼓舞,霍尔站起来加入了围绕着食人魔的圆圈。牛头人用他所能发出的最严厉、最威严的声音说: “放下武器,你就可以得到宽恕!”
面对科尔的生物吐出黄色的痰。他的意思很清楚。
莱卡收回了一支丢失的长矛,并催促她胆小的追随者们前进。他们用刀刺食人魔的脸或脚,使他们失去平衡,足够长的时间让 Khorr 对领导者的手臂进行致命一击。这个食人魔倒在地上,科尔的人很快就把他解决了,一次又一次地把他刺穿。
最后一个食人魔独自扔下了他的斧头。农民们以为他要放弃了,放松了警惕。
“小心!”莱卡尖叫道。
最后一个食人魔拔出一把卡佛剑大小的匕首,纵身一跃,落在了 Khorr 上。巨人们被锁在一起,倒在了泥里。莱卡试图冲进去从背后捅食人魔一刀,但是她被一只飞来的拳头击倒了。那一击几乎打断了她的下巴。
匕首一闪两闪,上升时满身是血。当食人魔抓住他的时候,Khorr 丢失了他的斧头。他只剩下一双大手。尽管受了伤,他还是把敌人的头锁住了。他们一遍又一遍地滚动,直到无人区的中心。最后,科尔抓住了食人魔那扇动的巨大耳朵,用最大的力气扭断了敌人的脖子。它像闪电一样裂开了。食人魔发出最后一声咕噜,四肢松弛下来。
莱卡在那里,她和两个农民把食人魔的尸体搬离了 Khorr。
“Hey, poet!” she cried, “don’t die yet!”
“死亡不是终点,”牛头怪淡淡地说,“每一部史诗都以一个墓志铭结束。”
他的手慢慢地张开。他最珍贵的东西,那本以津给他的记忆之书,掉进了泥里。
莱卡拿起那本被雨水溅到的书,豪兰、罗宾和堡垒里的村民们都跑了上来。
“我这辈子都没见过这样的战斗!”豪兰大声说。“难道是科尔单枪匹马杀死了所有的食人魔?”
莱卡抬头看着豪兰,她很高兴雨水顺着她的脸流下来。
“是的,是的,他是这么说的。”她知道这不是真的,但是这样的话会编出一个更好的故事。
雨下得更大了,尘土飞扬的公地变成了一碗泥巴。双方都以倾盆大雨为借口分道扬镳。当拉克尔雇佣的食人魔被击退后,无处东部的强盗们迅速撤退。在没有支援的情况下,北方的进攻部队也撤退了,没有与防守部队接近。
如果强盗们处境艰难,那么无处可去的守军就会遭受损失。只有少数成年人没有受伤,这些人把霍尔的尸体抬回了堡垒,一路在泥泞中挣扎。农民们用最好的毛毯包裹着霍尔,将他安葬在他精心保护的战壕里。
在土墙上,霍兰德望着外面阴郁的景色,心里十分烦恼。在一次行动中,他失去了一半的人手。勇敢的科尔死了。Carver 仍然下落不明。他们没能挖出倒塌的小屋,在那里,他从屋顶上跳下去,与强盗对手搏斗。阿莫金失踪了。在与食人魔的战斗中,拉克尔的人清除了死伤者,包括马匹,而卡戈内斯蒂森林的人也没有任何迹象。不管是死是活,他都输给了 Howland。
卡埃塔端着一碗热气腾腾的肉汤来找他。她在他的肩上披了一件毛茸茸的牛皮斗篷,挡住雨水。
“什么词?”她说。
“几个骑兵在营地之间穿梭。就这样。”豪兰喝了一口肉汤。那是鸡肉,又热又咸。
“他们为什么不放弃? 我们不是让他们付出了比一个小村庄更大的代价吗?”
