y8868916 发表于 2007-6-8 14:26:07

印第安神话传说二阿兹特克神话

印第安神话传说二阿兹特克神话第3分之1节

世界的主宰
有一次欧阿拉老头到瀑布附近去捕鱼,但忘记给家人交待自己的去向。天渐渐
黑了,沉沉的夜色笼罩了寂静的万物,老头还没有回家,他的女儿很有些担心。
“我爹会到哪儿去呢?”她左思右想,还是不得要领,便决定去找他。
姑娘毫不犹豫地上了路,不过,她也忘了给家人作个交待。
她独自一人向河岸走去。这时,月亮从云层探出头来,把银灰色的光华像雪片
一样洒满大地的每个角落。在他那水银般冰冷冷的光束下,一切都变得明亮起来,
就如同白昼降临一般。姑娘席地面坐,仰视着无垠的天宇。忽然,她感觉一道阴影
从月亮中走了下来,飞速降临到地面上。就在这一刹那,梦神轻轻地笼住了姑娘的
双眼……
晨鸟的啼叫声,把依依不舍的月亮吓得慌忙抛下她那粉红色的长纱,隐身到天
的另一边去了。姑娘揉弄着惺松的睡眼醒来了,她心情郁闷地欠身偶坐,泪水盈眶
地想着心事,到底何事令她如此伤心呢?
就在那天夜里,姑娘走后不久,欧阿拉就回到了家中。他是怕女儿担心,才尽
快赶回来的,可哪里还有女儿的踪影呢?他不由得担心起来。就在万分着急的时候,
忽想起久已不用的巫术。于是,他开始静坐施法,如人梦境,想从中探寻出女儿的
踪迹。可映入眼帘的,只是些模糊不清的阴影,时聚时分。老头深怕什么跑掉了似
的,急忙抓起一小撮古柯叶炼制的粉未吸入鼻中,往嘴里塞进烟叶继续加大法力。
这次,他的面前出现一个男人的影子,正从地面向空中飞腾。老头伸出双手,想把
他抓住,可是眼睛却被什么东西挡住,身体就如同一把割过的草,倒下了。
当他苏醒过来,四周又是一片混沌。
“我的宝贝女儿在哪里?”他喃喃自语着,“为什么见不到我女儿,只看到幢
幢黑影彼此相对而望,倏分倏合?不管怎样我也要找到女儿!即使上天入地也要找
着!”
  欧阿拉下定决心,要靠着自己的本领,不分日夜去寻找女儿。
  梦神使姑娘恢复了精神,她沿着河岸继续往前走。天色已黑,她登上一座高山。
从山顶上还可以看到正在下落的月亮。月亮的余辉在姑娘的眼里闪着火星,她觉得
很累,很快又昏然入睡了。夜里,她做了一个梦,梦见自己生了一个男孩,日后成
为宇宙万物的主宰。她记得这孩子遍体都是透明的。
  清晨,山涧里流水的冲击声又把姑娘唤醒,她张眼四望,不由得吓了一跳,波
浪正从四面八方向她涌来。在河的下游可以望见一个小岛。姑娘往那里拼命游去。
已经离小岛很近了,偏巧这时一条巨鱼从河底浮出水面,一张嘴就把她吸到肚子里
去了。不多久,大鱼把肚子里的东西吐到岸上,又游到水里去了。在陆地上,姑娘
吃惊地发现肚皮上有一道很深的伤口。她用水压着伤口,一点也不疼,但觉得肚子
里空空的。
水还在不停地往上涨,小岛差不多快被淹没了。姑娘想爬到树上,但感力气不
支。这时,正好一只红脚隼落在了附近的一棵树上。
姑娘求他:
“红脚隼,帮我爬到树上去,否则我就没命了。”
“我给你一点神药,”红脚隼说,“把它抹在身上,余下的全吃了!”
姑娘照着他说的做了。没等她把余下的药吞进腹中,她就变成一只吼猴,毫不
费力地跳到了树上。
这时候,老头也已从占卜中预知,她的外孙将要降临人间,于是他开始全身心
施展魔力,进行忌戒(类似于元神出窍),一直到他的影子不得不和他分手时为止。
影子和主人分手,到远方流浪去了。有一次影子遇到一只人身鸟首的的怪物……
老头子从整个征兆中判断,必须到森林去寻找自己的外孙,只有找到外孙,才
能找到自己的女儿。
太阳升起的时候,老头子带上弓箭,走入密林之中,他碰到许多走兽,每一只
都像是自己的外孙。后来,在河道分叉不远的地方,他看到一只鸟首怪物。这只怪
物凝视着太阳,喉咙中发出一种心满意足的鹫鸣声。老头走到他的身旁,用弓捅了
捅他,说:
“我的外孙,我饿了。给你弓箭,去打猎吧,你自个儿也得吃西了。”
等了半天,见那怪物毫不理会,只是伸手留下了弓箭。欧阿拉不再多说一句话,
准备按原路回家。突然他停下来,心中嘀咕:
“谁知道他是不是我的外孙?不过,试试又何妨……”
他折回头,变成了一只巨大的蜥蜴。
鸟首怪物一看到蜥蜴,就变成一个武士模样,挽起弓对准蜥蜴的脑袋发出一箭,
可那箭又折回原处。就这一刹那,蜥蜴隐身不见了。欧阿拉找到一个安全的地方,
恢复了原形,轻松地出了口气:
“他的确是我的外孙,差点没把我射死。”
这时,外孙已听从外公的吩咐去打猎回来,手中拿着一大串野物:
  “外公,这就是我猎到的东西,”他说,“你造的箭真好,只有一只蜥蜴从我
手中逃脱,箭从它的脑袋上折了回来。”
老头啥也没说,拿起猎物,动身去做饭,他把肉烧好,把外孙叫来:
“来吧,我的外孙,吃吧,”他说,“我有些累,想早点睡觉!”
晚饭时,小伙子注意到外公头上有一道深深的伤痕,就问:
“这伤痕从哪来的?”
“太阳晃眼,不小心被蚱蜢撞着了。”
饭后,小伙子在屋边练箭,老头跟往常一样,在屋里摆弄巫术想把女儿找着。
不过,这一次他面前的影像很清晰。欧阿拉看到自己的女儿变成了下只猴子的模样。
后来才知道,大水把她赶到一个小岛上,已饿得快要死了。清早,他把外孙叫醒,
对他说:
  “快走,你母亲要遭殃了,正等着咱们去搭救呢!”
  他们飞身登上小船,顺河流而下。当他们抵达小岛时,大树已经有一半泡在水
中。远远就可以看见,一只瘦猴正坐在树上,她的肋骨都可毫不费力地数清楚。他
们向她爬了过去。可猴子吓坏了,急忙跳到另一棵树上去了。
“猴子不让咱们走近她。我向她扔块石头,你把她的双手抓住,免得她把咱们
的小船砸碎了。”
于是,小伙子站在猴子坐着的那枝丫下面,老头扔过去一块石头,猴子掉下来。
在掉下的时候,猴子的身体像一张大帐篷一样张开,把小伙子罩在了里面。欧阿拉
回过头来,看见女儿已经恢复人形,腹部隆起,正怀着她现在的这个儿子。
老头子驾着船逆流而上,船走得飞快,靠岸的时候,老头子说:
“现在你终于到家了,我的女儿。很快你就会有吃有喝的啦。”
姑娘吃饱喝足之后,睡得死死的。第二天黎明,太阳升起前不久才醒过来。她
揉着眼睛对父亲说:
“爹,我做了一个奇怪的梦……我梦见,我好像来到了一个高山的顶峰,我怀
着的这个孩子就在那里生出来了。他有一头黑色卷发,全身透明。他一生下来就会
讲话。飞禽走兽全都来了,兴高采烈的欢迎他。傍晚的时候,小家伙饿了,我又没
有奶,他哇哇大哭。我记得,当时有一群蜂鸟和蝴蝶在我们头上飞翔,翅膀上带着
蜂蜜。小家伙吃了蜂蜜,不哭了,还高兴地笑起来。这时候,林中的走兽全都来捺
他的脸。我觉得累极了,把小家伙搂在怀里就什么也不知道了。”
  “清早,我醒来时,小家伙躺在离我一箭远的地方。我向他伸出双手,可群兽
怒吼着,我吓坏了,大声喊我的儿子。这时,有一群蝴蝶把小家伙举起来,向我飞
过来。我双手接过孩子,蝴蝶就停在我双肩上。各种走兽用爪子趴在我的胸前要亲
我的儿子。一种妒忌的心情突然涌上心头,我把小家伙高高地举了起来。可是,这
么多走兽紧拉着我,我站立不稳,摔了下来。小家伙落在蝴蝶群中了。就在这一刻
我醒了过来。我的梦就像真的一样,因此,我四下寻找儿子。可是,他正在我的肚
子里活动着呢!于是我记起来,这只不过是一场梦!”
老头听完,一声不吭。他嘀咕着:
“闺女,这梦实在太美了!可梦里的高山究竟在何处呢?”
“不知道,爹,”她回答说,“我只记得,高山的旁边有一条河。”
于是,老头又求助于巫术。他知道,他女儿肚子里所怀着的孩子将要成为世界
的主宰。而且今夜就要降临人间。
黑夜笼罩了大地,梦神又把老欧阿拉的眼皮紧紧闭合。
半夜里,林中的走兽全部醒了,在树林中来回走动,唱着欢乐的歌。天上传来
沙沙的声音,就像风儿吹过一样。这不是风声,是百鸟汇集,他们正在寻找这新生
的婴儿。
拂晓时分,老头醒了,他为这喧哗声弄得不知所措。他战战兢兢地问群兽,出
了什么事情。
大伙异口同声地回答他:
“天地万物的主宰和统治者波罗诺明纳列诞生了!”
“哪儿?他在哪儿?”老头问。
  “在特鲁巴乔山!特鲁巴乔山!”
欧阿拉立刻赶到特鲁巴乔山。可是山脚下聚集的百兽如此之多,使他寸步难行。
于是他又变成蜥蜴,继续往前走。
波罗诺明纳列坐在高山之顶。他手里拿着一个猎人用的烟斗。就在这一夭,他
把土地分成许多块,使大地各种生灵各就其位,各得其所。
不久夜幕降了。
第二天,特鲁巴乔山一片宁静。只有在太阳升起的那一边,在那遥远的地方,
传来阵阵歌声,那是世界主宰波罗诺明纳列的母亲在唱歌,一群蝴蝶正在把她带到
天上去呢!
            




