天色已晚 发表于 2006-10-24 09:01:38

时间之轮

<br />http://www.fbook.net/book/pic/21803.jpg<br />本书简介:<br />  《时间之轮》是美国作家罗伯特·乔丹Robert Jordan所著,可以媲美《魔戒》的长篇奇幻史诗巨作。从八十年代末开始至今,该系列连前传已经出版了12部。每一部都是一段独特的冒险、一个精彩的故事,都能跻身纽约时报畅销书榜前十位,都获得上百万册的销售佳绩。全系列有3个中心主角-固执的岚,调皮的马特和沉……<br />




点此阅读本小说

天色已晚 发表于 2006-10-24 09:01:53

译者前言与评论节录

<p><br /><font color="#9e342c"><strong>译者</strong><font color="#000000">niyadong</font><strong>前言与评论节录</strong></font><br />大家好,我做这个翻译纯粹是业余兴趣,希望跟别人分享一下世界有名的奇幻著作,同时为了给自己动力继续下去。请支持和指导。 <br />这部《时间之轮》by Robert <br />Jordan(国内曾经有人译作《时光之轮》)到今天连前传已经出了11部,是世界有名的奇幻小说。对它的评论褒贬不一,喜欢者赞叹它详细鲜明的人物和情节描写,讨厌者嫌它设定太过复杂。 <br />不论如何,就我现在看到第二部为止,我觉得很有阅读和收藏价值。 <br />第一部《世界之眼》中,J。R。R。Tolkien(《魔戒》作者)的影响无处不在,这是对前辈的致敬,也是为了让Tolkien的Fans可以尽快融入时间之轮的世界。从第二部开始,魔戒的元素就已经消失,纯粹的全新的世界。 <br />请让我把这个世界介绍给大家。 <br />(本翻译首发网址:幻想在线、龙骑士城堡、龙的天空、榕树下、天下书盟、小说阅读网(排名无先后)。其余网址均为他人转载。) <br />2005年10月 <br />Niniya Dong(QQ: 136015409) <br />评论节录: <br />“佐丹(Jordan)把托尔金(Tolkien,魔戒著者)刚刚揭开面纱的世界完整地呈现在世人眼前。” <br />——纽约时报 <br />“佐丹(Jordan)将……人们常见的东西化为自己特有的元素,运用在这部具有广阔详尽的世界观的小说里。公开的宗教和政治冲突为小说增添现实色彩,城市和宫廷为小说带来充分华丽的戏剧性。女性角色比Tolkien的小说更为鲜明有力……” <br />“众多的角色中,每一个角色都是独一无二的……他们有各自独特的冒险旅程,令人兴奋……《世界之眼》是一部奇幻史诗。” <br />——卢卡斯 <br />“罗伯特?佐丹(Robert Jordan)创造了一个如历史般真实可信的奇幻世界。他善于描述细节,同时又有敏锐的戏剧触觉。” <br />——Morgan Llewelyn <br />“罗伯特?佐丹(Robert <br />Jordan)的《世界之眼》证明了传统的奇幻史诗仍然具有充足的生命力。佐丹的善恶角色都十分强大——但《世界之眼》中最吸引我的是里面活灵活现的人物在一个丰富有趣的世界里的活动。” <br />——Orson Scott卡片 <br />“佐丹(Jordan)的世界真实而又丰富,细节详尽,充满意想不到的情节。这是一本令人佩服的著作,高度推荐。” <br />——美国图书馆协会(ALA)推荐书目 </p><p />

林勃 发表于 2007-5-24 20:00:44

进来膜拜一下。向辛苦翻译的大人表示感谢,同时希望早点看到正式的中文版。

456123 发表于 2007-6-16 20:11:09

我也来支持一下

panda0817 发表于 2007-6-16 20:46:07

翻议辛苦了

ilxm2004 发表于 2007-7-1 23:03:10

翻译辛苦了,谢谢......

xyan043 发表于 2007-7-7 19:11:27

多谢辛苦翻译,虽然我爱看英文,还是要表示支持!

艾德瑞 发表于 2007-7-23 23:45:18

奇幻的好文 当然支持!

grchen01 发表于 2007-7-27 22:45:08

就当培养英文了

altathia 发表于 2007-7-27 22:48:28

啊,原来,原来天色已晚大人是传说中的高手
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: 时间之轮