霍兰德把斗篷拉得离他的脖子更近了。“这可能就是问题所在,”他回答道。“我们已经深深地伤害了他们。如今,拉克尔的战斗可能是为了自豪感,而非利润。”
她没有问他认为他们的机会有多大,每个人都知道他们无路可逃。
雨一直在下。下午晚些时候,一个瞭望员大声喊着霍兰德。他爬上了堡垒的滑坡,立刻看到了使农夫惊慌失措的东西。
一个孤独的身影,披着斗篷,顶着恶劣的天气,犹豫不决地走过收成欠佳的南部平原。他没有什么特别之处,除了独自一人步行。他没有可见的武器,也没有携带休战的旗帜。
豪兰叫来罗宾,赏金恋人:Ex档案赶到豪兰身边。
“水越来越深了,”小精灵说,指的是堡垒的内部。雨水收集到一定程度,受伤和年老的村民不得不离开堡垒,到土墙上更干燥的地方去。一些人甚至回到自己的家中,说在自己的屋檐下死去总比蜷缩在泥泞中要好。
“别管水了,”豪兰德说,“有客人来了。”
罗宾看到了那个孤独的身影,“会是谁呢?”
我们很快就会知道。与此同时,密切注意其他战线。这可能是一种把我们的注意力从另一个地方引开的伎俩。”
那个独行者故意地移动着,但没过多久他就来到了小屋的外围。豪兰德、莱卡和马利克走到匪徒早些时候捣毁的房子的同一个缺口。霍兰德一走进那条狭窄的小巷,就看见那个陌生人停了下来。他站在以前的街垒外面,一动不动,雨水从他烟色的斗篷上流下来。
莱卡亮出了她的剑。“感觉不对!”
霍兰点点头,但还是向前走去。马利克抓住他的胳膊,制止了他。
“还记得霍尔的故事吗?”他说,“你不要变成一条丢了脑袋的龙!”
Howland 当然不想被暗杀,但总得有人去见那个陌生人。为了安抚他的同伴,他把他的牛皮斗篷的襟翼向后转,让他的手自由地拿着剑。
他们小心翼翼地穿过被践踏的栅栏、破碎的武器和血腥味。在离新来者六码远的地方,霍兰德停了下来。马利克和莱卡站在两只手上,做好了背叛的准备。
“谁在那里?”
戴着手套的手举起来,把斗篷往后推。
“ Ezu!”
“对,对! 是我,朋友们! 这位可以进来吗?”
Howland 和 Raika 站在一边,为他们的奇怪同伴让路。江津从他身边走过,说: “我得等到有人来迎接我。这个人不想被当成强盗!”
“你怎么到这儿来的?”莱卡问。
“我走过来的”
“瑞克尔没有抓住你或者质问你吗?”豪兰尖锐地说。
“哦,我们聊了几句。”江津回答道。”我必须说,我更喜欢你的陪伴。真是个难相处的人”
莱卡哈哈大笑: “困难? 他没把你的头和肩膀分开真是个奇迹!”
江津微笑着说: “他提到要这么做,但是他不能伤害我。”
Howland 引起了 Raika 的注意,不能伤害她吗?
“莱拉——你看到我的未婚妻莱拉了吗?”马利克抓着旅行者的胳膊,绝望地问道。
“盲人的女儿? 我看见她了,她很好”
他们回到了泥泞的公地。看着这一大片的淤泥,江津兴奋地叹了口气。“这雨下得太大了,”他没有特别对任何人说。
“你为什么不让它停下来?”莱卡讽刺地说。
连续一天的倾盆大雨渐渐停了下来。
马利克瞪大了眼睛说: “你是什么?”
以津解开了青蛙在他的脖子上,让沉重的羊毛斗篷滑下他的肩膀。“谁来控制雨水?”他问道。“不是我,我只是个旅行者”
阳光从西边低低地斜射进来。江津指着最近的一间小屋说: “我奉命给您带来一封私人信件,霍兰德爵士。”
莱卡和马利克回到了堡垒,而霍兰德和埃祖则独自走进了小屋。里面什么也没有,只有一堆堆填满房子后剩下的泥土。下午晚些时候,几缕飘忽不定的阳光透过滴水的茅草屋顶照射进来。
豪兰把双臂交叉在胸前。“怎么样?”
“我带来了拉克尔大人的口信,”以津说。他的服装看起来破烂不堪,破烂不堪,溅满了泥巴。“他让我告诉你,你可以和你的人民一起离开村庄,没有人会伤害你。他怎么说的?告诉中士,他表现得很好。他可以带着荣誉离开。”
“我们离开后无处可去的地方会怎样?”