               社稷之神
            (一)冥国之战
安分守己、心地善良的渥纳普兄弟乌和布库很有才气,博学而多智,能占卜未
来。他们曾经做过一次十分离奇的梦。同时梦见自个儿兄弟俩在一团似云非云,似
雾非雾,非光非暗的一片混沌之中,听到一个似乎很遥远又似乎贴在耳朵上的声音
从四面八方笼罩过来:
“我是宇宙之心!日月星辰皆由我而来;我是创世之神,万物神灵因我而生;
我是世界主宰,生死爱恨,福祸情仇从我所欲;你们可以各种的形名称呼我,我可
以借你们的身,你们的心,你们的口,你们的手眼以及你们的子女传达号令。呵!
善良的人,我要借你们的两位子侄之手重整乾坤,成为我的化身——社稷之神!”
当时,兄弟俩之中只有乌生有两个儿子:一个叫巴茨、一个叫琼恩。弟弟布库
还没有结婚,是个光棍汉。他俩把自己的一切本领都传授给了两个孩子,使他们成
为能弹会唱,擅长绘画雕刻的多才多艺的人。在他们眼里,两个孩子就像是神的化
身。
乌和布库除了教授孩子之外,每天都会在恰好通往冥国的路上玩球。死神们听
到他们打球的声音后说:
“他们是谁?他们在干什么?总是这样又蹦又跳,又吵又闹的。去把他们叫来!
竟敢在我们的头上玩球,如此藐视我们,真是胆大妄为!看我怎么惩治他们!”
在冥国里,死神卡梅兄弟是最高的法官。由他俩规定每位死神的职权。巴特和
杰克是使人流血的死神;布琪和加纳则使人浮肿,双脚流脓,面色变黄;巴克和奥
龙手持股骨大棒负责守卫和使人骨瘦如柴直至死亡;梅斯和托克则给人带来灾难,
使人受意外的死亡;米克和巴当是使人暴亡的死神,他们勒住人的脖子或压迫人的
胸部,使其吐血或窒息而亡。
死神们聚集一堂,商量如何惩治渥纳普兄弟。他们真正希望的是得到渥纳普兄
弟巧手制作的打球工具,如皮手套、球环、面罩等。
于是,卡梅兄弟派猫头鹰给渥纳普兄弟送信,叫他们来同死神们打球。
猫头鹰很快飞到两兄弟打球的地方,传达了口讯。
“卡梅兄弟真是这样讲的吗?”他们问道。
“不错!死神们还要你们带上打球的工具。我还得陪你们一块儿去呢!”猫头
鹰回答说。
“好!请你稍等一下,让我们回家去和母亲告个别。”
到了家里,他们对母亲说:“妈妈,我们要走了,是死神差了使者来接我们的。
此行决不会是徒劳的。”他们又说,“我们把球留在这里。”说着,把球放进屋顶
的一个小洞里。随后,他们嘱咐巴茨和琼恩要专心学习,照顾好祖母。
临别时,他们的母亲伊斯卡内恋恋不舍,伤心流泪了。渥纳普兄弟安慰她:“
不要悲伤,我们是去赴约,不是去送死!”
他们跟着冥国使者猫头鹰往冥国走去。
他们沿着倾斜的阶梯往下走,膛过了湍湍急流,穿过鲜血河,平安地来到四条
大路的交叉口。这里有红色、黑色、白色和黄色四条大路。这时,黑路对他们说:
“你们应该走我这条路,我可以带你们到达死神的宫殿。”
于是,他们沿着这条路,一直走到死神聚会的大厅。在那里,他们看见十位死
神排成一行。其实,那不过是死神们布置在那里的木头人。
兄弟俩毕恭毕敬地向木头表示了问候:
“你们好!卡梅兄弟!…
木头人毫不理会他们。这时冥国的死神们发出了哈哈的笑声,他们为能欺骗渥
纳普兄弟而洋洋得意。
随后卡梅兄弟对他们说:“你们来得好。明天就比赛吧!”然后指着旁边的凳
子说,“坐吧!”原来那是一条烧得炽热的石凳。两兄弟一坐,屁股感到一阵剧痛,
如果不是及时站了起来,屁股就被烤焦了。看到他们的狼狈样,死神们笑得前仰后
合,大呼肚子痛。
“现在,你们可以到那间小屋去休息了,有人会给你们送火把和卷烟的。”渥
纳普兄弟到黑房子里一看,屋里一片漆黑。他们在黑暗里蹲了下来。不一会儿,有
人给他们送来一根尖尖的松树火把,火已经燃上了;每人一根卷烟,也是点着了的。
来人说:“死神命令你们点着火把和卷烟,天一亮再把它们原样交回,不能有丝毫
减损。”
最终,火把和卷烟都燃尽了。
第二天,卡梅兄弟问他们:“昨夜给你们送去的火把和卷烟呢?”
“已经点完了,阁下!”他们如实答道。
“那么,今天就是你们兄弟的末日了!我们要把你们剁碎,抹掉你们的记忆。”
渥纳普兄弟就这样被死神们暗害了。在被埋藏之前,死神们还砍下了乌·渥纳
普的头。
“把这颗头拿去,挂在路边的那棵树上。”卡梅兄弟下了一道命令给他们的属
下。
奇怪的是,过了不久,挂人头的那棵树结满了果实,这是从来没有见过的。这
种果实叫葫芦,人们称之为乌·渥纳普的头。
卡梅兄弟看到树上果实累累,也惊叹不已。这种圆形的葫芦结得到处都是,很
难同乌·渥纳普的头相区别。
  于是,死神们下令任何人都不许接近这棵树,更不能去摘葫芦。
  从此,乌·渥纳普的头便不见了,变成了葫芦,同树上的其它果子一模一样。
然而,有位姑娘却从无意之中知道了事情的来龙去脉。
  她就是死神杰克的女儿,名叫伊斯基克。她从父亲那里听到这个故事之后觉得
十分惊奇。她想:我为什么不能去看看那棵树呢?树上的果实一定很甜美。
好奇心驱使着伊斯基克走到了树下。
  “啊呀,多大的果子呀!满树都是,真让人喜欢。如果摘下果子,我会死吗?”
她自言自语着。
  这时,藏在树枝丛中的头颅说话了:“你要什么,长在树上的果实都是人的头
颅。你真的想要吗?”
  “是的,我想要。”姑娘心想,明明是果实,为什么说是人头呢?分明是在吓
唬我,我便要看看,到底里面有什么古怪。
“好!你伸出右手来。”
  姑娘朝着头颅伸出了右手。这时,头颅吐出一口唾沫,正好落在姑娘的手心里。
说迟,那时快,当姑娘低头看手心里,唾沫又飞走了,不见了。可是,树上却传来
一个声音:
“在我的唾沫里,我给你留下了我的后代。姑娘,你到地上去吧!在那里,你
不会死去。请相信我的话。”
这一切都出自“宇宙之心”的精心安排。不然,怎么会这么巧呢?
姑娘觉察到有什么东西从身体某个隐密的地方钻进了她的身体里面。她惊慌地
回到家里,什么可怕的事也没有发生,只是肚子慢慢大了起来。她怀孕了,在那里
面正是乌纳普和伊斯布兰克。
六个月以后,伊斯基克的父亲杰克死神发现了他女儿的秘密。于是去同卡梅兄
弟商量办法。
“我的女儿怀孕,真是奇耻大辱的事。”杰克大声诉说着。
“那就强迫她说出事情的真相。如果她拒绝,就把她带到遥远的地方算了,以
示惩罚。”
“好,尊敬的阁下。”
接着杰克就盘问自己的女儿。
“你肚子里的孩子是哪个臭男人的?”
“爸爸,我没有孩子,我连男人长什么样都不知道。”
“好呀,你这个还敢嘴硬的不正经女人!”杰克转身对猫头鹰说,“把她带到
远远的僻静的地方,把她杀了,把她的心装在葫芦里带回来。完事后立即禀告各位
冥王知晓。”
四只猎头鹰找来一个葫芦,提起屠刀,架起姑娘的胳膊就走了。
姑娘对猫头鹰说:“凭你们是杀不死我的。因为我没有做任何见不得人的事。
我只是出于对渥纳普兄弟的敬重才怀孕的。你们不应该杀我。”
“你父亲命令我们把你的心脏装在葫芦里带回去交给他。其实,我们也不愿意
杀死你,可又用什么东西来代替你的心脏向诸冥王交差呢?”猫头鹰为难地说。
“这颗心不属他们,也不会被他们焚烧,你们不应该在这里逗留,也不应该容
忍他们强迫你们干杀人的勾当。不然,你们会成为罪人。好吧!你们从树上摘个果
实下来吧!”姑娘对他们说道。猫头鹰刚摘下果子,树就喷出了鲜红的树汁,树汁
流到葫芦里马上就变成了一个形似心脏的红彤彤的球。后人们称这棵树叫血树或红
脂树。
  “你们到地上去吧!在那里你们会受到欢迎,会拥有一切所需要的东西。”姑
娘对猫头鹰说。
“好,孩子!我们将离开这里,到地上去服侍你。现在,你沿着这条路一直往
前走就行了。我们带着这个葫芦里的心脏去向你的父亲交差。”
“你们完事了?”大冥王卡梅问猫头鹰。
“一切都大功告成,老爷!心脏就在葫芦里。”
“很好!大家快看呐!”卡梅兄弟高兴地大声喊道。他用手指托起葫芦并把它
敲碎,鲜血马上流了下来。这时,他又命人把火拨旺,随后就把葫芦扔进火堆里。
冥国的死神们闻到一股气味后都围拢过来,他们觉得血的腥味非常甜蜜。当冥王们
凝神思考的时候,猫头鹰展翅从深渊飞向地面,变成了姑娘的侍从。
姑娘伊斯基克快要生孩子了,她来到渥纳普的家中。巴茨、琼恩和祖母住在一
起。姑娘进屋后对老人说:“妈妈,我来了。我是你的儿媳妇,是你的孩子。”
“你从哪儿来!我的儿子在哪儿?但愿他们没有死在地狱里。难道你没看见这
两个孩子吗?他们才是我儿子的后代。你快滚出去!”老太婆对她喊道。
  “我确实是你的儿媳妇,我早已属于乌·渥纳普了。他兄弟二人没有死,会回
来的。你很快就可以从我怀着的孩子身上看到他们的模样了。”
巴茨和琼恩很生气。然而只是埋头吹笛唱歌,绘画雕刻。他们天夭如此,这也
是对老人的安慰。
老人又说:“我不要你这个媳妇,因为你肚子里怀着的是你不忠诚的恶果。你
是个骗子,我儿子早死了。”她接着说,“你说你是我媳妇,那好吧,你去给我们
做饭,取一筐玉米来。你不是说,你是我的媳妇吗?”
姑娘应了声好,就沿着巴茨和琼恩开的路来到玉米地里。地里只有一棵玉米,
也只结着一只玉米穗,她看到这一切,心一下子就凉了。又着急又难过,她大叫一
声:“啊!我是多么不幸呐!我到哪儿去摘一筐玉米呀!”于是,她就向掌管收获
的大地女神祈求帮助。然后,她从那棵玉米上采下一些玉米摆在筐子口,好象装满
了一筐玉米。这一切结束以后就提着筐子回家去。这时,地里各种动物都来帮她抬
筐子,把筐子里的玉米送到她家,倒在一个角落里。老人走过来一看,果然是满满
的一筐玉米,就嚷嚷开了。“你从哪儿弄来这些玉米?你把我们的玉米地全毁了!
把长着的玉米全摘来了?我得马上去看看。”说罢就朝玉米地走去。可是那棵独一
无二的玉米仍在那里。她赶紧回到家里对姑娘说,“孩子,这就足以证明你是我的
媳妇。以后我就等着看你肚子里怀着的孩子啦。他们一定是聪明能干的人。”
姑娘伊斯基克分娩的日子到了。乌纳普和伊斯布兰克出生了。可是老人没有看
见他们出生,因为他们的娘是跑到山上去分娩的。
两个孩子带回家后,又哭又闹不肯睡觉。
  “他们吵得人烦死了,扔到外面去。”老人生气地说。于是,巴茨和琼恩把孩
子扔到蚂蚁窝上面,可孩子们却睡得很安稳。以后,又把他们放在荆棘堆上,他们
照样安详入睡。巴茨和琼恩出于嫉忌想让两个孩子在蚂蚁窝或荆棘堆里死去,但都
失败了。
  乌纳普和伊斯布兰克慢慢地长大了,他们成天玩耍,用吹箭筒射击。祖母和哥
哥们都不喜欢他们。对此,他们从不生气,也不发怒,而默默地忍受着,因为他们
清楚自己在家中的地位,对一切都心里有数。他们每天都带些猎获的鸟儿回家,可
全都被巴茨和琼恩吃掉了。
  巴茨和琼恩成天就只知道吹笛子唱歌。
  有一次乌纳普和伊斯布兰克打猎回家一无所获。进屋后,祖母问他们:“为什
么没带鸟儿回来?”
  他们回答说:“亲爱的祖母,我们打的鸟儿都挂在树上了,没掉下来,我们个
儿小无法上树去取。要是哥哥愿意,就和我们一起去取吧!”两个哥哥回答说:“
明天同你们一起去!”
  其实,乌纳普和伊斯布兰克早已商量好了对付巴茨和琼恩的办法。“咱们只是
改变一下他们的模样就行了。他们让咱们受了不少罪,总是想让我们死掉或是俯首
贴耳,所以得给他们一点教训。”
  第二天,两个哥哥跟在他们后面来到树下,树上的鸟儿可多极了,数也数不清,
两个哥哥从来没见过这么多的鸟,可是,一只也不落到地上。
  “你们看,鸟儿就是不掉下来,你们去把它弄下来吧!”乌纳普和伊斯布兰克
对两个哥哥说。
  “好吧。”说罢,两个哥哥就上了树。可是,当他们爬到树顶以后,树突就长
得很高很高,树干也变得很粗很粗。这样,他们想下来也下不来了。
“怎么口事?”他们在树上叫喊着,“这棵树真令人害怕,我们太倒霉了。”
“你们把长裤脱下来,绑在腰上,裤腿留在后面。在后面拉着裤腿,你们就容
易爬下来了。”
可是,两个哥哥相互一拉裤腿,它马上就变成了尾巴,他们也都变成了猴子。
于是,他们浓树枝上跳来跳去,挤眉弄眼,一转眼就跑到森林里去了。乌纳普和伊
斯布兰克用魔法镇住了两位哥哥。巴茨和琼恩也因为骄傲和虐待弟弟受到了应有的
惩罚。
  从此以后,乌纳普和伊斯布兰克就开始用勤劳的双手来赡养祖母和妈妈。他们
说:“你们别难过,我们去种玉米,在这里我们可以代替巴茨和琼恩。”他们扛起
锄头、斧子和吹箭筒下地去了。离开家的时候,他们要求祖母中午往地里给他们送
饭。
  到了玉米地里,他们就用锄头、镰头清除杂草、藤蔓,翻松土地。他们把斧子
朝树干上一砍,斧子就开始自己砍起木头来了,棵棵大树被砍倒在地上。同时,他
们又叫斑鸠飞到树上并对它说:“看着点,我们的祖母一来,你就唱歌。听到歌声
后我们就拿起锄头和斧子。”
  说完,他们便拿吹箭筒来玩儿,什么农活也不干。过了许久,斑鸠叫了,他们
赶紧跑到地里,抓起锄头和斧头,一个个故意用泥抹在手上和脸上,好像是两个真
正的农夫在干着活。
吃完饭以后,他们就同祖母一起回家了。“我们今天真的很累。”然后,故意
在祖母面前伸伸腿踢踢脚。
第二夭,他们跑到地里一看,砍倒的树和藤蔓又重新长上了,挺立如故。地里
面依然杂草丛生。他们思忖着:“这是谁干的?这样欺负我们,一定是老虎、鹿、
兔这些家伙干的。一夜就完成了。”
  接着,他们又一次清整土地,除了杂草,砍伐了大树。同时商量好:“我们得
躲在一边,看着点儿,也许能把这干坏事的家伙抓住。”半夜里,他们找了一个阴
暗的地方躲了起来。一会儿,各式各样大大小小的动物都来了,它们用各种各样的
语言念叨着:“大树,藤蔓,站起来吧!”这时,乌纳普和伊斯布兰克都跳了起来。
想抓住它们,但一只也没抓住,他们只逮到一只老鼠,把它包在布里面。他们用火
烧着它的尾巴,所以,至今老鼠的尾巴都是秃秃的。正准备把它的眼睛也挖出来时,
老鼠开口了:“我本不应该死在你们手里,你们的本份工作也不在玉米地里。”
“你说什么?”兄弟俩问道。
“请把你的手稍微松一松,我有件事告诉你们。你们知道,你们的父亲乌纳普
就是那个死在地狱里的人,他的所有财产就是打球的手套、球环和面具,还有橡皮
球。这些东西就放在你们家的屋顶上,你们的祖母不愿告诉你们,是因为你们的父
亲就是因为这个而死去的。”
乌纳普和伊斯布兰克听了以后,急于想弄到那只橡皮做的小球。他们商量了一
阵以后就带着老鼠回家了。到了家,一看水缸空空的,于是对祖母说:“我们渴死
了,你给我们弄点水来。”老人提着水罐就往河边去了。这时,他们又派蚊子到河
边去,把祖母的水罐凿了个洞,因此,老人总是装不满水。一会儿,他们又对母亲
说:“我们的嘴巴干渴极了,祖母怎么回事,去了半天也不回来,你去看看吧?”
就这样,他们把祖母和妈妈都支走了。这时,他们叫老鼠爬上屋顶,咬断系着小球
和打球工具的绳子。乌纳普和伊斯布兰克得到这些东西以后,把它们藏在了通往球
场的路上。
  第二天,乌纳普和伊斯布兰克就高高兴兴地玩球了。他们把父亲曾经打过球的
球场扫得干干净净,然后便开始打球,他们玩了很久很久。
  冥国的死神听见吵闹时后说:“是谁又到我们的头顶上玩起球来?烦死了?难
道渥纳普兄弟还没死?”于是派人把玩球的人叫到地狱里来。
  兄弟听到冥国的使者们说死神请他们倒地狱去,便欣然同意了。在同母亲和祖
母告别的时候,对她们说:“我们去了,你们别哭。我们给你们留下我们命运的记
号。我们每人在家里种一棵甘蔗,假如它们枯萎了,这表明我们死了;如果它发芽
了,也就说明我们还活着。”说罢,就在屋里种了两棵甘蔗,而不是种在田里的湿
土中。
  乌纳普和伊斯布兰克带着球具和吹箭筒朝着通往冥国的路走去。他们沿着父亲
曾经走过的路,却是踩着吹箭筒通过血水河的,他们的脚没有被沾湿,否则,就会
像死神希望的那样被河侵蚀。过了一会儿,他们到达四条交叉路口。他们没有贸然
往里走,而是派蚊子进去侦察一下里面的情况:“你们去咬他们,在冥王殿中从第
一排座位咬起,一个挨一个的咬过去。”于是,蚊子顺着黑路来到冥王的议事大厅。
蚁子先叮第一个坐着的死神,没有反应,于是去叮第二个,也没有反应,它接着咬
了第三个第四个,听到叫声,接着便咬第五个。那人问:“卡梅兄弟,你知道谁叮
了我们。”他们在被蚊子叮过之后,一个挨一个的把前面被咬的那位死神的姓名给
报了出来。其实,蚊子不是去专门咬他们,而是去完成乌纳普和伊斯布兰克的委托,
打听他们的姓名的。
然后,他们来到冥王殿。
  地狱里的小鬼头指着第一个坐着的死神对他们说道:“向冥王致意问候!”
  “这不是冥王,只不过是个木头人罢了。”他们回答说。
  当他们走到第三个死神面前才开始问候:“你好!大卡梅!”“你好小卡梅!”
“你好,巴特!”他们把十二位冥王的姓名一一问候过去,而且次序准确无误。冥
王是从来也不愿意别人知道他们的姓名的,所以两兄弟胜利了。
  “你们请坐吧!”冥王稍稍放缓了口气,他们知道这回是善者不来,来者不善。
他们都是非常老奸巨滑的神灵,在他们没有探出两兄弟的根底虚实之前,是不会轻
易摆明敌对关系的。
  “这不是给我们的凳子,而是两块烧烫的石头。”他们拒绝了,冥王们又失一
着。
“那好吧,你们远道而来一定非常辛苦了,就到黑屋子里去休息一下吧!”
  乌纳普和伊斯布兰克被送进了黑屋子,这才是地狱旅程的第一关。冥王们认为,
这里将是乌纳普和伊斯布兰克失败的开始。
  他们进了黑屋子以后,卡梅兄弟就派人选来了松树火把和每人一支卷烟。并对
他们说:“死神说,明天一定要完好无损地原物归还。”
“很好。”他们回答。
他们在黑屋里没有点燃火把,而是在火把头上放了一根金刚鹦鹉尾巴上火红的
羽毛。在卷烟上放了几只萤火虫。所以,从屋子外面看起来,就好像火把和卷烟已
经点着了。
第二天早晨,看守过来一看,松树火把和卷烟完好无损,便慌忙报告了冥王们。
  “这是怎么回事?他们是谁的孩子?他们是哪儿冒出来的?他们的脸那样陌生,
走起路来也是怪模怪样的。”冥王们说道。
冥王们不甘心于自己的失败,便商量怎么才能战乌纳普和伊斯布兰克。于是他
们一计未成又生一计。他们对两兄弟说:“明日一早,你们给我们采摘红白黄蓝四
色花朵各一束来。”然后,便放心地做他们的事会了,因为,这些花朵只有在他们
的花园里才有,而且他们已在那里加强了守卫,防止两兄弟偷花,他们心想这回赢
定了。
当天夜里,乌纳普和伊斯布兰克把割叶蚂蚁召来,对它们说:“你们马上全体
出动,把冥王要的四色花朵全采来。”蚂蚁们遵照两兄弟的指令,一齐涌向冥王卡
梅兄弟的花园。那里守卫的士兵根本没有想到会有蚂蚁来偷花。割叶蚁们把花茎咬
断以后用牙叨着,运到乌纳普和伊斯布兰克准备好的四只葫芦里。天刚亮,两兄弟
如约把四束花交给了冥王,那上面还沾满了晶莹的露珠呢。
冥王们一看,气得脸色煞白。
他们仍然很不甘心,又把两兄弟关到了冷宫里。那里寒气逼人,遍地冰雹,冷
得难以忍受。冥王心想两兄弟这回该没命了。可是乌纳普和伊斯布兰克却躲进了屋
里的一棵死树干里,没有冻死。第二夭清早,他们又精神抖擞地出现在冥王殿的十
二死神面前。
而后,他们又被带进虎山,那里老虎成群。两兄弟一进去就对饿虎们说:“别
碰我们,这里有你们吃的东西。”说着,便向它们扔了一些骨头,老虎们忙着去争
夺那骨头。两兄弟又平安无事地走出了虎山。
地狱里的冥王们接二连三地败在乌纳普和伊斯布兰克的手下,怎么会甘愿呢?
他们可是一向作威作福惯了的。
冥王国的死神们对这双孪生兄弟俩恨得牙痒痒,大有灭之而后快的强烈愤懑,
他们决定把兄弟两人带往最后一个魔洞:蝙蝠洞。洞里栖息着凶残贪婪的卡门索特
斯这只嗜血的魔鬼。他们把兄弟俩扔进了那个偏僻的黑洞里。为了摆脱无数凶猛地
扑着翅膀、饥肠辘辘的蝙蝠,兄弟俩躲进了吹箭筒里。
卡门索特斯怪叫着:
  “基——利特斯!基——利特斯!”
如饥似渴的嗜血蝙蝠飞落在他们躲藏的吹箭筒上。兄弟俩一直安睡到黎明前的
鸟啼声传入耳中。突然,伊斯布兰克对乌纳普说:
“你探出身子瞧瞧天是否已经亮了,我们的对手怎么还没有动静?”
乌纳普应声就把脑袋伸出吹箭筒外,可刚一探出头,一只暗中监视的蝙蝠就把
他的脑袋咬了下来。这时,伊斯布兰克大声喊道:
“乌纳普!你在哪儿?听见我说话了吗?为什么躲起来了?”
嘶哑的声音在空洞里嗡嗡作响,哪里还有乌纳普爽朗的应答?伊斯布兰克伤心
地说道:
  “我们终于还是败在这帮恶魔手中。”
果然,天亮时,冥国的死神们走进洞,嗅到洞里的一股血腥气味,得意非凡地
拾起地上被咬下来的乌纳普的头颅。
这颗人头,血已被吸尽,惨白得没有一点血色。死神们高举着人头,给他们的
魔子魔孙们观看。在远处,妖魔鬼怪们的嘴里不断发出刺耳的嘲笑、狂吼和下流的
唏嘘声。悲痛欲绝的伊斯布兰克蜷曲在一处阴森的角落里细细抽噎着,疯狂的恶魔
准也没有到他的存在。
过了一会儿,他唤来那些以偷抢为生的小动物们,那些动物都很温顺。天黑以
后,他们陆续来到伊斯布兰克的身边听候吩咐。
伊斯布兰克对他们说:“别害怕,我的敌人离这儿还远着呢!你们如实回答我
的问题,你们以何为生?”
那些小动物们你推我揉,粗硬的爪子,你践我踏,磨蹭着无毛而粗糙的厚皮,
用头相互攻击,在哼叫、鸣啼中扭成一团,纷纷向伊斯布兰克表白自己的本领。虽
然伊斯布兰克耳中被嘈杂的声音所占满,但还是从中听出了他们的意思,然后说:
“很好。现在,你们就去把吃的东西拿来,不许讨价还价。”
鹦鹉代表全体动物说道:
“如果需要,悉听驱使。”
这些匆匆而来的动物,又匆匆而去。在他们身后扬起的烟尘里,落叶翻飞,一
股臭气向四周扩散开来。
小动物分头到四面八方去寻找食物去了。伊斯布兰克躲在石墙边,不耐烦地等
待着。他从那儿可以清楚地看见他兄弟头颅,而他们的敌人似乎把它给遗忘了。
又过了一整天时间,到黄昏时分,动物们才陆续回到这里。有的带着枯叶,有
的送来光秃秃的骨头,还有一些拖着植物的根茎,其余的则捎来笋瓜等等。
伊斯布兰克默默地看着他们带来的五花八门的食物,嘀咕了几句无人能懂的话,
