死之若风 发表于 2011-5-16 10:55:43

回复 6# 科学家1021

= =看不懂日语的表示鸭梨很大……
那啥,如果可以的话可以暂时限定于【英语】这方面么?
咱们行会现在木有除了英语以外的翻译人才QUQ

死之若风 发表于 2011-5-16 11:00:57

回复 5# yaozhaoxing

那啥我网上查了一下0 0似乎是有中译版的,莫非是还有木有翻译出版的单本?

死之若风 发表于 2011-5-16 11:03:30

回复 7# nocturnal

0 0版权应该木有问题,因为只要不出版赚钱的话一般就不会有人来追究这问题XDD~(当年哈7的网络翻译不是轰轰烈烈的)……

klam 发表于 2011-5-16 12:04:16

太好了,勇敢的少年啊,快去创造奇迹。。。。

nocturnal 发表于 2011-5-16 16:12:53

估计会烂尾- -。。不过在中文正式版来之前解解馋热闹一下也不错。。。决定翻的话到时我提供PDF或者图片版好了。。。

死之若风 发表于 2011-5-16 16:44:23

回复 15# nocturnal


- -姑奶,太有先见之明是不好的……

fwenhui 发表于 2011-5-16 17:15:45

回复 16# 死之若风

我们先翻尾巴~~就不是烂尾

天色已晚 发表于 2011-5-16 19:40:42

我觉得翻译漫画是个好主意。一方面文字少,减轻了工作量,或者可以用相同的精力翻译更多作品,另一方面,漫画更吸引人看。

nocturnal 发表于 2011-5-16 19:42:27

回复 18# 天色已晚

修图很累的好不。。。

yaozhaoxing 发表于 2011-5-16 20:18:15

回复 12# 死之若风


    是有。。。迈尔斯娶老婆的那本就没有
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: 暑假在向我们招手!于是在暑假大家希望看到神马作品的汉化?