瑟林安罗斯 发表于 2008-1-18 12:47:58

a sombre dance

哀怨的女声,悲愁纠结的黑死腔,曼妙的小提琴旋律,淡淡忧伤的钢琴弹奏,衬以管风琴明朗的教堂音色,凄凉的吉他,大提琴婉转低沉的氛围中,倍斯在低吼,长笛吹出梦幻般的悲情音符


The feeble leafs decline,
Enshrined in downing deep
The mourn abandoned plains,
Laid down in sombre sleep
Misty shades engulf the sky
Like past, worn memories
The bird's song fills the whispering breeze
With autumns melody

The lunar pale grim shape
At evening's sight renews
It's silented wail relieves
Repressed thoughts anew
I hear the lonesome choir
Of fortunes past my way
Disdained in fiery weeps
Throughout my every day
These skies I hail and treasure thee,
Most pleasant misery
Not pittes thorn I shelter thine
Mysterious harmony

Draw on most pleasant night
Shade my lorn exposed sight
For my grief's when shadows told
Shall be eased in mist enfold
Why should the foolish's hope
Thy unborn passioned cry
Exhaust unheard
Beneath this pleasent sky?
For if the dusking day declined
Could delight be far behind?

无力的叶片跌落
铭记于不断下坠的深渊
悲伤背弃
躺下陷入梦魇
薄雾似的阴影吞没了天空
就像从前,疲倦的回忆
微风承载着鸟之歌伴随著秋天的镟律
苍月狰狞的幻想在夜色下重生
在寂静中得以宽慰
再一次压抑心中的思想
我听见轮回中寂寞的声音离我远去
如火一般的悲泣
尽管每天对天呼唤
欢乐悲伤无法除去掩盖著我如地狱般的荆棘
不可思议的平静在每个夜晚上演
隐藏我暴露在外荒凉的目光
阴暗敍记著我的伤痛
在薄雾的拥抱中得以宽慰
多麽愚蠢的希望
褪色的激情在哭泣
抽尽一切听不到的声音
在这美丽的夜空下
夜幕可否永不下垂

http://mus.gardensky.net/v1v1/Mon_0705/51_5_13ab2ccf78a3e66.mp3

princesslinn 发表于 2008-1-18 15:28:31

这歌赞呀~
歌词是LZ自己译的?跟歌的感觉很配合呀,真有才呀~

virtual 发表于 2008-2-1 20:20:11

没别的意思的。。就是想把这个帖子弄到最前面。。
省的想听要到处翻了找。。。
页: [1]
查看完整版本: a sombre dance