接着,便领着小动物们来到摆放乌纳普躯干的地方。在他眼观四路耳听八方,认为
安全无事后,便在乌纳普的躯体边坐了下来。他拿起一个葫芦,放在乌纳普身边。
动物们在他周围圈起一道防护网,目光惊慌,毛发倒竖着,连大气都不敢出地僵立
在那里,仿佛一座座石雕像。伊斯布兰克在葫芦口凿了几个小窟窿。一些是圆的,
酷似双眼,另一些宽的则宛如嘴巴,另一些长的又好像鼻子。然后,他自己向葫芦
里吹着热气,如同灌输生命……
当一股柔弱、细微、温和的绿光从这些窟窿里射出时,他看见脑袋开始颤动,
便把躯干从地面上扶起,让他双臂环抱,双腿交叉。死者挺直着身体,如同将要从
睡梦醒来。这一切都是在兀鹰的翅膀下完成的。兀鹰的翅膀挡住了黎明的到来。
小动物们看到伊斯布兰克所做的一切,吓得屁滚尿流,一溜烟似的跑进山林中
去了。只有一位动物站在那儿原地下动,他就是兔子。兔子是动物中最天真无邪的。
他单纯地竖起耳朵,好像在倾听着一种他才听得见的乐曲。伊斯布兰克对他说:
  “你能留下来,只身陪我,正是我所希望的。你去站在球场外的围墙上。注意
看着我们玩球。如果球飞到了围墙上,你就把它接住,跳下墙去,跑到树林里,把
它藏在你所知道的地方,别让他们追上!去吧!别忘了我对你说的话。”
兔子低垂双耳,表示同意。他用后腿在地上一蹬,尾巴一翘,未等被人发现,
就已跳上了球场的围墙。
正在这时,死神们来到伊斯布兰克所在的地方,对他说:
“你的时间不多了,来,跟我们打这最后一场球吧!”
伊斯布兰克答道:
“悉听尊便!”
穷凶极恶的地狱死神们,拿起球,一次次抛向空中。有一次,伊斯布兰克接过
球,违背了球赛的规矩,把球抛向空中,拐了个漂亮的弧形线,滑过球伴们的头顶,
飞到了球场围墙上。早已待在那里的兔子接过球,纵起身一跳,消失在了墙外的杂
草丛林中,气势汹汹的恶魔们立即紧随追赶,想夺回球,却哪里是兔子的对手。兔
子边跑,边用后脚抹去足印,然后在地上挖了个洞,把球藏了进去。
就在球场一片混乱的时候,伊斯布兰克拿起乌纳普的人头,安在死者的躯体上,
而把葫芦留了下来。
死而复生的乌纳普和伊斯布兰克冲着现场的大小鬼怪骄傲地一笑,便扬长离去
……
此后,兄弟俩又会见了一些从遥远的地方秘密来这里巫师和先知们。
乌纳普和伊斯布兰克在赠送给他们一些贵重的礼物后,对他们说:
“我们兄弟俩无意中断你们的行程,也不用耽搁。当你们应邀到达冥国时,死
神们一定会向你们探问我俩的行踪,你们就如实告诉他们曾在这里碰见过我们就可
以了。其他的都别多讲。”
巫师都已心领神会,因为这对他们毫无坏处。
第二天,乌纳普和伊斯布兰克召来两位预言家,一个叫苏鲁,一个叫巴康。对
他们说:“冥国的死神们始终未能战胜我们兄弟,。我们预感到他们会设法烧死我
们。但我们是不会死的。所以有几句话必须交所以现在又开始密谋杀害我们的新计
划待你们:我们被烧死以后,假若冥王问你们把我们的骨灰扔进深渊好不好,你们
就回答不好,因为这样他们可能会复活;要是问你们把骨头挂在村上好不好,你们
就回答不好,因为始终可以看到他们;如果问你们可不可以把骨头扔到河里,那你
们就说,把骨头磨成粉,抛进冒着泉水的河里,这样就可以把骨灰分散到四野里永
远无法聚拢了。”
冥王早已准备好了篝火,堆放了又粗又壮的树干,在篝火的上面还挂着炉子。
冥王派人把乌纳普和伊斯布兰克带到篝火旁。
“我们准备了美酒,让咱们喝了它然后痛痛快快地玩一场吧!”卡梅兄弟对他
们说,“每人只要在上面飞个四趟,就算你们赢。”
“算了吧!别再骗我们,你们只是变着花样想把我们弄死罢了。”说着,兄弟
两人面对面,双手紧握,一跃而起,跳进了熊熊的火堆,一块烧死了。这时,冥国
的恶鬼们都高兴地欢呼起来:“我们胜利了。”
随后,冥王果然请来苏鲁和巴康,向他们请教如何处置乌纳普和伊斯布兰克的
尸骨。就像兄弟二人早已预料的那样。冥王在两位预言家的劝说下把他们的骨灰撒
进了河里。然而骨灰却没有漂流很远就聚积在了河底,变成两位俊美的少年。同乌
纳普和伊斯布兰克原先的模样别无二致。
第五天,人们在水中发现了他们。冥国的大鬼小鬼也发现他们像人鱼一样在那
条大河里游来游去。
翌日,有两个面色樵悴,衣着褴褛的穷苦人出现在地狱里。他们的行为举止很
不寻常,时而与猫头鹰跳舞,时而与猴子跳舞,时而又踩着高跷。除此之外,他们
还变着各种戏法,把东西放在火中烧掉,再让它恢复原样;他们还可以把自己切成
碎片或把对方砍死,然后又起死回生。
消息很快传到冥王那里。他们很想见见他们:“这两个孤儿是谁?他们果真有
那么大的本领?”于是,就派人去把二人请来。
“我们不去,像我们这样贫寒的样子怎能去见冥王呢?”这两位穷苦人愁眉苦
脸,十分为难地对冥王派来的使者说。但这些使者还是连拖带打地把他们领进了冥
王的官邸。
他们自惭形秽,毕恭毕敬地弓着腰站在冥王们的面前。
“你们是从哪儿来的?”冥王问道。
“我们自己也不知道自己的身世和故地。我们连父母的样子都不记得了,很小
的时候,他们就去世了。”他们可怜兮兮地答道。
“好!现在把你们的拿手好戏表演给我们看看,我们会付给你们报酬的!”
“不,什么也不要,我只是心里有些害怕!”
“别害怕!你们先表演跳舞,然后再表演火烧复原和起死回生的戏法。只要你
们尽心表演。完了以后,我们付给你们报酬,放你们回家。”
于是,二人就开始唱歌跳舞,地狱里的所有大小鬼怪都围拢来观看。
“你们把我的狗切成碎片,再让它复活。”冥王命令他们。他们照着吩咐把狗
切成碎块,然后又很快让它复活,摇着尾巴跑来跑去。
“现在你们把我的房子也烧掉。”冥王说。
  顿时,冥王的官邸大火小起,被烧得精光,但四周的观众都平安无事。官邸被
夷为一片平地后,他们一人立即又把它恢复原状,一点被烧的痕迹也没留下。
  冥王们看得目瞪口呆。
  随后,冥王又下令:“你们把一个人杀了,但不能让他死去。”于是,二人马
上杀死一个人掏出心脏给冥王看。一会儿,他们又把它放回去,那人便活了过来。
“你们相互残杀一下,给我们看看。”冥王又想出一个花样。
接着,二人中的一人就把另一人剁成几块,切下他的四肢,砍下他的脑袋并把
它们扔得远远的,还从胸膛里掏出心脏,扔在草地里。冥国的鬼怪和冥王们看得惊
叹不已。在他们面前那人跳着古怪的舞蹈,突然喊了一声“起来!”顿时,另一人
就恢复了原状,获得了新生。这一切使冥王们欢欣若狂,他们的心被二人的舞蹈迷
住了。便下了一道愚蠢的命令:“来!在我们身上试试你们的魔法!把我们一个一
个地分开吧。”
“好!一会儿我们就会让你们复活的。”二人回答说。
于是,他们把十二冥王全都剁成肉泥,再也没有让他们复活。
地狱里的大小鬼怪见状,纷纷四散而逃,都被蚂蚁们发现,又把它们驱逐了回
来。他们实在走投无路,只好向二人投降。
二人面对前面跪在地下的众鬼怪道出了的身份:“你们听着!我们就是乌纳普
和伊斯布兰克兄弟。我们的父辈就是被你们所杀。我们是来为他们和跟他们一样被
无辜杀害的人们报仇雪恨的。我们曾在这里历尽艰难险阻,所以,必须把你们铲除
干净,一个不留。”他们以神的名义宣布判决:“从此,你们的权势和领地还有家
族都不复存在,你们永不配得到怜悯和宽恕,以后你们只能与野草和沙漠同来往。
一切文明和智慧的善良人都不再属于你们管辖,你们必须远离他们。你们可以把犯
下重罪的人、不幸的人和沾染恶习的人,以及被天神抛弃的人带走。记住,即使你
们今后做着高尚的事,你们的血也是低下的,再也不许伤害无辜者。”说完这些话,
他们就把深渊里的地狱冥国摧毁了。
在他们离家之后的日子里,他们的母亲和祖母整天提心吊胆。当他们被火烧死
的时候,屋里干土上的甘蔗枯萎凋谢了,祖母和母亲对着它们泣不成声;当甘蔗又
生出绿芽时,祖母在它们前面燃起不灭的树脂,为孙子的平安祝愿祈祷。当甘蔗完
全复活时,她们心里更是高兴非常。甘蔗成了她们敬奉的神明,是“一家的中心”。
早已死去的渥纳普兄弟也获得了新生,他们看到自己的子侄,内心得到了极大
的慰藉。
但是,等着乌纳普和伊斯布兰克的远非亲情团聚那么简单,还有更重要的使命
等着他们去完成,因为他们已经接到“宇宙之心”的谕旨:“在遥远的国度,狂妄
自大,目空一切的卡基斯和他的儿子们冒渎神的名义。你们应该征服他们,把他们
带到太阳升起的地方去。”
              (二)僭神之战
原来,在人类因为自相残杀和腐败堕落而被创世主再次毁灭,太阳和月亮还没
有浴血新生的时候,新造的人群中出现了一个狂妄自大的人,他的名字叫做卡基斯。
他经常这样说:
“我是世界上最尊贵的!我就是太阳,我就是月亮。我的光芒会普照大地。有
了我,人类才能行走和生活。我的眼睛像翠玉那样闪光;我的牙齿像宝石那样明亮;
我的鼻子光芒四射,像月亮一样。我的宝座是金银铸成。我坐在上面外出的时候,
天下便一片光明。对人类的子子孙孙来说,我就是太阳,我就是月亮,我早已有了
预见。”
  其实,卡基斯什么也不是,他既不是太阳,也不是月亮。他的目光只能看到地
平线,却看不见整个世界。
  乌纳普和伊斯布兰克带着“宇宙之心”的谕旨来到他们出生以前,不知名的过
去的那个遥远的国度。
  他们俩商议说:“咱们试着在他吃饭的时候,用吹箭筒打他几下,让他得病,
毁掉他所夸耀的一切财宝,让他的什么翠玉呀,宝石和一切在他引以为傲的东西统
统都见鬼去罢!看他还有什么可吹嘘的!”说罢,他们便扛着吹箭筒就上路了。
卡基斯有一棵大树,他每天的食物就是这树上的果实。他每天都得爬到树上采
果充饥。乌纳普和伊斯布兰克知道了以后,就在大树底下躲藏起来,准备袭击。
一夭,当卡基斯出现时,乌纳普一箭吹去,正好击中他的鄂骨。卡基斯痛得大
叫一声,从树上掉了下来。这时,乌纳普扑过去,想擒住他。不料,却被卡基斯拧
下一只胳膊。
卡基斯拿着乌纳普的一只胳膊,捂着脸回到家中。
“你怎么啦?是哪个吃了熊心豹子胆的竟敢惹你?”卡基斯的老婆琪玛尔问道,
她有些吃惊,因为丈夫在她眼里是无所不能,刀枪不入的。
“还不是两个巨魔用吹箭筒把我的颚骨打坏了?打得连头都摇晃了。不过,魔
高一尺,道高一丈,他还不是被无比尊贵神力无双的我拧下了一只胳膊。我要把这
只胳膊架在灶上烧烤,看这两个魔鬼还不立刻滚过来上门投降!”卡基斯一边吹嘘,
一边把乌纳普的胳膊挂了起来。
乌纳普和伊斯布兰克谋划了一阵以后,就去找来白发苍苍的老头儿基宁亚和他
年迈的妻子基宁玛奇。两位老人的背已经驼了。小伙子对他们说:“请你们陪我俩
到卡基斯那里要回我们的胳膊罢!我们就跟在你们后面。你们可以对卡基斯说:‘
陪我们来的是我们的孙儿,他们父母双亡,所以总跟着我们四处乞讨。我们什么也
不会干,只会治牙虫!’这样,他看见我们只是孩子就不会在乎啦。其他的,等到
那里看情形后,我们再给你们出谋划策。”
“好吧!”两位老人爽快地答应,他们的确有些想有两个这样机灵的孙子,哪
怕只是扮演的。
兄弟俩跟在两位老人身后,一面走,一面玩着游戏。一到卡基斯的家门口,就
听到他的鬼哭狼嚎声。
卡基斯看见老人和随行的小伙子后问道:
“老人家,你们从哪儿来?”
“尊敬的主宰,我们是沿路讨饭的。”
“跟在你们身后的是你们的儿子?”
“不,主宰大人,他们是我们的孙子。因为可怜他们父母早亡,所以总带着他
们。”
听到老头子开口一个“主宰”闭口一个“主宰”,卡基斯的心里早就乐开了花,
哪里还想其他?只是他牙痛得要命,连说话都十分困难。听到老头子说到“可怜”
二字,不由得被触痛内心的愤恨,他冷笑着说:
“哼,可怜?你们还是可怜可怜我吧。你们既然走过不少地方,而且身体都这
么健康,一定会治病罗?”说完这些话,他不由得有些佩服自己的思维敏捷。他似
乎看到了一线希望似的期待着老头的回答。
“噢,我们别的什么也不会,只会治牙虫,看眼病,整整骨头什么的!”
“好极了!你们就给我揉揉骨头,治治牙吧!这脸痛得我整天不得安宁。哼,
这全是那两个魔鬼作祟,我要把他们……哎哟。”话未说完,他又捂住了痛得发麻
的嘴巴。
“好吧!主宰大人!哎呀!”老头子摆弄着卡基斯的下巴,故作惊讶地说,“
恐怕得把这牙给拔掉,安上新牙才行!看,它都被虫弄得直摇晃呢!”说着把卡基
斯的牙摇了摇,直痛得卡基斯啮牙咧嘴,半晌才开口道:
“别!只靠着这付牙和眼睛,我才能做主宰的!”
“我们用最好的金刚钻,做一付比宝石还好的新牙给你安上总没关系吧!”老
人解释说。其实,只不过是几粒擦得发亮的白玉米粒。
卡基斯也没细想一个乞丐老头哪来的金刚钻,就狠狠心说:
“那好吧,哎哟……快……快安了吧!”
老人替卡基斯拔了牙,安上玉米粒,看起来比原来的牙还要亮。只不过,卡基
斯脸上原先的那股神气减了几分。接着老人又给他治眼,把他的眼珠子也取了下来,
就这样卡基斯的所有财宝就全完了。可他什么也没感觉到,只是睁着空洞无神的眼
睛呆望着。老头赶忙又替乌纳普安上失而复得的胳膊。
卡基斯不久就这样咽了气,他的老婆也跟着死了。这时,卡基斯的两个儿子齐
巴纳和卡布拉冈还很小,而且没有什么恶行,乌纳普两兄弟没忍心下手,所以只完
成了一半的使命就走了。
谁知这一走,却给他们留下了无穷的后患。话虽如此,不过,谁会伤害两个尚
无恶行的小孩子呢?尽管他们身上流淌着邪恶的血。日后的事自然得按日后法则去
处理
卡基斯的两个儿子终于长大成人了,但他们并未从自己的父亲身上吸取教训。
真是江山易改,秉性难移,卡基斯的狂妄在他的两个儿子身上又复活了。
齐巴纳经常说:“是我创造了天下的崇山峻岭。”
在一次长途跋涉,四处宣扬自己的“盖世功德”之后,齐巴纳跳进路边的一条
河中洗着澡。他看见图兰城的四百兄弟正拖着一棵树从路上走来。显然,这是他们
砍来准备做房梁用的。齐巴纳从水中走上来对他们说:“小伙子们,你们干什么呢?”
“我们没办法把这根树干抬起来,扛到肩上,所以只好拖着走。”他们答道。
“要扛到哪儿去?有什么用吗?”
“我们要盖房子,用它作房梁。”
“哦,让我来帮你们扛吧!”说着,齐巴纳一手便把大树干拎起来,扛在肩上
就走,一直把它送到四百兄弟的家门口。
“你从哪儿来,有父母吗?”四百兄弟问道。
“他们已经成了天上的太阳和月亮。”齐巴纳狂妄地指着天空,说得跟真的一
样骄傲。
“哎,你的力气真大!”四百兄弟叹道,仿佛有些向往地说。
“那是自然!你们看,那些崇山峻岭都是我一手创造的!”齐巴纳狂妄地说,
横飞的唾沫溅得四百兄弟满脸都是。
  “你就留下来跟我们住在一起吧!”四百兄弟有些热情地过分地说。
  “当然好罗。”齐巴纳回答。他非常希望四百兄弟能为己所用。
  倒真是应了那句古话:恶人自有恶人磨!
  心胸狭隘的四百兄弟又岂是省油的灯,他们这会儿也正在打着自己的小算盘呢!
他们济济一堂,聚在一起七嘴八舌地商议开了:
  “他一个人就能把那么重的木头举起来,咱们四百兄弟还有什么好混的!不行,
在这块地头上,只能我们说了算,不能听他摆布!我们得整死他!”
  “……我们可以先挖一个很大的洞,然后请他下去帮我们挖土,之趁他在里面
挖得起劲,弯腰取土的时候,咱们就……”说到后面,他们神秘地交头接耳起来,
最后,又都不约而同地拊掌大笑起来……
第二天,四百兄弟挖了一个很大根深的洞、然后装出很无奈的样子,在洞沿上
唉声叹气起来。正好,齐巴纳走了过来,看到四百兄弟个个愁眉苦脸,不由得好奇
地询问了事情的原委。四百兄弟央求他说:
“你的力气大得连高山都能造,不如帮我们下洞挖土吧!我们实在够不着了!”
“好吧!”齐巴纳说着就下到洞里挖起上来。
当他在下面挖洞的时候,四百兄弟不时地问一下:“你已经挖够了吗?”
“还浅着呢!”他在洞里回答。其实,齐巴纳早已知道了四百兄弟的诡计,只
不过,他想露一手给他们看看,试试能否镇住他们,收服他们。但他还是防着一手,
怕他们等得不耐烦会立即下手,所以他在下面朝洞的一边横向挖洞,以防万一。
“你挖到哪儿了?”四百兄弟又问。
“我还在挖呢!等挖到足够两个我这么深的时候,再喊你们。”齐巴纳在洞下
边挖边说着。四百兄弟心想那可再保险不过了,便耐心等了起来。
最后,齐巴纳在洞下的横洞里躲了起来,万无一失时,向上面喊道:“已经够
深了,你们下来取土吧!”
这时,四百兄弟用力把准备好的巨石和大原木推了下去,发出震耳的响声。
“哦!成功了!”四百兄弟欢呼雀跃着说,“三天之后,我们就可以为新居落
成痛饮一场了。明后天,我们再去看看,地下的蚂蚁是否带来他腐烂发臭的消息。
要真是如此,我们就可以高枕无忧,开怀痛饮了。”
齐巴纳在洞下听见了他们的谈话。第二天,一群蚂蚁在木头底下钻来钻去,其
中一些还衔着齐巴纳的头发,另一些叨着齐巴纳的指甲。
四百兄弟看见之后高兴地说:“那家伙已经死了!我们可以开怀畅饮了。”
其实,齐巴纳还活着,而且四百兄弟也知道他还活着,他的那些并未带者恶臭
的指甲和头发又岂能骗过这些精灵古怪的家伙呢?这回反而倒是齐巴纳被四百兄弟
蒙在鼓里了。
到了第三天,四百兄弟在新居里开怀畅饮到半夜,才渐渐没有了声音。齐巴纳
以为四百兄弟全都醉倒,便爬出洞来准备收拾他们让他们为自己效命。他美滋滋地
大摇大摆来到四百兄弟的新居。谁知,进去一看连四百兄弟的影子也没有,不由得
一愣!正在他苦思不得解,暗呼上当时,屋子塌了下来,若非他逃得快,恐怕真的
死定了。
死里逃生的齐巴纳见四百兄弟早已逃得无影无踪,不由得心头火起,他把自己
的精血化成一个带着美丽羽毛的小绒球抛向图兰城的方向,并恶毒地诅咒四百兄弟
死于自己的兄弟之手!(由这里引出的一段故事将在下一章“战神”中讲述给大家
听。)
乌纳普和伊斯布兰克兄弟俩听到四百兄弟死于齐巴纳的诅咒的消息,非常悔恨、
恼怒。事情到了这种程度,是他们所没有预料到的,也勾起了他们的除恶杀尽之心。
齐巴纳天天都到河边去捕鱼捉蟹,除此之外他什么也不吃。白天,他到处找吃
的,晚上就躺在山坡上睡觉。
乌纳普和伊斯布兰克从森林里采了几张棕榈叶,做了一个很大的螃蟹。蟹脚是
用小树枝做成的,蟹壳是用石头做的。然后他们把这类似大鸟龟的东西安放在梅亚
冈山脚下。
把这一切安排妥当以后,他们到河边找到齐巴纳。
“小伙子,你在那儿干嘛?”他们问齐巴纳。
“我哪儿也不去,只是在这里找我的食物。”齐巴纳回答道。
“哦,你的食物是什么?”
“鱼和螃蟹,但这里,我一只也没找到。从前天起,我就一直没吃东西,肚子
饿得真难受呀!”
“那边的山窝里有一只大螃蟹,我们在捉它的时候被它咬了一口,到现在还心
里怕怕的。不然,我们早把它捉住吃掉了。”乌纳普和伊斯布兰克一唱一和的说。
“你们说的都是真的?那么能否给我带路呢?”齐巴纳高兴地说。
“不用了吧!就在那个山窝里,你自己一个人去也会找着的,穿过这条河就可
以到达那里,大螃蟹说不定还在沟里走动呢。到了那里,你就会看见的。”
“就有劳你们给带个路吧,毕竟你们比我更熟悉那里的路径。再说,我也知道
哪里会有鸟儿和小鹿,呆会也可以带你们去找。”齐巴纳说。
他的哀求似乎打动了兄弟俩,他们终于让步了:“你真的可以捉住它?我们可
只能帮你带带路,别的忙可就帮不上了!”
“这还用说,我连大山都能造得出来,何况一只小小的螃蟹!”齐巴纳自负地
说。
于是两兄弟陪同齐巴纳来到了山脚下。那里正躺着一只大螃蟹,从草丛里露出
五颜六色的蟹壳。
“哇,真是太好了。”齐巴纳欣喜若狂地叫着,“我真想一口把它吞下去,我
简直快饿疯了。”
他试着匍伏着往螃蟹的方向爬去。可是螃蟹却爬到山背后的沟里去了。于是,
他又走了出来。
“你也没捉住?”他俩故意问他。
“没有,它往山沟里去了,只差一点就被我捉住了。不过,我还是会捉住它的。”
齐巴纳说罢便走进了山沟。可是,他前脚刚踏进山沟,大山就轰然倒塌下来。把他
埋在了山沟里,泥土和石块一直堆到他的胸部。
乌纳普和伊斯布兰克就这样把齐巴纳变成了梅亚冈山脚沟里的一块巨石。
第三个自命不凡的人是卡基斯的第二个儿子卡布拉冈。他常常说:“我要推倒
所有的崇山峻岭。”
他不禁真的这么说,而且还真的这么去做了。
他现在就正在聚精会神地摇撼着一座山峰。他只轻轻地一跺脚,高大的山梁就
从腰折断。乌纳普和伊斯布兰克遇见了他便问道:“小伙子,你要到哪里去呀?”
“我哪儿也不去,没看见我正忙着撼动山峰吗?我要把它们全部推倒。”卡布
拉冈回答。
卡布拉冈接着问两兄弟:“你们是谁呀?来这儿做什么?来没有见过你们!”
“我们这样的穷流浪汉哪来的名字?别人都叫我猎人和吹箭手。我们整天都在
山里游荡。在天空发火的地方有座高山,都快顶到天了,就如同是天的柱子一样,
在那里,我们什么猎物都没有得到,真是恨透了那里!”乌纳普和伊斯布兰克说。
“真有这么高的山?若能把它推倒,岂非可扬名天下。”
“真的,就在太阳升起的方向。”
“好,有劳二位给我带路!”
“你真的能把它推倒。”
“反正我有的是力气,还怕推不倒它!” 、
“那好罢。”
就这样,两兄弟带着卡布拉冈边走,边用吹箭筒射鸟,只是这次不同,他们既
没有泥丸也没有用竹箭而是吹口气就打下了鸟儿。卡布拉冈对他们佩服得五体投地。
一会儿,两兄弟就堆起了篝火。在鸟儿的身上涂上白灰,然后放在火上烤了起
来。鸟儿被烤得焦黄焦黄的,直冒油,散发出的阵阵香气,把卡布拉冈弄得直流口
水,不断地用舌头舔着嘴唇,恨不得一口把烤得香酥美味的鸟儿吞下去。
“你们的食物是什么?真香啊,给我一块吧。”他忍受不住诱惑,对乌纳普和
伊斯布兰克说。
两兄弟把那只烤好的鸟儿整只都给了他。等他一吃完,三人又继续赶路。等他
们走到太阳升起的那座高山脚下时,卡布拉冈觉得四肢乏力,头昏眼花,哪还有力
气推动大山呢?等他开始明白这一切都是那只涂着自灰的小鸟在作怪,已经晚了。
乌纳普和伊斯布兰克已经毫不费力地把他捆了起来:把他的手绑在背后,两只脚绑
在脖子上,就活像一个大肉球。然后把他扔进深沟,活埋了。
乌纳普和伊斯布兰克兄弟就这样完成了“宇宙之心”交待的第一项使命,在一
片光明和美乐之中,漫步走上了天空……