江津耸了耸肩。
“我明白了,拉克尔还说了什么吗?”
“没有,但有些事情你应该知道”
江津压低了声音,阴险地环顾四周。剩下的强盗有一半都抛弃了他。当你杀死他的食人魔雇佣兵时,许多人跳上他们的马,骑着马离开了。”
霍兰德感到一阵希望,“还有多少人?”
“很难说,十二个? 还是二十个? 我没有看到他们全部。”
二十! 这大大提高了赔率。豪兰拧紧了这个古怪的外国人的手。
“我们也许还能挺过去!”他宣称。
更为冷静的是,他讲述了失去 Khorr、 Amergin 和卡佛的故事。
“死了这么多人! 诗人,你说呢? 真可惜!”
外面传来一声喇叭的鸣叫,霍兰德听了跳了起来。
“你花了多长时间传递信息,我又花了多长时间回复?”
“我觉得还不够长!”
他们冲出去了。聚集在堡垒上的守军高喊着,并向南方平原示意。霍兰德绕着小屋飞奔,看见一小队骑兵朝他们走来。
瑞克尔一定是派你来分散我们的注意力。这不重要。”霍兰脱下斗篷,拔出剑。“我们去个安全点的地方吧”
当他们穿过村庄的时候,他说,“你在 Rakell 的帐篷里施了某种魔法来阻止我的死亡。你现在愿意做同样的事来拯救我们所有人吗?”
泥浆每走一步都发出吱吱声。江津沉默了一会儿,然后回答说: “我不能干涉。我只是这里的观察员。”
“你会看着我们死去吗? 你会袖手旁观,任由自己被杀吗?”霍兰德问道。
“没有人会伤害我,”江津说。
又一次,如此平淡无奇的自信。以津是谁,竟然没人敢拿武器对他?霍兰德心中充满了突然的愤怒,他举起长剑刺向以祖的头顶。他手里拿的不是32英寸厚的钢筋,而是一捆五朵白百合!
“什么?”他一边说,一边把花掉了。以津啧啧地说着,从泥浆中取出了霍兰德的剑。
“小心点,”他说着,递给我那把光秃秃的刀,“你还需要这个。”
Howland 和 Ezu 爬上了堡垒,在剩下的守军中占据了他们的位置。莱卡把头盔递给他。老兵拒绝了。
“没有它我也会战斗,”他说。
云层下斜射的光线使场面显得格外突出。所有的东西看起来都是金色的,甚至包括那个浑身泥泞,手里拿着一根破矛的农夫。借着金色的灯光,霍兰看到了以祖的消息是真的ーー村子北面和东面的强盗营地看上去空空荡荡,一片荒芜。几顶破破烂烂的帐篷仍然在微风中摇曳,但是看不到人和马。
拉克尔的最后一支强盗部队以一种谦逊的小跑向他们骑去。不超过二十人,每个骑手的矛尖上都有一面旗帜。
战壕里有水,堡垒底部有水,无处可去的人都站在三角墙上。怀抱的婴儿,弯腰站不起来的老人,生病的,受伤的,垂死的,都挤满了健壮的队伍。霍兰德左右看了看,估计自己的有效力量为十六。
“谁都不许离开城墙!”他喊道。“让敌人来找我们!准备好投石器。如果他们骑在离土丘十码以内的地方,就用石头砸他们!”
匪徒进入村庄的三个点以前突破了路障。没人反对他们进入。一旦进去,他们就改头换面了。骑兵们整装待发,静静地等待着。
只有一匹马和一个骑手从队伍中走了出来。他在离堡垒不到十几码的地方停了下来。
“ Howland uth Ungen!”
老兵靠在一支破旧的长矛上,大声回答道: “你想要什么,德亚蒙?”
强盗首领拉克尔勋爵双臂交叉放在鞍座上。
“你现在记得我了?”
“我愿意。Deyamon uth Kayr,Burnond Everride 大人军队中的一个小骑士。你为什么离开他?他的屠杀对你来说还不够吗?”
