夜蹊 发表于 2007-8-14 14:19:05

Le Papillon 蝴蝶

☆°.·∴Le Papillon°★. ☆° ∴·


Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s’embrassent?
为什么情侣们要亲吻?
C’est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie du charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C’est pour qu’on lui dise "Encore."
是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?”
Pour l’autre partie du decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

Pourquoi le loup mange l’agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu’il faut bien se nourrir.
因为牠们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

ca t’a plu, le petit voyage
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui beaucoup!
非常喜欢。
Vous avez vu des belles choses?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J’aurais bien voulu voir des sauterelles
可惜我没能看到蟋蟀。
Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ?
为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi,
还有蜻蜓。
la prochaine fois, d’accord.
也许下一次吧。
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
quoi encore?
又有什么事?
on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以。
Tu te pleures.
来吧。
Non, mais non.
不不不。
alors, c’est le dernier couplet. 
这是最后一段了。
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?

☆°.·∴°★. ☆° ∴·

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会‘滴答’?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu’avec toi je suis bien. 
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? 
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C’est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

☆°.·∴finished °★. ☆° ∴·

她没有爸爸,只有妈妈,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象还要大,她叫做丽莎,今年8岁。
中午放学,妈妈忘了接她回家,
丽莎不哭不闹,坐在咖啡店,被邻居爷爷发现。
脾气怪怪的爷爷,蒐集了各种美丽花蝴蝶,
还要去山上找「伊莎贝拉」,他说那是欧洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到妈妈,好怕被送到孤儿院,
丽莎也想看蝴蝶飞呀飞,可以跟爷爷一起去吗?

]http://s04293.stu.cdut.edu.cn/butterfly.mp3

Le Papillon
我还在检查歌词呢,分就+好了,光速啊……

[ 本帖最后由 瑟林安罗斯 于 2008-10-27 21:56 编辑 ]

瑟林安罗斯 发表于 2007-8-14 14:24:08

可爱的童音

izumii 发表于 2007-8-15 17:33:53

Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu’avec toi je suis bien. 
因为和你在一起,我感觉很温暖


一直喜欢这首歌.

elfin 发表于 2007-8-15 19:18:12

恩,这首歌不错的~!

海盗军团 发表于 2008-2-4 13:52:24

好可爱的声音啊,
好经典的问答啊:为什么情侣们要亲吻?
               因为鸽子们咕咕叫
       为什么会有魔鬼又会有上帝?
               是为了让好奇的人有话可说
厉害

hyno111 发表于 2008-3-9 21:42:11

电影也很经典

whistlewolf 发表于 2008-3-9 22:22:52

很好听啊,谢谢

phantom08 发表于 2008-4-9 23:16:43

这歌很好听,电影也很好看~~
谢谢!
页: [1]
查看完整版本: Le Papillon 蝴蝶