               战神惠齐洛波契特利
在图兰城附近有座蛇山,名叫库杰别克。从前,那里住着一个名叫库特利奎的
女人。她有四百个儿子,人称四百兄弟;还有一个女儿叫科约夏坞琪。

库特利奎曾经许下诺言,每天都去清扫蛇山上的神庙。有一天,在她清扫圣殿
时,有一个插着羽毛像一团羊毛的小球从天而降。她把小球揣在怀里。等她扫除完
毕,想把小球取出来时,却找不到了。
  于是她就怀孕了。她的儿子们看到自己的妈妈快要生孩子了,十分恼火,气势
汹汹地说:
  “是谁让咱们家蒙上如此奇耻大辱?”
  大姐也趁着机会挑唆:
  “兄弟们,我们的老娘没有征得咱们的同意就怀了这么个野种,多丢咱们的脸
呐,我们打死她算了!”
这件事让妈妈知道了,她非常伤心,也很觉得难为情。可是,她肚子里的孩子
却安慰她说:“别怕,这件事我自有安排!”女人听了孩子的话之后,心里舒坦了
些,不再发愁了。
然而,由于觉得母亲给整个家族带来了不幸和耻辱,儿子们经常流露出对母亲
的不满,时常想要杀死她。大姐更是这样不断唆使自己的兄弟们行逆。
四百兄弟全付装备起来。他们梳洗自己的头发,把自己像武士那样打扮起来。
在四百兄弟里有位叫做魁特里亚克的,他把兄弟的打算尽快地告诉了母亲肚子里的
惠齐洛波契特利。惠齐洛波契特利说:“好好看着他们,看他们干些什么,听他们
说些什么,我自有办法对付他们。”
四百兄弟向山里母亲的住地进发了。走在最前面的是恶毒的大姐。他们手执长
矛,全身戴满了棉饰品和贝壳饰物“
魁特里亚克赶到山中,准备早一点通知妈妈肚里的孩子,他的兄弟马上就要杀
过来了。惠齐洛波契特利问他:“你看见,他们现在在什么地方?”魁特里亚克回
答说,他们已经抵达错班吉特兰。惠齐洛波契特利又问:“现在呢?”回答说,来
到库沙尔柯附近。接着又问了几次,回答自然是越来越近了。最后魁特里亚克告诉
他,兄弟们已经迫在眉睫了,走在最前面的是大姐。
就在兄弟们快要踏进门槛的刹那间,惠齐洛波契特利全身披挂地诞生了。他双
手各执一面蓝色圆盾,一技蓝色的长矛。他的脸上布满黄色斑纹,头上插着羽毛头
饰。他的大腿和双手涂着同样的蓝色,他的左脚比右脚薄,上面覆盖着羽毛。
惠齐洛波契特利命令他母亲的一个侍卫把木蛇点燃,木蛇燃之后,直冲大姐而
去,大姐在烈焰中嚎叫着死去。四百兄弟把木蛇蛇剁成几段,直到现在那颗蛇头还
在蛇山上。
惠齐洛波契特利手执利器,发起进攻,乘胜追击他那些一心想着弑母的哥哥们,
把他们赶下山去,又追着他们绕山跑了四圈,使他们无力自卫,也无力反击。
四百兄弟失败了,死伤无数。幸存者请求息火谈和,但惠齐洛波契特利丝毫不
予理睬,发誓要把他们杀得一个不剩。于是他不断地四处出击,追杀逃亡者,以他
们的血来洗刷家族所蒙受的悖逆罪。仅剩的几个只好躲到远山林地委奇兰巴那遍地
荆棘的河谷盆地去了。
惠齐洛波契特利把四百兄弟的武器和领地据为己有,满载而归,成为阿兹特克
人供奉的战神。
惠齐洛波契特利的母亲库特利奎成为大地女神。他的姐姐在大火中升上天空,
成为月亮女神,四百兄弟成为天的明星神祗。






                太阳贞女
阿钦波娜是阿兹特克王国国王的妹妹。她温柔、娴静,待人亲热,深得父亲莫
占苏玛的喜爱。父母死后,就由继承了王位的兄长负责照料。小公主越长越漂亮,
身材也越来越健美。可是到了青春妙龄之际,却时时郁闷不乐……
周围的人看了非常焦虑,就去请教智者和巫医。他们说,公主着了魔,应该给
她换个环境。可以带她去国王的温泉行宫去休养。当时阿钦波娜已满二十岁。后来,
王室、国王的谋士和祭司们都认为,只有公主的灵魂得到了纯洁,她的忧郁之症才
会痊愈。于是,决定让公主以太阳神的妻子的名义到太阳神庙去敬奉天神。
然而,日子一天一天地过去了,无论在疗养胜地还是在太阳神的行宫,阿钦波
娜仍然像过去一样愁眉不展,精神恍惚。
当时,在她兄长统治的王国里发生了一件引人注目的大事情。它将使整个王国
的命运发生一次重大的改变:年轻勇敢的魁特里亚克受王兄惠齐洛波契特利的差遣
来到阿兹特克来了,随行的有十个图兰国贵族。当时惠齐洛波契特利统御的强大的
阿兹特克豹族兵团已经征服了北部高原。战神派他的弟弟为特使来同阿兹特克王国
建立同盟关系。
阿兹特克的鹰族首领们反对向豹族妥协,把魁特里亚同他的随行人员全部扣留
了起来,送交国王处置,并没收了他们的全部礼品准备奉献给太阳神。
囚犯们被押解送往王宫的时候,阿钦波娜正在花园里散步。当她看到一位英俊
潇洒,一身戎装的青年骑马走过,不禁目瞪口呆,心狂跳不已。由于一时的激动,
使昏倒在地。侍候她的宫女赶忙上前搀扶并向国王报告了所发生的一切。
看来,阿钦波娜已经昏死过去了。宫女们给她按摩,呼喊着她的名字,但她始
终都未睁开过眼睛。人们小心翼翼地把她抬回了“太神贞女”宫,等待她苏醒过来,
然而结果很令人失望。因此,大家都以为她已经死了。
黄昏时分,举行了盛大而隆重的仪式,把阿钦波娜抬到太阳神庙边的王国的寝
宫安葬了,并按照习俗,在她周围摆满了香炉、银杯、鲜花异草和日常的食品。送
葬的人们无不为这位美丽公主的去世表示悲哀和痛哭。
被囚禁在太阳神庙旁专门用来关押将被掏出心脏向太阳神献祭的人犯的囚牢里
的魁特里亚克,忧心忡忡,既担心被杀,又担心暴怒的兄长会毁了这个美丽的古老
王国,他更不希望来自同一位祖先,供奉同样的太阳神的兄弟民族自相残杀再在这
个多难的土地上重演。
魁特里亚克虔诚地向太阳神维拉科查祈祷:如果他能促成阿兹特克的鹰族战士
和豹族战士和睦相处,即使贡献出他的年轻的生命也在所不惜;如果太阳神能保佑
他活着看到和平到来的那一天,他将使自己的儿子永远成为尊贵的太阳神宫的守护
者。
祈祷完了以后,魁特里亚克来到石室里石壁的缝隙边,斜贴着背靠坐在那里,
等待太阳神的启示。谁知,他刚刚靠上去,就仰面朝天摔进了一条黝黑的古老的通
道,他惊喜万分地沿着这条通道一直走到了庄严肃穆的太阳神殿,魁特里亚克压制
住心头的狂喜,神情严肃地抽出身边的银刀刺出胸上滚烫的热血,供奉在太阳神面
前的祭坛上。这时,他仿佛听到远处的王族寝宫里传来细细的呻吟声。
魁特里亚克抑制不住内心的好奇。壮着胆子近前细听,好像是女人的声音。心
想这一定是出于太阳神的谕示,要他去挽救这位被活埋的女人,使他的第二个许诺
得到兑现。
魁特里亚克轻轻地推开寝宫的大门,不由得被眼前的一切惊呆了:在鲜花丛中
躺着一位花容月貌,脸色苍白的女人。她正在有气无力地呻吟着。当他走近她的身
边,准备开口说话时,她微微地睁开了眼睛……。魁特里亚克有些犹豫起来,不知
道是该继续逃呢还是留下来完成他曾对神许下的诺言。他看到姑娘令人怜悯而夹杂
着些微期待的神情,很快地作出了决定。于是他拉起她的手,怀着敬意和不安,在
姑娘的脸上亲吻了几下,然后又紧紧地把她拥抱在怀里。姑娘在魁特里亚克温暖的
怀抱里呆了一会儿,轻轻挣脱了出来。他们言语相通,像磁石一样被彼此吸引着,
互诉着各自的身份来历和一切年轻的恋人们都会的深情话语,炽烈地相互亲吻,直
到魁特里亚克突然醒悟到自己的处境。他允诺一定会再回到她的身边。公主对他说:
“好吧,晚上再见,亲爱的,你的阿钦波娜在这里等着你!”
这时的太阳神行宫里正人来人往,川流不息。阿钦波娜戴着鲜花,脸色红润得
像朵刚被雨露滋养过的鲜花一样,面带灿烂的微笑,在人群里散着步。人们看到他
们美丽的公主终于露出了笑脸,惊讶万分——阿钦波娜复活了——消息在大街小巷
里流传,引起了人们的惊叹。
祭司长派人向国王报告了他妹妹的情况,阿钦波娜也向国王捎去了口信,要国
王亲自来一趟,有要事相商。
这件事神秘莫测,尤其在当时的局势下,就像是在人们的不安和焦虑中揉进了
一丝的喜悦和希望,因为一位公主的死而复活本身就意味着天神非同凡响的眷顾,
更何况还有着意想不到的一段奇缘呢?
阿钦波娜只是在天亮以后才公开露面。她同来自敌国的英俊骑士度过了四个甜
蜜的不眠之夜。两个年轻人在寝宫里彼此全身心地奉献给了对方所有的一切……由
于她曾经死去,所以,被人们认为同太阳神解除了婚约,而在她复活之后,就可以
名正言顺地同任何人相爱。她开始了新的生活。
国王驾到,对所有的一切他早已悉知。祭司们见了他纷纷下跪,以示敬意。当
阿钦波娜来见他时,国王的眼睛里流露出一丝亲情,一丝愤怒和一丝若隐若现的期
待……公主把她的兄长叫到一边,对他说:“国王哥哥,我死后,被带往尊贵的太
阳神那里,他命令我立即返回到这里来归劝你,不要同来出自同一祖先的邻国为敌,
还……”国王打断了她想说的话,他已经怒容满面,因为当时,他正为征服者的日
益进逼而忧心忡忡。
国王百集了紧急御前会议,和谋士、祭司们磋商如何处置公主和邻国的使团。
国王认为,根据法律,公主背弃誓约,读亵神明,理应被处死;可是,祭司们却主
张按照太阳神的旨意办理;而谋士们认为,对惠齐洛波契特利的使团既不能手软表
示妥协,又不能太过强硬恶化紧张关系……因此,必须另想一种处置办法。然而另
一种惩罚是什么呢?国王没有说。
第二天,国王和他的随从启程返回首都,阿钦波娜也随行同往。她哭泣着,预
感到可能发生可怕的事。而魁特里亚克呢?国王早已命令连夜押解走了。为的是不
让任何人看见。十名图兰贵族作了祭祀月亮神的牺牲品。可是关于如何处置公主和
魁特里亚克,谁也不知道。直到晚上,这对情人的命运,一直神秘莫测。
夜晚,在月光下,一艘巨大的独木舟在一望无际的湖面上漂泊,船上坐着这对
情人。陪伴他们的还有几位王室成员和一队卫兵。阿钦波娜和魁特里亚克心情非常
平静,还有什么比让他们相拥在一起更宽容便甜密的惩罚呢?他们在科里切登岸并
在那里的国王行宫又度过一个缠绵绯恻而艳丽的夜晚。卫兵们分兵把口,严防有人
来打扰这对情人的美梦……
然后,他们被流放到奎纳亚克城附近神秘莫测,环境奇特的山沟里,在卫队的
守卫下过了一段与世隔绝的生活,他们在那里,在梦见带一身美丽羽毛的蛇向他们
飞来的夜晚悄悄地生下一个男婴,取名奎兹尔科亚特尔,也就是“美丽羽毛裹着的
蛇”的意。
不久,两国握手言和建立阿兹特克联盟的消息传来,阿钦波娜和魁特里亚克不
由得抱着他们的孩子相拥而位……就在这一天这对历尽艰辛的夫妇便含笑逝去。
奎兹尔科亚特尔被以最隆重的仪式,恭迎回到阿兹特克王国最大的太阳神庙,
被所有的阿兹特克人奉为太阳神的大祭司和守护神。
  后来他在一次宫廷辩论会中,因为反对惠齐洛波契特利的连年征战和穷兵黜武
的言论被勇敢善战的臣民所拒绝,一气之下,愤而渡海出走,只留下那句铮铮誓言:
“阿兹特克人,不久我会回来的!”至今还被人们所传颂。







                极乐世界
太阳沿着远山弓背一般的脊梁缓缓地滑落到了群山的背后。老酋长默默地凝视
着夕阳留下的美丽余晖,安详地斜倚在屋字下的吊床里,他感到生命正在一丝丝慢
慢地从他苍老的身体里流走。他的嘴角翕动,轻轻地自语着什么。
附近的棕榈林被习习清风吹得沙沙作响,棕榈树叶像薄扇一样随风摇曳。这时,
从树林里走出来一位印第安人的孩子。他是老酋长的孩子,名叫塔可比。他的父母
派人把他匆匆地召回来,说有要紧事要告诉他。
一到家门口,塔可比马上意识到什么事将会发生,便扔掉从树林里逮来的小鸟,
飞快地来到他老父亲的身边。
“我很快就要被死神带走了。”老酋长对小塔可比说。小塔可比蹲在父亲的身
边拉着他父亲的手,像大人一样表情严肃,聚精会神地倾听着。
老态龙钟、饱经风霜的老酋长对他说:“我的孩子,你听着。你应该去为咱们
的部落找到一块美丽而肥沃的土地。你必须一直朝南走十夭十夜,然后就可以到达
一处很远很高的地方,站在那里,伸手就可以摸到云彩……”
塔可比睁着一双明亮的大眼睛,随着老酋长预言家一般的手势,思忖着:很远
很高伸手可摸到云彩的地方会在哪里呢?……
父亲的话总是会给他带来勇气和力量,激励着他去幻想,进行最艰辛的冒险。
但从没有像今天的话这样令他心驰神往。塔可比预感到,这番话在他父亲的嘴里是
不会再重复的了,所以,他用心地默记着每一句话,甚至连语气和中间的停顿也毫
不放过。
“我们现在居住的地方已经被战神惠齐洛波契特利所占领。大蚂蚁吞噬着我们
美丽的家园,草原再也看不见梅花鹿的欢跳,连戏闹的鱼群也从池塘里消失……保
护我们的羽蛇神在和战神的一场赌博失利之后,驾舟跨海而去,抛弃了我们,也许
他们迁往南方去了,到我对你述说的那块极乐世界去了……”
“爸爸,你能肯定,那里会有我们所需要的一切吗?”塔可比忍不住插了一句。
“是的,我的孩子,那里有我们所需要的一切。唯一缺少的就是水。”
“水?那……”塔可比惊讶地冒出一句,因为在他的记忆里,一切的一切都是
和水密不可分的,但他并不怀疑父亲的神志有不清楚的地方,所以没有接着往下说,
而是准备耐心听下去。
“别担心,我的孩子,只要你按我说的去做,你就能把那儿变成世界上最美丽
宁静的家园。拿着这个葫芦,在羽蛇神的大水壶里把它灌满水。然后带着它往南走,
一直走到极乐世界里,再把它全部倒出来。”老酋长嘱咐道。
“爸爸,那我现在就去准备启程!”塔可比站起来请求道。
“等一等,孩子!你即将开始的旅程将是漫长而危险的,拿着这块护身符,它
是神医用野猪的牙和秃鹰的嘴给我做的,它可以保护你,驱除邪恶。记住,要用树
胶膏把耳朵堵上,不要去听大嘴鸟的叫声,否则就会迷失在森林里,永远也走不出
来。现在,你可以去了,祝你幸运,孩子!你是我玛雅波特族的全部希望。”
  老酋长意志坚决地说完这些话,目送他儿子的背景消失在最后的一丝残阳里……
  三个月之后,老酋长追随他信奉的羽蛇神去了。
  塔可比浑身涂满油彩,背上葫芦,脖子上挂着父亲给他的奇妙的护身符,提起
弓箭出发了。
  他马不停蹄地连赶了几天几夜的路,走过许多森林和草原。鹦鹉和大红鸟看见
他走过,争先恐后地问他:“塔可比,你上哪儿去?”塔可比若无其事地继续朝前
走……原来他的耳朵塞满了树胶膏,什么也没听见。
  直到一只鹦鹉飞落到他的肩膀,才恍然大悟,知道有人在同他说话。于是他取
下耳朵里的树胶膏,同它们交谈。他回答说:“我去寻找极乐世界。你们也跟我一
起去吧!”他小声对落在他肩上的鹦鹉说:“太嘴鸟叫的时候,你可千万不要把我
耳朵里的树胶膏取下来。”
一会儿一群猴子对他喊道:“塔可比,你到哪儿去?”殷勤的鹦鹉取下塔可比
耳朵里的树胶膏。听到猴子的声音里,塔林比回答:“我去寻找极乐世界,如果你
也想到那里东川脚,就跟我一起走吧。”
就这样,一路上,鹦鹉和大红鸟在空中又吵又闹,叽叽喳喳,猴子从这棵树跳
到那棵树。他们伴随着塔可比热热闹闹地往前走,塔可比一点也不感孤单寂寞。
不管怎样,要走出大森林可不是件轻松的事。
狂风吹倒了一棵棵大树,蚂蚁和黄蜂像荆棘一样扎人。还有就是塔可比感到又
饥又渴,可周围却连野果子也没有一只,水壶里的水已经喝完了。他们真恨不得马
上飞出这片阴暗,令人窒息的丛林。正在这时候,突然传来一声声妖声妖气的声音:
“塔比可?塔可比?你上哪儿去?”
这就是令人讨厌心烦的大嘴鸟的叫声。聪明伶俐的鹦鹉这回可没有把塔可比耳
朵里的树胶膏给取下来,所以,他什么也没有听见,平安无事地走出了丛林。
在他们面前展现一片令人惊奇的锦绣如画的景色。在绚丽的风景中隐约可见远
处有一座形如水壶的大山。
“阿乌扬——特拉巴兰!阿乌扬——特拉巴兰!”鹦鹉和大红鸟认出了这个地
方,一齐欢呼起来,猴子们也欣喜若狂地蹦来跳去。小鹦鹉取下塔可比的耳塞。塔
可比听见“阿乌扬——特拉巴兰”这响亮而充满喜悦的歌声十分高兴。
原来,特拉巴兰山正是他父亲所说的羽蛇神的大水壶。塔可比忘了疲劳和饥渴,
欣喜若狂地跑了起来。可是他跑到陡峭如壁的德布依山下时,不由得倒吸一口凉气:
“我能爬到上面去装满吗?”
白云像是种在特拉巴兰山上的一片片棉花。真的,站在山顶上确实可以用手碰
到云彩,可塔可比却在山下叹息……
  塔可比十分难过,垂头丧气,一筹莫展。在朋友们的同情目光里,塔可比伤心
地哭了起来。天上的云彩看到塔可比的可怜的身影,也跟着号陶大哭起来。于是,
倾盆大雨顿时从天而降,久旱的大地上散发出迷人的花香。各种小草都从地里冒出
了头来……
大雨使得羽蛇神的大水壶溢出一股清泉,给这支疲惫不堪的队伍解了渴。塔可
比郑重其事地把葫芦里盛满了水并对同伴们说:“继续前进,朋友们,极乐世界近
在眼前了。”
可是,他们在炎热炙人的烈日下走了很久,日子一天天过去,仍然看不到极乐
世界的影子。忽然,他们在杂乱的灌木丛中发现了一只受伤的巨大鹞鹰。它强有力
的翅膀折断了。塔可比他们停下来,决心把老鹰的伤口治愈。但塔可比的葫芦里的
水已经不多了,他连喝都不舍得喝一口,然而,他的心地十分善良,就从葫芦倒出
一些水替老鹰清洗了伤口,然后,又老练地像巫医一样朝老鹰吹了一口气。猴子们
采来草药,鹦鹉和大红鸟把它们喙碎,敷在老鹰的伤口上。
不一会儿,老鹰感到轻松了很多。塔可比把它治好了。这时鹞鹰终于开口说话
了,它说:“羽蛇神命我来寻找塔可比,他命我把你带往极乐世界。你骑在我背上,
我驮着你去!”
夜幕降临了。塔可比坐在高大魁梧的鹞鹰的背上,在繁星之中翱翔。他的后面
跟着一群欢快的鹦鹉和大红鸟。猴子们也不甘落后,从一棵树跳到另一棵树,目不
转睛地望着在天上飞行的伙伴。
最后,鹞鹰慢慢地降落了,原来极乐世界就在特拉巴兰山的山顶上。在准备降
落时,鹞鹰用鸟类才能听懂的语言对小鹦鹉说了几句话。鹦鹉就用嘴咬断了塔可比
系着葫芦的绳子。
说时迟,那时快,只见那只葫芦飞快地摔落在德布依山坡上的岩石丛中。这时,
塔可比一行也来到极乐世界……天也亮了。
一股蔚蓝色的清泉从葫芦落地的地方流了出来,开始在岩石间蜿蜒而下,接着
水量逐渐加大,最后汇成一股巨流,沿着特拉巴兰的峭壁一泻千里……
从此,羽蛇神的子民们在塔可比的带领下,就这里休养生息,创造出一个美丽
富饶的极乐世界。