“任何人,即使是像伯农德勋爵这样久经沙场的战士,到了一定年龄都渴望和平,”强盗简短地说。“ Burnond 举起了他的剑,但我不能”。我不是生来收税或训练地精步兵的。我来这里是为了建立我自己的王国!”
“那么你们失败了。”豪兰向周围的农民和他们的家人挥手。“这些人已经做到了。”
”是的,我低估了你,中士。我错了。现在我最后一次说,从那里下来,和我一起。我们将一起开辟一个王国,并肩统治它!”
“在穷人和无助者的背上统治?不用了,谢谢。”他举起了他的剑。”要么来带我们走,要么骑马离开,德亚蒙。这是你唯一的选择。”
雷克尔生气地猛地合上了头盔的遮阳板。当他这样做的时候,他的回答,如果有的话,是迷路了,但是他把他的马调回来,迅速地向他的人骑去。有那么一瞬间,豪兰以为强盗们可能会离开。他错了。
前排的骑兵们欢呼着向前冲去。他们的长矛刚好够到堡垒的墙顶。
“躺下!”豪兰对他的追随者们喊道。
土堆的两边又软又陡,马儿爬不上去,土匪们只好骑马上上下下,戳着城墙上出现的任何敌对面孔。
“把石头给他们!”莱卡说。她和四个村里的孩子把一个60磅重的弹弓滚到边上,然后松手。泥泞稍稍减慢了速度,巨石还是砍倒了两匹马,把骑手也摔了下来。村民们欢呼起来,又掷了三块石头,但土匪们知道他们要来了,于是轻松地把坐骑引到他们周围。
“够了!”豪兰说,“留着以后吃吧!”
雷克尔的第二也是最后一队强盗下了马,拔出剑,把盾牌固定在他们的手臂上。他们在淤泥中艰难地走过挣扎的同志们。
一些男孩子向他们投掷飞镖,那些阿莫金教的投手用石头和星星增加冰雹的厚度。装甲兵摆脱了炮击,开始爬坡。
“在这里排队!肩并肩,没错!”霍兰德和莱卡把拿着长矛的村民推到一条狭窄的队伍中,而罗宾则把非战斗人员从危险中清除出去。
“放下你们的长矛! 向他们倾斜!”
拉克尔的部队向长矛尖刺的篱笆前进。他们用剑把锋利的剑尖打到一边,用盾牌挡住刺。这是艰苦的,战斗上坡,但他们的优越的力量和训练逐渐克服了其他障碍。一些农民用破碎的杆子和无头的长矛撤退。莱卡抓住任何后退的人,强迫他们重新排队。
“我没有头了!”一个农民挥舞着他被砍下头的长矛哭喊着。
“我看得出来!”莱卡厉声说,拍了拍这个可怜人的后脑勺,“但是你有六英尺厚的硬木。让敌人远离它!”
第一波攻击者看到他们的同伴向前推进,就下马加入了战斗。许多人滑倒了,滚下了柔软的土堆,但受到瑞克尔的榜样的激励,他们站起来,再次尝试。
第一批强盗靠近城墙。霍兰德和罗宾走上前来,剑已经准备好了。在防守队伍的另一端,莱卡也拔出了她的剑。
豪兰看见瑞克尔在他的人中间,正在斜坡上挣扎。他故意从边缘后退,让土匪有足够的空间来平等地站立。长矛的线转向了另一边,形成了一条与第一根直角的新线。
雷克尔的蚀刻头盔在视野中摇摆着。霍兰德等待着。罗宾走到他身边。
“把他交给我吧。”豪兰平静地说,赏金恋人:Ex档案简短地点了点头。

[发帖际遇]: songong1871被奔跑的矮人撞个正着,怀里的铜币散落了一地,songong1871把附近的钱捡起来后却发现少了2 铜币。 幸运榜 / 衰神榜
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入萨鲁

本版积分规则

Archiver|手机版|萨鲁世界2006- ( 苏ICP备15007101号 )

GMT+8, 2025-4-30 14:56 , Processed in 0.023567 second(s), 6 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001- Comsenz Inc.

返回顶部