                  羽蛇神和黑暗之神
在羽蛇神奎兹尔科亚特尔统治世俗万神时期,人们生活所需要的各种物产都很
丰富。玉米神、花神、雨神、水神等助民农耕以及丰饶,玉米丰收,葫芦像人的手
臂一样粗,各种色彩的棉花自己生长,不需要人去染色。各色各样的羽毛丰满的鸟
儿在天空中翱翔歌唱。黄金、白银和宝石都很丰富。奎兹尔科亚特尔使天下太平,
生活富裕平和。
但是这个幸福的时期并不长久。三个好战嗜血的神非常妒忌奎兹尔科亚特尔和
他的臣民们和平安宁的生活,觉得自己被人们所忽视,所以密谋颠覆他们。这三位
神,就是战神惠齐洛波契特利,黑暗之神狄斯克特里波卡和妖神特拉克胡潘。
他们在狄斯克特里波卡的牵头主使下对国都图兰城施加妖术。黑暗之神扮成一
个白头老翁,来到奎兹尔科亚特尔的王宫前,对侍从们说:
“请带我去见羽蛇神,我要和他说几句话。”
侍卫们劝他退下,因为奎兹尔科亚特尔身体不适,无法会客。
  但黑暗之神竭力请求他们转告天神说,他之所以来就是为医治天神而来,侍卫
们便进去代为禀告,羽蛇神准允会见他。
走进羽蛇神的寝宫之后,狡猾的黑暗之神装出对这位生病的天神十分关切的样
子:“你的病体如何?”他问道,“我特地给你带来一种灵药,您喝了它,病一定
会好的!”
  “你来得正是时候,”羽蛇神答道:“许多天以来,我一直在想着您的到来。
我的病已经相当沉重,整个身体都受到影响,手脚都无法活动了。”
黑暗之神对羽蛇神说,他的药对羽蛇神的健康大有好处。羽蛇神把那药喝了一
些,觉得精神果然立刻有了好转,奸诈的黑暗之一就劝羽蛇神喝了一杯又一杯。其
实那种药是酒神最新酿造的烈酒,不久,羽蛇神就被灌得神志不清,任由他暗中的
敌人摆布了。
  狄斯克特里波卡用龙舌兰酒迷倒羽蛇神之后,又决定去勾引威马克王的女儿,
威马克是奉羽蛇神的旨意治理图兰国世间俗务的国王。黑暗之神想依此来推毁羽蛇
神的基业和他在人们心目中的形象。
黑暗之神扮作一位英俊庸洒的印第安人,化名图威育来到威马克的宫殿。
威马克的女儿非常漂亮,国王把她视为掌上明珠,尽管有许多门当户对的王公
贵族前往求婚,却都因为没有被眼高于顶的公主看中而被拒绝。这位公主在一次偶
然的机会看到了这位乔装的图威育,不由得被他雄健野性的赤裸的肌体所吸引,勾
起被压抑太久的男欢女爱的欲望。而且这火愈燃愈旺,以致于神魂颠倒,寝食俱废
而身染沉疴。威马克王在探知女儿病因之后,出于对女儿的爱,便决定召见那奇特
的图威育。
图威育被带到国王面前,故作惊恐地伏在地上说:
“小人罪该万死,竟以卑污之躯致使公主殿下身染重病,理当千刀万剐。”
威马克不胜烦恼地想,若是杀了这位陌生人的话,自己的女儿肯定难逃一死,
迫不得已只好退一步说:
“既然如此,那你有何良策可以让我女儿重新恢复健康?”
“小人既非巫师也非良医,只有这赤条条的身子可供公主驱使。”狡诈的黑暗
之神心怀叵测地说。
威马克心想也只好如此了,使命图威育到公主宫中去侍候。不久,公主病体康
复,而且面色愈发红润娇美,整日与图威育在宫中缠绵的事传遍了王宫内外。威马
克王无奈只好让他们成婚。
图威育与公主的这段奇情,使得所有臣民非常不满。他们时常议论纷纷:“那
么可爱的公主怎么嫁了个伤风败俗的大淫公?这位驸马肯定是个妖魔,专门来勾引
公主的。”
威马克风闻臣民的抱怨,也深感脸上无光,为了分散臣民的注意力,便在黑暗
之神的唆使之下,决定向邻国科特庞克开战。
托尔特克人被征召入伍,全付武装,积极准备发动战争。当他们来到科特庞克
这个同样信奉羽蛇神的邻国时,便有意让图威育带领他的侍从打头阵,希望借敌人
的手把他杀掉。但黑暗之神和他的手下大发雄威,一路上攻城略地,杀人如麻,很
快就征服了邻国的大片土地。威马克为图威育的胜利举行了盛大的庆祝活动。图威
育的头上被插上印第安武士的羽毛,他的身体被涂上黄色和红色相间的古怪图案,
以表彰他的赫赫战功。
被人们刮目相看的黑暗之神于是开始实施他的第二步计划。
他借着图兰城国王威马克的名义,在城中举行了一个盛大的宴会,召集邻近国
家的青年男女来参加聚会,在那里和着鼓声跳舞唱歌,疯狂作乐。狄斯克特里波卡
唱着奇妙动听的曲子,要求集会的人合着他的歌声节拍起舞,于是人们的舞是越跳
越快,到最后他的步子快得使他们都发疯了,他们身不由主地跟着黑暗之神死亡之
歌的节拍,一股脑儿地滚进一个很深的山谷中,变成了凌乱不堪的石头。
后来,黑暗之神又假借一位名叫得基瓦的勇士的名义,邀请图兰城居民和近郊
的居民到一个名叫“霍奇特拉”的花园里去游玩。当人们集聚一堂的时候,他用魔
力催动一把遮天蔽日的大锄头肆无忌惮地攻击他们,屠杀了许多在场的人,其余惊
惶逃窜的人相互践踏,死伤殆尽。
然后,狄斯克特里波卡和他的同伙特拉克胡潘一同来到图兰城最大的集市。在
那里,狄斯克特里波卡的手掌上放着一个很小的婴儿,他让他在乎掌上跳舞,玩魔
术。这个婴儿就是战神惠齐洛波契特利。托尔特克人看到这种奇异的把戏,都争相
涌上前来想看个明白,结果许多人被踩死了。这使得托尔特克人(阿兹特克人的一
支)大为愤怒。他们照着特拉克胡潘的诡计,把黑暗之神和战神都杀死了。
谁知,这两个神死后,尸体发出有毒的恶臭,使得成千上万的托尔特克人得病
而死。于是妖神特拉克胡潘又唆使人们把尸体扔掉。但是当人们准备把尸体搬走的
时候,他们发现尸体非常沉重,根本搬不动。他们集合几百名勇士把尸体用绳子捆
住,但是他们一拉绳子就断了。所有拉绳子的人都倒地而亡。
特拉克胡潘的妖法使得图兰城里的托尔特克人非常苦恼。他们很明显地看出,
他们的国家在混乱中日渐衰败,仿佛末日就快来临了。
羽蛇神看到他的臣民在妖神的驱使下把国家搞到这种程度,非常失望和气愤,
他决定离开图兰,回到故土特拉巴兰国去。他把他所造的宫殿全都放火焚毁了,将
自己的所有财宝都埋藏起来。他使田野荒芜,使树木枯萎,兽类迁往南方的高原;
他使太阳黯淡无光,他又命令所有羽翼丰满的鸟儿都离开安娜胡阿克山谷,跟随他
到遥远的故国去。
他神黯心伤地一路来到一个名叫瓜奥蒂特兰的地方。他在那里的一棵大树下休
息了一会儿,他叫侍从拿一面镜子给他。
他在镜子中照着自己的脸,喊道:“我老了!”然后,又再向前走去,由吹笛
的乐师陪伴着他。走倦了,就坐在一块石头上休息,他在那石头上留了一个手印,
后来人们就叫那里为“手印”。
他在柯阿潘的地方,遇到了那些跟他作对的众神。
“你到哪里去?”他们不怀好意地问他,“为什么离开你的都城?”
“我回特拉巴兰去,”羽蛇神说,“我就是从那儿来的。”
“为什么又要回去呢?”那些妖神追问道。
“我必须回到我们的父亲那里,“羽蛇神答道,“总有一天,你们也必须回到
那里。那时,我还会回到这里来!”
“那么,你就高高兴兴地走吧,”他们说,“但请你把你所知道的技术都教给
我们吧!”
“你们用不着这些,你们只会破坏,嗜血和战争。除非有一天,我再从海上来
时,人们才会需要它们。”羽蛇神昂然地说。
然后,他来到海边,踏上一条由蛇编成的筏子,漂流到特拉巴兰去了。



            豹王之子
有位名叫库安东的猎人,到丛林里去打猎,他走了很远也没有什么收获。太阳
落山的时候,他忽然发觉有人跟踪,简直吓坏了。当他看到面前站着的竟是豹王尼
祖恩格列和他的随从时,库安东立刻明白了自己的处境,于是,他大声呼喊:
“大王,我家有两个漂亮的女儿,我正想把她们许给你做老婆呢!”
他的话使尼祖恩格列非常高兴。
“不要动他!”他吩咐随从,然后就和他们一起消朱在丛林深处。
库安东回到家中已是深更半夜,忧心忡忡、郁郁不乐的他,感到万分疲惫,倒
在吊床上,连梦都没做就睡着了。
天一亮,他把两个女儿叫到跟前,将他当时的处境和向豹王许下的诺言都向她
们讲了。最后,他又补充说,这样一来,姑娘们就可以成豹王的妻子了。
  “我已经和尼祖恩格列约定,把你们送到库鲁艾纳河源的浮库——豹王的属地。”
库安东对他的两个女儿说。
女儿听罢,忧伤不已。
  “浮库这么远,”她们说,“我们不到那儿去,我们不愿意离开故乡……”
库安东听了女儿们苦苦的哀求,什么也没说,躺下便又睡着了。姑娘也躺下了,
却无论如何也睡不着,只要一想到父亲要把她们送到那么遥远的地方,就吓得直哆
嗦。
天蒙蒙亮,库安东就起床,带着斧子到林子里去了。他带回两棵粗壮的原木,
只花了几天的工夫,就把它们雕成两个女人,就差没有五官七窍了。天快黑的时候,
库安东把两个木头女人藏在非常隐密的地方。就这样,库安东瞒着大伙,日复一日
地干着活——刨削、雕刻、钻孔……等到大功告成的时候,木头姑娘就和真人没有
什么两样了。她们有鼻子有眼、嘴巴、耳朵甚至指甲都一应俱全。于是库安东把他
吊床边的小屋收拾出来,门窗也弄得严严密密的,以防任何一位好奇的人发现他的
奥秘。就连自己的老婆和女儿都不知道内情。只有库安东一个人,每天在密室里尽
情欣赏两个木头美女。
有一次他忽然心血来潮地做了三张精致的板凳,好让自己和两个木头姑娘坐着
休息。干完活之后,他就跟往常一样又去睡觉。等到他第二天来到隔间小屋时,他
惊奇地发现,里面的姑娘不是两个,而是整整五个!看来,一定是夭快亮的时候,
两个木头姑娘醒来,要坐在板凳上,板凳就变成一模一样的姑娘。如此一来,给姑
娘们准备的头发,牙齿和腰带就不够了。
库安东乐坏了,兴冲冲地跑到林子里,摘了些布里特棕榈叶,用它们做了五个
头发套,把它们戴到姑娘们的头上。不过,白色的头发实在不大美观。库安东决定
找些比这更漂亮,更好看的东西。他拿了些玉米须,把湖里的水藻掺在里面给姑娘
们戴上,他认为这样很好看。
不过还要给她们安上牙齿和绑腿腰带什么的,库安东又出去找呀找,找了比兰
尼鱼的牙齿给姑娘们彼上。开始他觉得蛮不错的,要知道这种素有河盗之称的鱼的
牙齿是世界上最锋利的。姑娘们立刻要吃东西了。他给了她们一些鱼,但惊奇地发
现,她们竟然生吞活剥地吃了下去。这实在有些不妥。于是库安东又找来一些坚硬
的小石头,显然是些燧石的碎片。他把碎石摆在比兰尼鱼齿的位置上,然后让姑娘
们笑一下,哇,他还是不满意:新安的牙齿全是漆黑漆黑的。这时,库安东想起来
有一种曼加巴果实,它们有一种坚硬的乳白色的核。他收集了一些果核,把它们安
在姑娘们嘴巴里。于是,姑娘们微笑的时候,露出了洁白好看又结实的牙齿,他看
了非常满意。
剩下的就是把姑娘的臀部遮盖起来了。库安东记得林中有一种树,有一次,他
曾用这种树皮做过一条顶呱呱的腰带。他撕下这种树皮,用它做成腰带,缠在姑娘
们的腰上。
现在,姑娘们已经和真人没有什么区别了。库安东跟她们讲清楚,要送她们到
浮库,在那儿出嫁。她们中有两个要嫁给豹王尼祖恩格列做老婆,其余的嫁给豹王
的属下。库安东让她们收拾好,第二天天亮就动身上路。
库安东把一只猫头鹰逮到家里,猫头鹰不停地叫了一天一夜。当库安东一走进
屋,姑娘们都惊讶地问他,为什么猫头鹰老是在叫。这时库安东才记起,天亮忘了
送她们动身。于是吩咐姑娘们准备第二天动身。
天蒙蒙亮的时候,猫头鹰又叫了。库安东走进小屋,卷起她们的吊床,给她们
带路上吃的蜂蜜和木薯,然后出发。
姑娘们沿着库鲁艾纳河溯流而上,很快就来到树木稀少的大草原。
正午的太阳像火一样酷烈,草原上一丝风也没有,姑娘们渴得喉咙直冒烟。姑
娘们来到不远处的一个大湖边。第一个姑娘喝了一点,觉得又苦又咸,就劝她的女
伴们不要喝。其中一位不相信,硬是弓下腰,把僵硬的头和肩膀伸到水里喝了很多
水,结果摔倒在地上,再也没有醒过来。
余下的四位姑娘,伤心地继续赶着路。天黑时分,她们来到一处开阔地,在那
里过了夜。清晨,她们又精神抖擞地上路了。
她们已经走了很多的路,迎面碰见一只貘,变成人的样子,对她们说:
“姑娘们去哪儿呀?”
“到浮库去,”姑娘们老老实实地回答说,“我们之中有两个要嫁给尼祖恩格
列做老婆。”
于是,貘给她们指路:
  “直着朝前走,别拐弯,前面就是浮库了。”
姑娘们想要往前走,可貘却想留下一个姑娘陪他睡觉。只有一个姑娘愿意和他
一起过离群索居的生活。不过算这只貘不走运,他这个男子汉大丈夫的力气实在大
大了,姑娘被他折腾成两半。这时貘才看出,姑娘原来是木头做的。他大吃一惊,
往密林中一窜,溜走了。
  三位姑娘伤心地继续往前赶路,女伴的死不断在她们心头浮现。不过,她们很
快碰到了一只翠鸟,他也打扮成人的样子。
“到哪儿去?”翠鸟问。
“到浮库去!我们中的两个要嫁给豹王做老婆。”
这时,姑娘已经没有吃的了,翠鸟就请她们吃鱼,不过有一个交换条件,得有
一位姑娘留下陪他睡觉。姑娘们没理他就继续往前去。
日复一口,漫漫的长路,仿佛没有尽头似的。途中,她们看见一只黄鼠狼,正
在守护一个蜂房。黄鼠狼看到姑娘,立刻变成人的模样,热心地询问她们的去向。
姑娘们一一作了回答。
黄鼠狼给她们指完路,对她们说:
“想尝尝蜂蜜吗?”
“你的蜂蜜在哪里?”姑娘很想吃。
“呶,就在那槽里。”于是,他给客人拿来蜂蜜,并提出一个要求,让一个姑
娘陪他睡一觉。
此后,姑娘们在赶路的途中,想起这些事,就很生气,居然碰到的每一个家伙
都要留下她们中的一位陪他睡觉。姑娘们约好,在以后的旅程中,绝不能答应。这
时,迎面看到一丛高高的棕榈树,那个腰带被黄鼠狼弄坏了的姑娘心血来潮地说,
要是用棕榈树叶子编成带子把腰带绑紧,就再也用不着陪谁睡觉了。于是那姑娘爬
到棕搁树上,把树尖砍掉,想找一些嫩叶编带子。她把砍下的树梢扔在地上……做
完了带子,姑娘往下爬的时候,不小心摔下来,肚子正好戳在砍过的树枝尖上,很
快就死了。
现在五个姑娘只剩下两个了,她俩一边伤心地哭着,一边把腰带绑紧,继续往
浮库走去。
路上,她们经过一条河,河水清澈透底。姑娘想洗个澡,却看见有一个人向她
们走了过来,她们赶忙闪进河边的草丛里。原来是只到河边打水的母鹤。母鹤来到
水边,沉到水里把头顶上的罐子装满水之后,便站在水边顾影自怜起来。正在这时,
一只牛虻飞过来,在姑娘的背上叮了一口,疼痛难耐的姑娘一挥手把牛虻赶走,刚
好落在忘乎所以的母鹤身上,狠狠地打了一下。盛水的罐子被奇痛不已的母鹤掉落
到地上摔成了碎片。母鹤啼叫着,蹒跚着脚步回家去了。
姑娘洗完澡,收拾行装来到一处三岔路口,她们不知道该往哪里去了。
一个说往左,一个说往右,正争论个没完。突然一只郊狼变成人的样子走了过
来说:
“一个往左,一个往右,这样,你们都会各有所得。”
姑娘们无奈只好分道而行。往右走的落入了郊狼的巢穴,只有往左走的那位姑
娘顺利到达了浮库。
她的到来,弄得那里一片骚乱。尼祖恩格列问来者:“喂,这位姑娘,你是谁?”
“我是库安东的女儿,”姑娘答道,“父亲让我嫁给你做老婆。”
  “可你妹妹呢?”尼祖恩格列好奇地问,“库安东答应把两个女儿都嫁给我的。”
“我的妹妹被郊狼骗到另外一条路上去了。”姑娘把原委都告诉了豹王。
尼祖恩格列气得暴跳如雷:“这臭小子居然敢骗走我的老婆,这还了得。”
事不宜迟,他立刻抓起了弓箭,带着两个随从径往郊狼的居住地而去。在那里,
豹王向天射了一支响箭,正好落在他要找的姑娘身边,郊狼嘿然一笑,起身偷偷地
溜走了。尼祖恩格列沿着箭迹来到姑娘面前,拉住她的手说:
“你的父亲答应把你嫁给我做老婆的,”他扶着他的第二位新娘,“走,跟我
国浮库去。”
一下子有了两个老婆,尼祖恩格列感到心满意足,他对她们都尽到做丈夫的义
务。只不过那个最先来的姑娘才为他怀上了孩子。
几个月过去了,她的体态日渐沉重,外出收割木薯对她来说已经很困难了,于
是,尼祖恩格列只好把她留在家,自己带着第二个老婆外出干活。
大老婆留在家里,编织棕榈树的纤维。尼祖恩格列的母亲把垃圾都堆在家里。
尼祖恩格列的老婆很反感,就往脚下啐了一口吐沫。老太婆一看,不禁怒火中烧:
“小贱货,竟敢如此对待老娘,真是活得不耐烦了!”
老太婆气愤不已,一失手把自己的儿媳打死了。她见闯下大祸,忙溜得不见踪
影了。
尼祖恩格列的二老婆回家时,发现姐姐躺横在屋角里不省人事。她吓得大哭起
来……
这时,接到豹王之妻命令的林中助产妇蚂蚁拉互涅来了。她干这差事非常在行。
她从死者的肚子剖出两个孪生婴儿:大神里吉和马涅。
尼祖恩格列回到家中,又气又惊又喜。他左思右想,不知该如何安葬他死去的
妻子,只好把她放在屋顶上。
里吉和乌涅不是按年份,而是按天按时辰长大的。他们俩总是愁眉不展,泪水
涟涟。尼祖恩格列的二老婆,也就是两个孩子的姨娘心里又气又痛,她把两个外甥
叫来训斥了一顿:
“男子汉大丈夫,哪来这么多眼泪!从现在起都不许再哭了!”
可是,两个孩子却一言不发。于是,小姨娘便让他俩到沙鸡吉纳姆地里去挖点
花生回来。
孪生兄弟按着吩咐去做了,正在他们尽力翻地的时候,看管花生地的沙鸡吉纳
姆回来了。她气急败坏地要把这对不知名的来客赶走。她夸口说,种花生花了很大
的力气,所有这些花生都归她一人所有。
哥俩躲到树林商量办法。里吉对弟弟乌涅说:
“这个老怪物居然敢把父王土地上的物产据为己有,咱们把她宰了!”
吉纳姆把哥儿俩的话听得一清二楚,心里明白,得罪的是些什么角色了。她急
忙说:
“不知者不罪,都怪咱罗嗦,快来吃花生吧,爱拿多少就拿多少好了。”
  “哈!你你怎么不赶我们走了?你不是说花生是一人所有吗?”里吉一把抓住
了鸡脖子,毫不手软地揍了她几拳。
  “哎哟,别打了!”直打得吉纳姆哀叫连连,她不断尖声求着,“别再打了!
我告诉你们一个秘密!”
“什么秘密?”里吉和乌涅愣住了。
  “现在和你们在一起的那全女人是你们的姨娘,不是你们的妈妈。你们的妈妈
早已被你们的奶奶打死了,你们的父亲就把你们的母亲安放在屋顶上呢!打死你们
的母亲的那个老太婆躲在不远的大河边!”吉纳姆语无伦次的讲着,她实在被里吉
的拳头打怕了。
  哥俩听了伤心不已,泪如泉涌。里吉一气之下把吉纳姆扔到远远的草丛里。可
怜的沙鸡吉纳姆挨打以后,被捏得细长的脖子再也没能缩回去,尻部一直垂到水面
上,以后只要听到风吹草动,就吓得心惊胆颤。
孪生兄弟回到家中,仍然哭个不停。
“别哭了 !”姨娘心痛地抚慰着他们,“孩子们,你们又怎么啦!”
这次哥儿俩总算把哭泣的原因说了个清清楚楚:
“你是姨不是妈妈!”他们嚷着,“我们的妈妈被奶奶打死了。”
就在这一天,哥儿俩决定离家出走,去寻找打死妈妈的恶老太婆。
走呀,走呀,走了好些时日,终于来到一条大路尽头的大湖边。岸边有一间破
烂腌脏的小屋子。屋角爬满大蛇,上面满是是跳蚤,胡蜂把巢筑在屋顶上。里吉把
喜欢高声大笑的鹞阿克华叫来。阿克华毫不迟疑地把所有的大蛇统统吃了个干净;
尾随而来的貘,把所有的跳蚤都抓到了一边。接下来的白喙啄木鸟把屋顶上的蜂窝
三下两下就喙光了。
老太婆很快就回来了。她装着满脸慈祥的样子,邀请他们坐在自己的吊床上,
问长问短,谈天说地,就仿佛跟他们有着很深的交情。当她停下话头直喘粗气的时
候,里吉对她说:
“你杀死了我们的妈妈!”
“杀死你们的妈妈?她是准?”老太婆开始支吾起来,接着又强自镇定着说,
“我一辈子都孤伶伶一个人住在这里,从来没听说过你们的妈妈。也许她是得什么
病死了吧!”
“沙鸡吉纳姆已经把真相都告诉我们了。”哥儿俩异口同声地说。
老太婆一听,撤腿就逃,被早有防备的哥俩一把按倒在地,把她往死里打,直
到她咽气为止。老太婆死后,里吉命令自己的弟弟:
“跑回村子里,拿把火把来。”
乌涅跑回家中,抓起一个燃烧的火把。小姨问他:
“你哥哥在哪里?你拿火把干什么?”
“我们要烧胡蜂!”乌涅回答说。
说完,就拼命往回跑。把火把交给等在屋旁的哥哥里吉。然后,把屋引燃,把
老太婆的尸体扔进火堆里,老太婆的尸体一遇到火,骨头顿时向四面八方暴飞,有
一两块骨头会飞到老远的地方。里吉怕它会伤着弟弟和自己,就一起躲到大树的后
面。
大火熊熊,屋顶的原木直烧得噼啪作响,老太婆的骨头在火里蹦跳着,发出“
唧、卿”的声响。乌涅被好奇心驱使,趁着哥哥不注意,从大树后面探出头来。正
在这当口,有几块骨头从火堆迸射出来,其中一块把探出头来的乌涅的鼻子给打塌
了下去,强大的冲劲直接将乌涅摔到了挂在天边的月亮上面。里吉想拉住他的弟弟,
可是已经晚了。在月亮上,绝望死去的乌涅由于他的孝心和悖逆,被册封为必须寸
步不离看守月亮的守护神。
里吉心情沉重地回到家中,说他要重新安葬母亲的尸体。他把妈妈的尸体从屋
顶上取下来,停放家门口的花丛里,把茶膏涂抹在妈妈的伤口上。他突然发现,死
者轻轻动弹了一下。
“妈妈!”他大声叫着。
“哎呀……”妈妈的声音轻得像蚊子一样隐约可闻,“出了什么事,小儿子呢?”
“妈妈没死,她还活着。”欣喜若狂的里吉,大叫着,以额触地向她叩拜不已。
谁知,无意中碰在了妈妈的胸口上,力气之大,使她登时死了过去,这次却是真的
死了……
母亲和弟弟的死使里吉悲痛欲绝,心灰意懒。他便在安葬母亲的地方住了下来。
只有当明月升起的时候,人们才会看到他呆坐着自言自语些什么。其实,他是在和
弟弟谈心……
他的弟弟从月亮上传话给他,要他振作起来,把罪恶之根彻底铲除干净……
时光飞逝,里吉已经长成一位受人尊敬的青年了。有一天,他向尼祖恩格列要
了很多的弓箭,说要去打猎。尼祖恩格列使命令他的族人专门为他的儿子打造弓箭。
没过几天,他又要一捆捆作战用的长矛和粗棍子。尼祖恩格列觉得非常奇怪,不知
道儿子为什么会需要这么多的武器,可里吉说,以前的一些武器都旧得不能用了,
还有些打猎时丢失在丛林里了。
后来,里吉放火烧去了一片竹林,把竹子烧的灰烬偷偷撒在小姨的饭里。几个
月以后,他的小姨怀孕了,身体日渐沉重起来。里吉明白,是他的魔法使自己的小
姨肚子里怀上了真正的印第安武士。就从这时候开始,里吉日夜都在盘算着,该怎
样才能把老太婆留在尼祖恩格列身边的余孽给铲除干净。
里吉拿定主意之后,就去把小姨叫来,向她和盘托出自己的计划和所做的一切。
开始他的小姨非常惊讶,后来还是答应了他的请求,只要分娩的阵痛一开始,就立
即通知里吉。他们商量好之后,立即转入丛林之中,没有向尼祖恩格列透露一点风
声。
在以后的日子里,里吉整天和貘一起搏戏打闹,一边消磨时光,一边积蓄力量,
把体格练得十分强健。尼祖恩格列的族人已经为他制造了很多足以铲除他们自身的
弓箭和长矛。
有一天,小姨命人把他叫到跟前,说她的肚子已经疼痛成分,里面的印第安武
士肯定呆不了多久了。
时机已经来临,里吉趁着尼祖恩格列身体不适,无法看管他们的机会,把小姨
带到丛林里他的营寨。
太阳下山时,一群印第安人从小姨的肚子里分娩了出来。他们见风就长,就像
竹子爆节一样很快长大成人。里吉分发给他们足够的弓箭、吹筒和长矛。用森林里
藏着的武器装备把他们全付武装起来,变成一支强大得足的毁灭任何对手的军队,
他们以装饰性的鹰头为标志,奉里吉为他们的父王和战神。
于是,里吉对他的小姨说:
“终于大功合成了,现在你可以回到村子里去了。”
里吉让小姨靠在身上,送她回村落。途中,他们发现一个小山洞,里面住着一
对袋鼠。他们每人从洞里提出一只小兽。回家后,女人拿出小袋鼠给她的丈夫尼祖
恩格列看,并对他说,她生了许多这样的孩子。尼祖恩格列惊讶得说不话来。但他
丝毫不怀疑妻子的忠贞。
里吉来到他的鹰族战士那里。
“夜晚不易击中敌人,”他胸有成竹他说,“天一亮,你们就集结待命,准备
袭击浮库。黎明时,我会向你们发出信号!”
一切安排妥当之后,在向他的战士们发出信号之前,里吉把尼祖恩格列和小姨
安放在弓弦上,送到了天上乌涅在银河上的住所。他不愿意豹王落在自己一手操纵
的鹰族战士手中,因为他深知他亲自哺育和调教出来的战士们六亲不认的秉性——
除了信奉他和自己的母亲之外。
在进攻的信号发出之后,战斗持续了几小时之久。在战斗中,尼祖恩格列属下
的豹族战士纷纷中箭倒地面亡。
征战结束之后,里吉把他的鹰族战士安置在兴古河两岸,从库鲁艾纳河源到库
林秀河和摩林纳河之间辽阔的土地上,在这里建立了强大的王国。里吉嘱咐他的战
士永远不要离开森林,而且要和邻近的部族和邻国和睦相处。
然后,里吉坐在大兀骛——雄鹰中最强力者的双翅上,飞上了天空,和他的亲
人团聚。途中还逮了一只鸳鸟索柯,把她带到天上为他的父亲尼祖恩格列捕鱼。所
以,每天晚上,在银河里,尼祖恩格列和他妻子的身边,还可以看到索柯的身影。

y8868916 发表于 2007-6-8 14:31:53

印第安神话传说二阿兹特克神话第3分之3节

                              月神石
许多女人来到贝尔美约河边,跟她们在一起的还有不少男人。不过,这些男人
都是些窝囊废,根本不能传宗接代。为了这事,这些女人到贝尔美约河岸来拜神,
希望能延续她们的种族。在河边她们遇到一位巫师,问她们:
“何事犯愁?”
“怎能不发愁,”女人们七嘴八舌他讲开了,“我们的男人全是些不中用的东
西,给他们喝了最灵验的坎开鲁克沧的水,还是不顶事。”
“哦,放心吧,”巫师笑着,“你们会有孩子的。”
“真的吗!”女人们高兴得叫了起来,如同一群发情的母火鸡。
“很快你们就会如愿以偿的。”老头说,“只要到河中去洗个澡。”
女人们唱着欢快的歌,纷纷跳进河中洗澡。当她们从水中出浴时,老头对她们
说:
“现在,你们都怀孕了,从一条大蛇那里怀了孕。”
几个月过去,就在同一天,所有的女人都分娩了。最小的一位姑娘生下一个红
扑扑的女婴。
小女孩越长越漂亮,求婚的小伙子踏破门槛,在门前留下通往四面八方的大道。
一天,姑娘在林中走过,看到一群猴子坐在瓦古树下,津津有味地吃着树上的果子。
“好吃吗?”她问道。
“要尝尝吗?”猴子反问道。
“好呵!”姑娘漫不经意地答道。
猴子抛给她一些尝了尝。
“真的很好吃!”她一边说,一边接住猴子扔过来的果子吃着。吃得实在大多
了,果汁顺着她的嘴角流了下来。果汁像小河一样流过她的乳房,又从手、头渗透
了进去,流向“孩子的通道”里去了。
时光飞逝,大伙们都注意到姑娘的肚子一天夭大了起来。小伙子们盘问她:
“你跟谁搞上了?”他们盘问她。“既然你不愿意嫁了我们,”他们接着又威
胁说“如果你不说出是谁的孩子,我们现在就把你杀了!”
姑娘细细思量了半天,才说:
“我自己也不知道究竟怎么回事。我只吃过许多瓦古树的果子,别的啥也没有。”
“真的吗?”小伙子们惊得面面相觑,不知如何去和这样的情敌较量,“那该
怎么办?”
后来,姑娘生了一个儿子。一天夜里,她睡得很沉很沉,醒来时,儿子不见了。
母亲痛不欲生,眼睛哭得又红又肿。四处找遍,也不见孩子的踪影。
傍晚时分,她来到瓦古树前,忽然听到婴儿的啼哭声。她找遍树前树后,树上
树下,还是一无所获。整整一夜,她都泪涟涟地坐在树旁,还做了个梦。醒来时,
发现原本胀痛的乳房变得空空的,心想准是在她睡着的时候,孩子把奶吮光了。自
此以后,可怜的妈妈每天来到这里送奶……
很快一整年过去了。她像往常一样来到树下,她的乳房里已经没有奶水了。这
回她还没睡着,就听到了小家伙咯咯的笑声、嬉戏声,可她依然没有见过孩子一面。
许多年又过去了。她依然准时坐在树下,有一位小伙子走了过来,对她说:
“妈妈,是我呀,咱们回家吧。”
这时,这位苦熬半生的母亲终于认出了自己的儿子,如今已经是男子汉了,从
他的双手到发际之间,有一道亮光在游动。
所有的人都跑来迎接他们。就连上了年岁的老人也都赶来瞧上一眼这位稀奇的
孩子。巫师们也来了,他们走过来,向他身上吹一口气,给他取名伊西,也即果实
之子的意思。
“你来做我们的首领吧!”大伙诚恳地说,“这是我们大伙的意思。”
“在没有征服纳纳斯石(月亮神石)之前,我不能做你们的首领。”他回答说,
“这块石头就在月亮升起的那座山顶上。”
相传,太阳神曾经给了小伙子一个装着护身符的小口袋。对他说:
“我的儿子,带着它吧!这里全是你需要的力量和智慧。现在你要听我的话,
依我说的去做。”
所有女人都想陪伊西上山,帮他寻找月亮神石,男人们更想去。可是巫师对人
说:“女人是看不到那块神石的!”
  大伙为了这事,争得面红耳赤,不亦乐乎,只见小伙子从太阳神留给他的小口
袋掏出一个放着树脂的小陶罐,把它放在火上烤。还没等树脂熔化,从罐口的烟雾
里窜出一群会飞的带羽毛的蛇,一群夜莺、猫头鹰、茑和小燕子。最后,在逐渐变
浓的烟雾里飞出来的是众鹰之王。伊西一把捉住鹰王,对他说:
  “把我带到月亮升起的那座山顶上去吧。回来时,我让你成为百鸟之王,夭地
之间,任你翱翔。”
  鹰王把伊西驮到月亮升起的那座高山之顶。月亮神对他说:
  “把石头拿去吧!做大伙所拥戴的首领,这石头就是权力的象征。有谁违背你
的旨意,就把他杀死。现在你去吧!”
  伊西返回地面,把苍鹰放走了。他把老人和巫师召来,把月亮的话告诉他们,
还交代他们不可泄露。
不过,女人是天生的包打听,她们很想知道伊西对老人们说了些什么,她们决
心不惜一切诱惑他们,让他们开口。
  等到夭黑的时候,几个漂亮的姑娘来到老头子们那里,赤身躺在他们的吊床上,
百般诱惑,直缠到他们把秘密吐露出来为止。折腾了一夜,精疲力尽的老头子都睡
得死死的,可一觉醒来,身边连个人影也没有。
“我这是做梦了吧!”一个老头自言自语道。
“我也是!我也是!”其他的几个老头跟着说。
女人们把月亮告诉伊西的全部秘密都掌握了。她们也想成为首领,男人们也是
当仁不让。他们争吵不休,女人们不许男人上床亲热,男人们不给她们猎物……
伊西静观事态的发展,最后,严厉地惩罚了那些泄密的老头。他烧死其中的一
个,把他挫骨扬灰。堕落的老头子的骨灰化成霉虫和有毒的植物,伺机给人类带来
灾难。
他还把另外的几个老头变成冷血的爬虫,让它们生生世世都躲在阴暗里,不敢
见人见光。
后来,伊西把全族的人都召来,让他们为自己举行仪式。他把所有的男人和女
人都痛打了一顿。他跟一个曾经打探过秘密的女人打招呼,然后出其不意地把她处
死,以她的血作为那块神石的祭品。
他把四个老头子叫来,三令五申,严禁女人打听男人的谈话。伊西说:
“任何探听我的秘密的女人,一律处死;任何在女人那里泄露我的秘密的男人,
一律处死。我和你们说的,只可对青年人讲,儿童也不得听。”
伊西说完那些话,忽然放声大哭。他哭,是因他的妈妈就在这时死了。她刚刚
和其他女人一起听伊西讲话,此刻也和她们一样变成了石头。
哭过以后,伊西开始在大伙的祝贺声中跳起了古怪的舞蹈,慢慢升上天空不见
了。
许多年过去了。
几个小伙坐在村中的瓦古树下。忽然,一个巫师出现在他们面前,说:
“小伙子们,你们都举行仪式奉我为神,不然就把你们吃掉!”
小伙子们心里只有伊西,根本不听他那一套,巫师便扑向他们,把他们全部吞
了下去。
  小伙子的父母怀恨不已。他们准备了一些醉的甜米浆,请巫师作客,把他灌醉
得不省人事。这时,老人们说:“点起火来,把他烧死,替我们的儿子报仇。”
  于是,他们架起高高柴禾,把巫师放在匕面,烧成灰烬。
  清晨,人们看到灰堆里长出一棵帕秀巴棕榈。
“巫师的骨灰上怎么会长出树呢,”大伙问。
  这棵棕榈飞速长高,一直顶到天上。这时候,一只小松鼠沿着棕榈树干爬到天
上去了。
  老人们知道,这不是松鼠,而是那个恶巫师的灵魂。于是,他们把棕榈树砍倒,
说:
  “这一回他的灵魂再也回不来了!”




            食人魔
在羽蛇神时代,阿兹特克人的牧场里,住着一对老夫妻,他们年逾半百时才生
育了一个女儿,他们把她视若掌中明珠。在他们的女儿出生时,她的母亲曾经做了
一个非常可怕的梦,梦见自己的女儿从未嫁人,就生了一个儿子。所以,自从姑娘
成年之后,终日有人陪伴着她,从不让她独自离开家门一步。
在他们的院子中央有一处喷泉。泉水清彻透明。它的水来自邻近的阿斯特拉村
落。
姑娘平平安安地度过了十七个春秋,梦并没应验。老俩口都为此感到庆幸。可
是有一次,姑娘洗完澡之后,坐在了泉水边。她往那透明的泉水里印照自己的秀靥
时,她手上戴着的一枚从未离开过她的贵重戒指突然滑落到了水里。姑娘吓坏了,
似乎预感到大难临头,所以伤心地哭得如同春天里带雨的梨花一样楚楚动人。忽然,
有条鱼从水中钻出来,隔着水面把戒指衔给了她。姑娘高高兴兴地接过戒指,依旧
戴上。
很快,老俩口发现他们的女儿有了身孕,不禁又惊又怒。不过,他们深信自己
的女儿是清白无暇的,他们一声不吭地等着事情的进展。
终于,在一个寒风呼啸的早晨,一个小男孩在他们家诞生了。姑娘的父母用一
块破布把婴儿包起来,急匆匆地丢在了远处的山上。
第二天,他们去看看孩子到底死活如何。他们发现,小男孩正安详地睡着,蚂
蚁已经用蜜汁喂过他了。于是,他们又把婴儿抱回家中,姑娘的父亲做了个小木箱,
把孩子放在里面。他把箱子放到河中,以为它会下沉,谁知箱子却一直漂浮在水面
上。
邻村的老俩口膝下无儿无女。那天老头去砍柴时,路过了河边,看到有只箱子,
就把它捞了上来,打开一看,原来是个小男孩。他把小男孩抱回家给他老婆,女人
看了十分高兴,把他看成自己的亲生儿子一样。
一晃眼,小家伙已经长大了。他不仅弓箭娴熟,自造了箭,而且箭法百发百中。
有一天,老俩口正在院子里闲聊,一只小鸟停在了斜伸到院中的枝头上。小家伙挽
弓搭箭,问他的养父年否愿意让他的儿子把小鸟给给射下来。征得老父同意之后,
不家伙一箭就把小鸟射下来了。家里的肉食已经大多了,小家伙带回来的不仅有鸟,
有山兔,还有鹿。
  老俩口一刻也离不开这孩子。他外出打猎回家稍微迟一会儿,老俩口就挂念不
已。
  那时,世界上有一个名叫肖契克里特里的食人魔。他专门拿老人作点心,有一
夭,老人对他的老婆说,他的死期到了,因为食人魔的仆人已经来找过他,要把他
和其他老头一起抓走。老太婆听了这番生死离别的话,不由得伤心叹息。小家伙一
听,把他正在摆弄的弓箭往地下一扔,从地上跳起来,对自己的养父说:
“你不要跟恶魔的仆人去,我来代替你。”
“你还大小,他们不会抓你的。”
“你放心好了,我会把一切都安排好的。”
  小家伙信心十足他说着活,他要让父亲相信,他有办法对付食人魔。半路上,
小家伙不时停下脚步,把他们走过的地方牢记在心。他根据自己的喜好给这些地方
起了各种名字。在他们的休息的地方,他就把那地方叫做亏亏奇卡特兰,也就是此
地有小奔马的意思。
  他们走了很久很久,最后来到食人魔肖契克里特里的家。仆人们架柴生火,上
面吊着一个大桶,准备把老头放在里面煮熟。轮到小家伙时,食人魔把仆人臭骂了
一顿,说他们不该把这么一个小东西带回来,不过食人魔还未吃饱,便打算把他生
吃了。
小家伙偷偷把几块黑曜石攥在手心里。食人魔张开血盆大口迫不及待地把他吞
了下去。小家伙落到食人魔的肚子里,他抓起黑曜石,把恶魔的五脏六腑割了个稀
巴烂。恶魔哀嚎着死了。





                复仇之神
古时候,有个名叫萨拉鲁马的恶魔,在尤拉卡雷人的地里点燃了一场毁灭性的
大火。一切树木,牲畜都未能幸免于难。只有孤伶伶的一个人逃脱了这场大火。他
在地底很深的地方给自己挖了一处藏身洞,躲在那里。在大火期间,他靠着早先储
备好的充足食物,捡回了一条小命。
他在地底的洞穴里呆了很久,他想知道地面上的大火是否还在燃烧,便往上捅
了一根竹竿。他把竹竿拉回来的时候,两次发现竹竿的尖端被烧黑了,第三次时发
现是完好的。这样,他又等了四夭,才爬出地面。他在燃烧过的土地上四处徘徊,
不知道在哪里找吃的,在何处藏身。这时,穿着水红色袍子的恶魔萨拉鲁玛出现在
他的面前,对他说:
“是我烧毁了你的家园,但我可怜你。”
于是,萨拉鲁马给了他一把供人类维持生命用的各种作物种子,并让他耕耘播
种。在他挥手的地方,一刹那间出现了一片稠密的森林。
后来,这个人很快就娶了老婆,生了几个儿女。姑娘长大了,她感到很孤单。
有一次,她看到一株挺拔俊秀的乌列树。这棵树长在河边,开满紫红色鲜花。姑娘
心想:“哎,如果你是个男人该多好,我一定会爱上你的!”为了把自己打扮得更
漂亮,她满身涂上红色颜料,终日心绪不宁,唉声叹气地翘首等待着,总希望会有
什么奇迹发生。
  她的期望并没有落空,大树变成了一个小伙子,姑娘心里别提多高兴了。天一
黑,她就不再是孤身一人了,美男子乌列会陪伴着她。不过天一亮,乌列就不见了。
姑娘非常担心自己的幸福不会长久,就把事情经过全部告诉了她的母亲。娘儿俩一
起商讨对策,要把这个美郎君留住。
第二天夜里,乌列又来找姑娘,姑娘便按母亲的吩咐,用藤条把他紧紧缠住,
免得他丢下她溜走。就这样乌列被缚了四天,到第五天,他才同意永远留下来,并
和她结成夫妻,姑娘这时才给他松了绑。他们的日子过得很美满。
有一次,乌列和他老婆的几个兄弟去猎猴子。好几天过去了,小媳妇闷得慌,
就动身去找他们还带了些甜米酒给他们喝。
  半路上,她遇到了她的几个兄弟。他们告诉她,乌列被豹子给杀了。她伤心极
了,很想见见他的遗骸。兄弟们领着她来到一片血迹斑斑的草地上,那里有她丈夫
支离破碎的尸体。她不禁嚎啕大哭着,把狼藉的尸骨收拢到一块儿,对着死尸大声
恸哭,哀悼自己最大的不幸。最后,她的爱情得到了补偿。乌列在她炽烈的眼泪的
浇灌下又复活了。他说:“我睡得真香!”于是,他俩一起回家去。
半途中,他们来到一条小河边,乌列渴得想喝水。他俯身在河面上,看到自己
面颊上有一块肉被揪走了。乌列觉得自己容貌被毁,不愿再回家。不管他老婆怎么
求他,他还是坚持和她分手,嘱咐她沿着那条小路一直往前走。
“如果你遇到一根树核或叶子掉在你背上,”他对她说,“千万别回头,你只
要说‘这是我丈夫在打猎’,就没事了。”
可怜的小媳妇又伤心又害怕地全身发着抖,一步一拐地沿着小路往前走。心里
牢记着乌列叮嘱她的话。忽然,树上飘下一片树叶,她忘记了乌列的叮咛,不由自
主地回头看了一眼,立刻晕头转向,不知往哪儿走了。她在林中四处彷徨,再也找
不到那条她一直走的小路。她瞎蒙瞎闯地来到了美洲豹的窝。
豹妈妈热情接待了小媳妇,但她怕快要回家的几个嗜血成性的儿子对客人不恭,
就把她藏了起来。但还是被她的儿子嗅出来了。他们碍着母亲的情面,不好意思毫
无道理地把小媳妇撕了吃掉,便对客人说:
  “你到我们头上找一找,找什么就把它吃掉!”
他们的头上尽是毒蚂蚁。无论小媳妇如何害怕美洲豹,她也不敢把这些蚂蚁送
进嘴里。
豹妈妈偷偷递给小媳妇一些南瓜籽。她一边哗啪哗啪地叩着南瓜籽,一边把捉
到的毒蚂蚁悄悄扔到地下。
三只美洲豹都被她蒙混过关了。到了第四只的时候,因为长着两双眼睛,一双
在前,一双在后,发现了她的小动作,一气之下,扑将过去,把她给撕成了碎片。
他们把她肚子里的小孩给揪了出来,交给自己的妈妈,叫她吃掉。豹妈妈很可怜这
孩子,就把他放进一个大罐子里,装着要煮熟了吃,然后悄悄把小孩藏了起来,偷
偷抚育成年,还给他取名叫吉利。
吉利在豹妈妈的看护下,很快就长成了大小伙儿。他十分感激自己的养母,把
猎到手的一切都交给她。有一次她向他抱怨说啮鼠把她的南瓜偷吃了,让他射死它。
吉利找机会射了啮鼠一箭,只把它的尾巴弄掉了。啮鼠回过头来对他说:
“为什么不射杀那些杀害你妈妈的家伙!我又没招惹你,干嘛要杀我!”
吉利要啮鼠把话讲清楚,于是啮鼠告诉他,美洲豹是如何杀了他的父母的经过。
“他们连你也会撕碎的,”啮鼠说,“一旦他们知道你还活着的话。”
听了啮鼠的话,吉利十分震惊,暗下决定立刻替母亲雪恨。
他随时窥测动静,准备下手。真是功夫不负有心人,机会终于来了。等到有一
天,美洲豹满载着猎物,一个一个回来的时候,吉利用箭逐一杀死了三只,第四只
生着两双眼的美洲豹,看到有箭飞来,连忙躲到一棵大树后面,仰夭大叫:
“大树保护我!星星救我!月亮帮我!”
这时,月亮从天上下来把美洲豹抓到自己身边,藏了起来。
吉利异乎寻常的胆略使他获得了一种超自然的神力。他看到豹妈妈失去儿子十
分悲伤,而且现在没谁帮她干活了,便划出一块丛林供她使用,永远不许别的任何
有力量的飞禽猛兽去骚扰她。
吉利成了大地上一切生灵的主宰者。
不过,总不能老是孤独地生活吧,他很想找个伴。有一次,他在森林中漫步,
一只脚踢着一块树根,又用手撕下一块指甲。他把指甲捡起来,扔进路边的一个小
坑里,又继续往前走。没走几步,突然听到背后有声音传来,回头一看,他的指甲
竟变成了一个人。他给他取名卡鲁,成了他的第一位伙伴。
吉利和卡鲁一直过得很顺畅。有一次,一只鸟喊他们去吃甜米浆。他们喝来喝
去,罐子里的甜米浆总是喝不少。吉利很想知道,那里面的甜米浆什么时候才能喝
完。于是,就用一根小树枝轻轻敲了罐子一下。谁知道,甜米浆竟然像泉水一样溢
了出来,淹没了森林,大地和一切生灵,把卡鲁也卷走了。等地面干了,吉利动身
去寻找自己的伙伴,终于扰到了他的骨头。吉利把骨头收拢起来,卡鲁又活了过来。
两个人依然很寂寞,他们希望有更多的人。他们便各自娶林中的田火鸡为妻。
每只火鸡都为他们生下两个孩子——一男一女。小姑娘长大了,她的乳房却长在眼
睛下面。吉利觉得很不好看,便揪着它们移到胸前。
有一次,卡鲁的儿子死了,卡鲁就把他埋了。吉利嘱咐他:
“快到墓地去看看你儿子还在不在,我要让他活过来。不过你要当心,别把他
吃了。”
卡鲁听罢,到墓地去了。到处翻遍了也没找到自己的儿子。他只看见墓地上长
了一些花生,果实累累的,十分诱人。卡鲁想尝尝花生的味道。就把花生统统吃了
下去,然后把花生苗也拔掉了。这时,他忽然听到吉利的声音:
“卡鲁不听我的活,吃了自己的儿子。为了惩罚,卡鲁和所有经我之手造就的
人种,都将受劳累奔波之苦,有生有死。”
一天,吉利为了采果子,摇了摇果树。树上飞下一只鸭子。吉利要卡鲁烤着吃,
当卡鲁照办之后,他又说:
“你吃的是自己的儿子。”
卡鲁听了,觉得一阵恶心。把吃的东西全都吐了出来。所有飞禽都从他吐出的
东西里飞走了。
有一次,吉利和卡鲁看到一只母美洲豹的嘴边鲜血淋淋,断定她刚吃过人。为
此,他们把母豹的毛拨光,还想要她的命。母豹苦求饶命,并把事情的始未讲了一
通:
“我吃的这个早就死了,他是被山洞里的巨蛇咬死的!”
母豹把吉利带到蛇洞口。这时候,吉利对母豹说:“从今往后,你和你的同族
就以吃动物尸体为生吧!”说完,他把母豹变成一只兀鹫。
接着,吉利把鹤招来,叫他守住这条蛇,并把蛇打死。蛇死之后,从山洞里走
出许多种类的人,地球都快塞满了,还有人不断从洞里走出来。吉利有些不知所措,
急忙把洞口堵住了。
这时候,吉利对从洞里走出来的人们说:
“从现在起,你们要分开来,各自过日子!我要让你们相互争斗,彼此为敌。”
话未说完,从太阳上掉下许多武器。各部族都把自己武装起来,彼此纷争,打
个没完,直到吉利把他们完全操纵在手里为止。到现在,吉利播在人群之中的仇恨
的种子还在不断发芽。

               金星神
在从前卡拉查人居住的丛林里,住着当时唯一的一户人家。他们生了两个女儿:
姐姐伊玛和妹妹杰娜。
在一天天快黑的时候,伊玛望着天上那颗巨大的金星塔西那冈。金星好看极了,
他把柔和、亲切的光芒洒满大地。姑娘情不自禁地说:
“爹!金星真好看,如果他是我的,无论白天和夜晚,我都会和他永远厮守在
一起,永远也不分离!”
父亲觉得女儿又在想入非非了:
“金星离咱们那么遥远,谁也不可能把他据为己有!”接着,他又神秘地说:
“不过,有谁知道呢,说不定他已经听到你的话了,很可能,他会亲自来看你呢!”
夜深了,所有的人都恬然地进入了梦乡。伊玛仿佛觉得有人躺在她的身旁。她
吓了一跳,大声问道:
“是谁?你要干什么?”
“我就是塔西那冈,”一个声音说,“我听到了你的话,就来到了你的身边,
娶你做我的妻子。”
伊玛赶紧把父母叫醒,点起了火把。她看到金星原来是个老态龙钟,满头白发,
皮肤皱巴巴的老头子。伊玛尖叫着:
  “你这个又老又丑的怪物,谁会嫁给你做老婆,我需要的是一个年轻,强壮的
漂亮丈夫!”
  这些无情无义、不守信诺的话,使塔西那冈非常伤心,他压根儿没想到,自己
远道而来,竟受到如此巨大的欺辱,不禁热泪盈眶,老泪纵横。
  妹妹杰娜是一个心地善良,富有同情心的姑娘。她见姐姐如此重色轻义,真不
知道该如何劝慰那可怜而痴心的塔西那冈。她只想着有责任替姐姐把一切都承担下
来,于是她坚定地说:
  “爹,我愿意嫁给他,让他做我的丈夫!”
  听到这里,喜出望外的塔西那冈激动得一句话也说不出来……
  在他们成亲的那天晚上,塔西那冈深情地对着他年轻貌美,秀外慧中的妻子杰
娜说:
  “杰娜,我要在这片丛林里垦荒伐木,种上谁也没见过的庄稼,让你成为世界
最幸福的女人!”
真是言出必行,塔西那冈在新婚第二天就来到丛林深处一条水量充足的河流边,
和流水滴咕了一阵子。然后,他跳进水中,叉开双腿,把水中漂来的各种各样的谷
物种子,玉米以及巴西木薯的插条捞起来。这就是后来卡拉查印第安人种植的谷物
的起源。
  塔西那冈回到岸上,对他的妻子杰娜说:
  “我现在就开始伐树垦荒,你在家里做好饭,等我累了的时候,给我吃饭。”
  他说完以后,就带着种子到丛林里去了。杰娜等了很久,也不见她的丈夫回来。
心想,完了,老头子干这么重的活,一定是累死了。她等得不耐烦了,就找到丛林
里采来。
当杰娜见到丈夫的时候,就别提有多惊喜了!塔西那冈已经耕地修整得漂漂亮
亮的。而且他已经变成了一位名符其实的美男子,年轻、魁梧,又精力充沛。他穿
着一件色彩鲜艳的衣裳,脸上画着色彩斑谰的美丽图案。等杰娜明白过来,这一切
并非梦幻时,塔西那冈已经把她抱到了临时搭造的工棚里……
他们手牵着手回到家中。杰娜喜气洋洋地把面目一新的丈夫介绍给她的家人们。
谁知,她的姐姐却说话了:
“杰娜,他本来就是我的丈夫,你得意什么劲!”接着她又冲着塔西那冈柔声
细语,深情无限地说,“你要找的是我,第一个睡在你身边的是我,不是杰娜!”
“别演戏了,伊玛!同情、可怜那个不幸的老头子的,是杰娜而不是你!”塔
西那冈接着又说,“你拒绝成为他的妻子,而你的妹妹却嫁给了他。我不希罕你!
我只要杰娜!”
塔西那冈说完这些话,走到杰娜身边,把她紧紧地拥抱在温暖宽厚的怀里,连
看也没看伊玛一眼,就仿佛眼前根本没有他的存在。
伊玛被内心的嫉忌和悔恨之火焚烧着,大叫一声,倒地不见了。就在她倒下的
地方,飞出一只夜莺。直到如今我们还可以在金星升起的夜晚,听到她那忧郁的叫
声。
教会卡拉查人农耕种植的,正是金星塔西那冈大神。





                死神星
  从前有位小伙子,一天夜里看天上的群星之中,有颗安静而明亮的星星,非常
惹人喜爱。
  “多可惜呀,不能把你藏在我的篓子里!”小伙子叹息着说,“这样,我爱怎
么看就可以怎么看!”就这样,他抬头凝视着天空中那颗冰冷而明亮的星,想入非
非地呆立了很久。后来不由得轻叹一口气,回到未婚男孩子们居住的共用房子里去,
他的兄弟都住在那里。
  他躺下,做了一个梦,梦见一颗漂亮的星星。可是,半夜的时候,他突然醒来,
感觉有人定睛看着他。他睁眼一看,见一位姑娘,她那双明亮的烈,光彩照人的大
眼睛正盯着他呢!
  “走开!”他对她说。他以为这是巫术在作怪。
  “为什么赶我走呢?”姑娘说,“你不是要把我装在你的篓子里吗?”
小伙子惊得目瞪口呆,心想她怎么知道我说过的话。随后,才明白过来,说:
“不过,你在我的篓子里太挤了,能行吗?”
“没关系!”姑娘不假思索地说。
小伙子打开他的篓子,让姑娘躲在了里面。星姑娘从篓子里老是用一双动人的
眼睛望着小伙子,害得小伙子整天丢魂落魄地在林子里徘徊,无时不刻不在思念着
星姑娘,他发疯似地渴望得到她的一切。
“星姑娘怎么样了?”他不时在想。
有一次,他到林子里去了,兄弟们想跟他开个玩笑。他们想把他通常藏在篓子
里的椰子偷出来,换个地方。一位兄弟站在下面,双手把住篓子,另一位爬上去,
把篓子从方木上解了下来。可是当他打开篓子往里看时,吓得大叫一声,失手把篓
子丢在了地上。
“不得了!里面坐着一只双目炯炯的小兽!”他大叫着。俩人吓得撤腿就跑。
小伙子回来后,兄弟们七嘴八舌地跟他讲了。他呵斥了他们一顿,又把它挂回原来
的地方。
夜里,星姑娘从她躲藏的地方走了出来。尽管小伙子心里有些畏惧,但在晨光
到来之前,依然陶醉在她的肌肤之亲里,流连忘返。
有一次,星姑娘对他说:
“跟我一块儿打猎去!”
小伙子欣然同意了。他们走到一棵棕榈树跟前,星姑娘对他说:
“你爬上去,摘些果子给我。”
小伙子欣然从命。当他爬到树梢时,姑娘忽然大叫一声:“抓紧!”一刹那间,
她也跳上了树梢,用一根树枝不断拍打着树干。大树开始长啊长啊,一直伸展到了
天上。姑娘把大树拴在夭墙上,和小伙一起跳到天上去了。
吓得脸色苍白的小伙子在星姑娘的带领下,走过一片开阔地,来到一处小房子
前。星姑娘把他留下,独自一个人走进了小房子里。很快,她带来吃的送给小伙子,
让他呆在那里别走开,便又自个儿走了。小伙子站在那里,对自己的遭遇感到很纳
闷。忽然间,远处传来猎人的号角声和喧哗声。紧接着,在什么地好像正举行着欢
乐的宴会一样,有人唱歌,有人跳舞。星姑娘回来和他说了会儿话,再次交待他不
要离开原地。
“别总想着去看跳舞!”她叮嘱说。
等姑娘走后,小伙子再也耐不住好奇心的引诱,走到小屋跟前,里面传来的歌
声非常悦耳。小伙子探头往里一看。妈呀!他可吓坏了,里面全是骷髅!他们围成
一圈正在跳着死神舞。一片片的肉从他们的骨架上挂了下来,双眼发出呆板无神的
死鱼眼一样的光芒。
他吓得拔腿飞跑,呕吐不已。这时候,星姑娘又回来了,她责备他不该去偷看。
她带来一些水,让小伙子把刚沾在身上的臭气冲刷干净。然后,又让小伙子在原地
等她。还没等姑娘走出几步远,小伙子就拼命朝着他们爬上来的地方奔去。星姑娘
一看就明白他想干什么,于是赶忙回去,想拦住他。可是已经晚了。小伙子已经攀
上了那棵棕榈树,用一根树枝狠狠拍打着树干,棕榈树立即缩小,变短,直到和往
常一样。
星姑娘紧跟着他来到了人间,郁郁不乐的看着他。
“你用不着躲开我了,”她说“反正你已经回到人间了。”
回到人间之后,小伙子觉得头很痛,一切的关怀都对他失去了效用,他刚刚把
自己的离去遭遇告诉给自己的父母兄弟,就去世了。是星姑娘把他带走了。
从这以后,所有的印第安人都知道,尽管天上有无数的星星向人们眨眼,向他
们温柔地招手,但天上并非全是乐土。




            巫术
没有谁像马哈纳柯罗那样擅长巫术了,他是一位知名的巫师。他能像鸟一样,
在地面上盘旋飞翔,在高高的森林上空疾驰。只要他需要,立刻就会长出一双翅膀。
最令人神往的一招是他善变成各种各样兽类的样子。他最乐意也最经常的是变成一
只鹿。
总是形只影单的一个人生活,他已经过腻味了,便又变成一只鹿,他忽发奇想
地要通过这种方法来找一位女伴。只不过,这次他把自己变成了一具腐烂了的鹿的
尸体——死鹿的气味顿时引起兀鹰家族的注意——它们成群结队地从四面八方向着
这美味佳肴扑来。兀鹰们把他团团围住。突然飞来一只小鸟,尖气尖声地说:
“快飞走!不然就没命啦!”
兀鹰们哪里理她这一套,都扑到那死鹿尸体上。忽然,死鹿一跃而起,抖动了
一下身体,兀鹰惊叫一声四下飞逃。巫师之所以来这么一手,不是没有道理的:他
还没看到一只可以做他未婚妻的兀鹰呢!
这时候,有只美丽而巨大的兀鹰在高空飞旋,它是兀鹰族之王,或者准确地说,
她是兀鹰家族的女王。这只华丽的大鸟徐徐降落地面,伫立在死鹿的身旁。刹那间,
一跃而起的巫师捉住了她,让她成了自己的妻子。
  许多年过去,他们相处得非常融洽,时常双宿双飞,相依为命,巫师还把他妻
子身上的虱子给灭绝了。
有一夭马哈纳柯罗的妻子说:
“我和你共同生活了这么多年,可我的老妈还住在夭的那一边,直到如今还蒙
在鼓里呢!我很想见她一面,让我到天上走一趟吧。”
巫师对她说:
“好吧,我也正想和你一起看望你的妈妈呢!”
于是,他们双双飞到天上。
兀鹰王族的老妈妈名叫阿卡达。她备受众鸟的尊崇,但无论是谁都未见过她的
尊容:她总是不分昼夜地躺在吊床上,从未向任何人露面。
阿卡达见到女儿有这么个地位优越的丈夫,十分高兴,她很想考验一下他的本
领。
阿卡达把马哈纳柯罗叫来,让他做一条和她的头一模一样的小板凳。马哈纳柯
罗怎么才能完成这个任务呢?要知道,阿卡达可是从没有从吊床上下来过,也从未
在他面前露过面呐!
这时候,马哈纳柯罗役使各种动物的本领便派上用场了。
  他把红蚂蚁找来助他一臂之力。蚂蚁爬到吊床上叮了阿卡达一口,她疼痛不已,
便翻身跳下吊床,而巫师正好出奇不意地躲在她的床下,看见她的面孔。哇,原来
她有那么多头,足足有一打之多。对此,马哈纳柯罗对谁都未透露过一星半点,就
开始制作板凳。这条板凳让兀鹰王族的老母亲十分满意,赞叹不已:
“不错,我看,你的确是个名符其实的巫师。”
但仅此一次还是不够,她还得考验考验马哈纳柯罗,对他说:
“拿个渔竿到湖边,给我钓条鱼来。”
这有何难?巫师来到湖边一气捉了几条大鱼,匆匆往回走。不过半路上,他把
大鱼变成小鱼,卷在树叶里,带去给他丈母娘。
“你居然胆敢用这小玩意来骗我?”阿卡达尖叫着,把鱼丢了回去。
就在这一瞬间,小鱼全都变成了水灵灵的大活鱼。于是,阿卡达又欢呼起来:
“不错,的确名不虚传。”
阿卡达岂肯就此作罢?她对女婿说:
“拿着这个竹篮给我打点水来,我渴了,想喝点水。”
巫师知道,如果不想出点办法,竹篮子是不可能装水的。他绞尽脑汁,仍然一
筹莫展,一路上都在琢磨着:竹篮子怎么才能打到水呢?此时,正好一只蚂蚁走过,
他问巫师为何直挠脑壳。
“你这是干什么?”
马哈纳柯罗便把事情的原委跟蚂蚁说了。
“别着急,小事一桩!”蚂蚁说,“我来帮你。”
于是,蚂蚁用唾液把所有的篮子孔抹得严严密密,水再也不会漏出来了。马哈
纳柯罗就用它装了满满一篮子水,交给阿卡达说:
“水打来了。”
阿卡达惊讶非常,她再次夸道:
“嗯,你是所有巫师中最有本领的一个。”
接着,阿卡达把她的儿女们叫来,让他们为这位巫师建造一座最漂亮的大花园。
“这么有本领的巫师,得永远和我们住在一起。”她说,其实嘴上如此,心却
对巫师感到莫名的恐惧。她秘密地吩咐兀鹰:
“当他在花园中休息的时候,把他格杀勿论。”
然而,她的一个儿子却把这个阴谋偷偷透露给了巫师:“她准备把你除掉。”
说罢,匆匆离去。
不过马哈纳柯罗并没有听从这只好心的兀鹰的劝告。
“我并不打算在这里长住,”他对他的妻子说,“不过,你的老妈也太阴毒了,
在回家之前,我一定尽我所能斗斗这位老太婆。”
翌日清晨,花园完工了,围了高高的围墙。阿卡达以为,巫师说什么逃不出这
个花园的。可是,马哈纳柯罗又赢了。这次帮他度过难关的正是他随身携带的最爱
吹的笛子,笛子上有许多小孔。巫师在围墙中找到一条窄小的缝隙,把笛子穿了过
去,把笛子的三个孔留在外面,然后把自己变成一只小苍蝇,钻进笛子,从小孔里
飞走了。阿卡达来到花园想杀巫师,发现他已消失了。只有他的笛子还在墙洞里奏
出悦耳的音乐。





(好累啊,汗。。。。。。。)

y8868916 发表于 2007-6-8 14:29:11

印第安神话传说二阿兹特克神话第3分之2节

黑夜女神
在宇宙洪荒时代,日夜不分,所有的人都无法睡觉。有一个叫做原冉的人听说,
黑夜女神被毒蛇苏鲁古古和她的亲戚霸占了。于是,他对自己的族人说:
“我去替你们把黑夜找回来!”
他带弓箭上路,来到苏鲁古古阴暗潮湿的家,对她说:
“你愿意让我用弓箭来换取黑夜女神吗?”
  “小伙子,我连手都没有,要弓箭何用?”苏鲁古古干笑说。
没法子,原冉只好再去寻找别的东西。不久,他带来了一个铃铛,对她说:
“怎么样?我把铃铛给你,你把黑夜女神还给我!”
“小伙子!”苏鲁古古说,“我没有脚,你帮我把铃铛系在尾巴上好了,让我
在需要的时候可以摇响它!”
从此以后,响尾蛇一生气,就会把尾巴摇得了丁丁作响,向人发出警告。
不过,苏鲁古古还是不愿交出黑夜女神。
于是,原冉决定去找些毒药来,也许,苏鲁古古会用得着它。
果真,苏鲁古古一听说毒药就来了精神,马上换了一副面孔,说:
“那就一言为定,拿毒药交换黑夜。”
她把黑夜女神装在摇篮里,交给原冉。
原冉的族人看到他从苏鲁古古那儿园来,还带着一只篮子,马上纷纷跑来问道:
“你真的把黑夜女神带回来了吗?”
“拿回来了,”原冉回答说,“不过苏鲁古古交代过,在到达房子以前,月亮
升起的时候,千万不可把篮子揭开。”
可是,他的伙伴穷迫不舍。嚷着要看看黑夜女神是啥模样。原冉终于违背了约
定,把篮子打开了。
黑夜女神从里面飞出来的刹那间,天地变得一片漆黑,人们还是没看到女神的
模样。可是黑暗笼罩了回家的路,人们恐惧到了极点,呼喊着,四下逃窜……
只留下原冉孤伶伶的一个人,留在茫茫的黑暗之中。他大声呼喊:
  “月亮,你在哪里?”
  这时,苏鲁古古的亲戚们围住了原冉,苏鲁古古的妹妹扎拉拉克还把他的脚狠
狠地咬了一口。
  原冉猜到,这是扎拉拉克咬的,便大声说:
  “扎拉拉克,你等着,我的伙伴会找你报仇的。”然后就倒地死了。后来,月
亮升起来了,黑夜女神又被蛇族拐走了。原冉的伙伴在他的尸体上擦满药汁,原冉
才重新活了过来。
  原冉再次给苏鲁古古带去大量的毒药作为交换。
  苏鲁古古为了让人们无心找她妹妹报仇,于是搜罗了人世间所有丑恶的东西,
掺上日尼班树浓黑的液汁泼洒在黑夜女神的衣服上,使她变得更加浓黑。
这就是为什么每到夜晚,我们便感到腰酸背痛,喉咙发紧的原因;也就是丑恶
之事总是在黑夜滋生的缘故。






                红星星的来历
在很久以前,女人们去收玉米,总是所得甚少。后来,她们带了一个小男孩去,
结果收获了很多玉米。她们就在林子里直接把玉米捣成粉,为外出狩猎的男人做玉
米饼。
趁着这个机会,小家伙便从她们那里偷了一些玉米粒,藏在箭杆里。为了这事,
小家伙总是故意带去一大把的箭。
回到家里,他把玉米粒倒出来,交给奶奶,说:
“各家的妈妈都在林子里给男人烤玉米饼,你也给我烤一些吧,我要招待小伙
伴。”
奶奶照办了。玉米饼做好了,小家伙和小伙伴一起吃完了。吃过以后怕奶奶向
大人们揭露他们偷东西的行为,便把奶奶的双手和舌头割了下来。他们还把家中的
鹦鹉舌头也割了,把刚刚驯养的飞禽走兽给放跑了。
这样一来,他们更加害怕他们的父母会惩罚他们,就决定逃到天上去。他们逃
到林子里,把蜂鸟叫来,让它用喙衔着长绳的一头,对它说:
“叨住绳子,把它系在天上最结实的树上。”
蜂鸟照着他们的吩咐一一办妥,孩子们一个接一个像爬树似的,往天上爬去。
这时,女人们回到村子里,谁都没找着自己的孩子,就问老奶奶和鹦鹉:
  “孩子呢?我们的孩子在哪里?”
  老奶奶和鹦鹉却是有口难开。这时候,有个女人偶然抬头,看见云端有一根绳
子,一群孩子正沿着它往天上爬。
她把其他女人叫出来,跑进树林里,开始轻声细语地求她们的孩子下来。可那
些孩子铁了心根本就不理睬,继续往天上爬。所有的女人都大哭着央求他们,孩子
们不仅不听而且加快了速度爬到了天上。女人们见此情景,赶紧沿着绳子往上爬,
想追上孩子们粑他们撵下来。
偷玉米粒的孩子爬在最后,他爬上天空之后,俯身看见母亲们r个接一个地往
上爬,便把绳子割断了,所有母亲都掉在了人间,变成了家畜和野兽。
为了惩罚这些孩子的滔天大罪,天神们把这些孩子倒悬在天上,把他们的眼睛
撑得大大的,俯视着人间,整天看着他们的母亲的悲惨情景。久而久之,他们的充
满血丝的眼睛就变成了天上的红色小星星。





                日月神
在混沌初开的时候,天地一片昏暗,没有一丝光亮。
于是众神聚集在特奥蒂华冈,商量选派哪一位神祗去把宇宙照亮。这时,有位
叫乔吉卡特利的神祗,自告奋勇地对众神说:
“我去把宇宙照亮吧!”
众神又提出,还有谁愿意去照亮宇宙。诸神面面相觑,无人敢应承,谁都没有
这个胆量和能耐,于是都拒绝了。
有位纳纳华冈的神祗整天病怄怄的,诸神都不把他放在眼里。此刻,他正一言
不发地倾听着诸神的议论。突然有一位神祗向众神提议说:
“纳纳华冈,你愿意接受这项使命吗?”
他欣然表示服从,说:
“很乐意接受众神的差遣,就这样一言为定吧!”
两位被挑选出来的神祗立刻参加了忏悔祈祷仪式,这个仪式连续举行了四天之
久。他们在如今称之为众神之山的特奥蒂华冈山上点起一堆篝火,大神乔吉卡特利
献上珍贵的贡品:他献上的不是鲜花,而是一束凯瑟利鸟的美丽羽毛;他献的不是
稻草扎的小球,而是金子制成的大球;滴血祭时,他用的不是龙舌兰的刺,而是尖
端嵌着宝石的红贝壳磨成的针刺,上面沾满了他的鲜血;他供奉的香树脂也是最上
等的。
  病神纳纳华冈供奉的不是树枝而是九根芦苇;九个稻草制的小球,以及溅满他
鲜血的龙舌兰刺。他没有香树指,他的供品只是身上的伤痂和脓水。
  于是,诸神启动神力大魔法为两位神祗建造了一座金字塔。他们在金字塔上举
行了四天四夜的祈祷仪式,在这里的四周摆满了树枝、鲜花和供品。
  次日晚间,子夜过去不久,仪式正式开始。乔吉卡特利身上披着羽毛制成的豪
华大擎,穿着软布缝制的上衣,纳纳华冈头戴纸冠,大腿上缠着带子,连他的斗篷
也是纸制的。
  众神围在篝火的四周,分成两列。两位被挑选出来的神祗过来,站在诸神行列
的中央,面向篝火。诸神对着乔吉卡特利高声喊道:
  “乔吉卡特利,投入火中!”
  乔吉卡特利很想投入火中,但火堆如此之大,火势如此之旺,他吓得不禁后退
了一步。他鼓足勇气,打算投入火中,但一旦面临大火,他又开始踌躇不前。如此
重复了四次依然没有成功。
  于是,诸神转向纳纳华冈,大声喊道:
  “纳纳华冈,现在该你了!”
  不等诸神说完,他便把双目一闭,一跃而起,投身在火中,顿时响起了噼咧啪
啦的声音。乔吉卡特利见另一位已经投身入火,正在燃烧中,于是他也使劲一跳,
飞身入火。
  当时,有一只刚好从上面飞过的鹰也被熏得掉在了火堆里,它的羽毛到现在都
是黑黑的。从旁掠过的美洲豹被火星溅得满身都是,所以他的皮毛还留着黑亮黑亮
的斑点。
诸神坐下等待,他们相信纳纳华冈很快就会腾上天空。他们等了许久,忽然天
空现出万道红光,终于看到了朝霞。诸神跪倒在地迎接纳纳华冈的驾临,但他们不
并知道太阳会从哪个方向升起,他们分成四组面向四方的天际跪拜,因为朝霞是从
四面八方把他的光芒洒满人间的。只有几位神一直凝望着东方,他们深信,太阳会
从东方升起。
当太阳升起的时候,他是鲜红的,摇摇晃晃的,谁也不敢正眼看他,他那强烈
的光芒直射人间,使人眼花目眩。很快,月亮也升起来了、跟在太阳的身后,就像
他们当初投火的顺序。
当时的太阳和月亮一样明亮,怎么办?他们应该各自放射不同的光芒才行。于
是一位头脑灵巧的神便把一只兔子扔在了乔吉卡特利的脸上。月亮变暗了,失去了
他的一部分光芒,成了现在的模样。
太阳升到众神的头顶上空时,突然停着不走了。诸神急了,“这样下去,咱们
不是会被烤焦了吗?岂还有命在?”诸神中有一位名叫肖洛特利的双生子神怕得要
死,他大哭着向太阳神纳华冈祈求活命,直哭到双眼流不出眼泪。只有面朝东方的
诸神献身变成强大的风神吹过,把怯懦的众神的生命带走了。当夺取诸神生命的风
神走到肖洛特利身边时,肖洛特利拔腿就跑,躲进玉米地里变成双杆玉米的内芽,
如今的人们把这种玉米称为肖洛特利;风神在玉米芽里找到他,他又跑到龙舌兰那
里,变成一棵双茎龙舌兰,人们叫它麦肖洛特利;风神又在龙舌兰那里找到他,他
投入水里,变成鱼儿,人们把他叫做阿肖洛特利。风神掀起巨浪把他卷了上来,把
他逮住,杀了。
  自私自利的诸神被杀死了,太阳依然原地不到。风神便使劲地吹,吹动天体移
动,并且按自己的轨道奔跑起来。不过月亮还在那里等太阳走完了自己的路,他才
往前走。他们就这样在不同时间里露面,光照人间。


               巫师
  年轻的巫师吉特拉坎纳非常喜欢自己部族首领的女儿,想尽办法却总是无缘见
面。
  一天,吉特拉坎纳把自己装扮成一个来自远方的印第安人,取名道艾奥。他按
照这个部族的习俗赤身裸体,不穿衣服。他来到图兰城,常到威马克首领院子前的
市场去,席地面坐,叫卖青椒。
威马克是托尔特克人的首领,他膝下无儿,只有一位漂亮非凡的女儿。许多托
尔特克小伙子前来求婚,都被他拒绝了。
一个偶然的机会,他的女儿凭窗眺望街景,看到道艾奥雄健优雅的身体,就像
着了迷一样渴望着占有它,为此弄得神魂颠倒。
不久,她身染重病,全身浮肿。
威马克得知女儿重病在身,便把她的侍女叫来:
“我的闺女怎么病了,为什么1,得这么厉害?”
侍女回答说:
“老爷,有位远方来的赤身裸体的印第安人使小姐得了病。小姐看见他,非常
欣赏他那赤裸的身体,疯狂地爱上了他,经常在床上折腾个没完,所以病了。”
威马克,立即吩咐随从:
“托尔特克人,把卖青椒的道艾奥找到,马上带到我这里来。”
人们四处去找寻道艾奥,但哪儿也没他的身影。这时,托尔特克人的首领登上
高高的查切别特里山,大声喊道:
“托尔特克人,如果你们见到卖青椒的印第安人道艾奥,把他带到你们的首领
威马克这儿来!”
大伙儿找了很时间也没找到,只好告诉威马克他再也没在城里露面了。
可是,忽然之间,人们又看见他坐在市场的老地方卖青椒,于是,立刻有人向
威马克报了信。威马克说:
“立刻把他带到这儿来。”
等他到了之后,威马克问他:
“你是什么部族的人?”
  “老爷,我不是本地人,我是到这儿来卖青椒的。”道艾奥答道。
“你以前在哪儿?为什么不缠绑腿,不披斗篷?”
“老爷,这是我们的习俗!”
“你让我女儿中了邪。”威马克说,“所以你得把她治好。”
  “老爷,”道艾奥表示不愿意,“这事我不能办,你还是把我杀了吧,我卖青
椒的,不会治病。”
威马克说:
“别怕,没事!你一定会治好我女儿的病,使她恢复健康的。”
  于是,人们给道艾奥洗头沐浴,用黑色的颜料纹身,扎上绑腿,披上斗篷。然
后,威马克说:
“把他送到我女儿那里去。”
  不久,威马克的女儿迅速恢复了健康,而且出落得更水灵了。
  道艾奥就这样通过自己最原始的巫术成为威马克首领的女婿的。







               地下王国
有位印第安人死了老婆,十分悲伤。他不停地边哭边唠叨着:
“老婆呀,你在哪里?没有你,谁来照顾我,给我洗衣做饭呵?”
他的悲痛一天比一天沉重,因为从那以后,他不得不过着东讨西要的日子。
一夭夜里,他来到老婆的坟上,扑倒在地,泪流满面地大声呼号:
“老婆呀,你为什么扔下我孤孤单单一个人,我好苦命呵!”
哭着哭着,突然发现面前站着一个衣着古怪的陌生人,他问印第安人。
“出了什么事呀,为什么哭得这么伤心?”
印第安人吃了一惊,结结巴巴地说:
“我老婆死了,我哭是因为太孤独,我想见见她!”
来人说:“你真的想见她?那我带你去好了!不过,你要闭起眼睛,不等我的
招呼,千万别睁开。”
不多一会儿,来人对他说:
“好了,睁眼吧!”
印第安人睁眼一看,他已来到了冥王统治的地下王国。领他来的人早已不见了。
“如果你想你老婆,”冥王对印第安人说,“你走到那条河边。在河岸上你找
一匹马,把她领到我这儿来!”
印第安人听从他的话去找这条河。河倒是很快就被找到了,但马在哪儿呢?岸
边全是清一色的女人,在那里洗头,洗衣服。印第安人找了半天也没找到一匹马。
他回到冥王那里,对他说还没找到马,只见过许多女人。
死神对他说:
“你再去,问问她们,看她们谁是马。谁告诉你她是马,这女人就是你的老婆。
只要你一问,她就会变成马。好好套住她,把她牵到我这里来。”
印第安人返回河边,按死神的吩咐做了。他问一个女人,她是不是马。刚一开
口,其中一个女人就变成了马。印第安人抓住她头发上的一根条子,把它拴在马脖
子上。马嫌带子勒得太紧,对印第安人说:
“带子勒得大紧了,很痛的。”
印第安人解下带子换成自己身上宽宽的腰带,把她牵到了冥王那里。
他们走过一个大坑,里面燃着大火,旁边白骨成堆。印第安人的老婆对丈夫说,
她每天都到河边洗澡,然后带木柴回来,洗澡的时候是女儿,驮木柴的时候是马,
但是只要走近火坑边,她就会变成一堆白骨了。
  “死神每天用火烧我,是为了惩罚我,”她继续向自己的丈夫诉说,“他把我
烧成灰。我对冥王说,我受的罪已经到头了,他取出骨灰,就会把我变回女人的。
这种惩罚太可怕了,不过我还是要熬过来,这都是因为我在世时,你没有打我的缘
故。”
女人把丈夫带回自己的小屋。在冥王的国度里,每个死者都有一间自己的小屋,
女人给丈夫拿来吃的:黄玉米和红豆子。他们吃不上白玉米,因为白玉米是活人智
慧的产物;他们也吃不上黑玉米,因为黑玉米是活人们燃烧的肉体;他们还吃不上
黑豆子,因黑豆子是印第安人的眼珠子。
吃完之后,女人对她的丈夫说:
“我在木床上睡,你睡在炉子边。你要知道,在这里不同于人间,不能睡在一
起。”
印第安人照妻子所说睡到炉子边。
过不了一会儿,他非常想和过去一样和老婆亲热亲热。于是,他躺到她的身边,
但等他伸手过去时,摸着的却是一堆白骨,就像他老婆根本就不存在似的。次日,
他老婆骂道:
“你干嘛碰我,你闯下大祸了!本来我受到的罪已经到头了,现在,他们会更
严厉地惩罚我了!“
终于有一天,这女人对她的丈夫说:
“本来你可以活得很久,只因到我这里来过,所以,你在返回人间之后两周也
会死了。”
“这很好,对我来说都是一样的。”印第安人说。果然在他返回人间的第十五
天,那个印第安人也死了。







            死辰
在离萨克特卡斯城不远的地方,住着一家贫苦的农民。他从地里收获的粮食,
连维持一家人的生活所需都不够。随着时间的推移,他们的收成逐年减少,而家庭
成员却不断增加,他把几乎所有的粮食都给了妻子儿女,而留给自己的总是难以果
腹。
极端的贫困使得这位农民不得不挺而走险,一天他偷来一只鸡,想找个远离村
落的地方自己吃掉。这样,就谁也看不见。谁也不会向他讨要、分享他的食物了。
  农民抓起一只小锅,跑到很远的一个山坡上,他找到一个适合的地头,生起一
堆火,把鸡收拾干净,采来几根香草放在锅中,就开始煮鸡汤。
  鸡汤做好了。饿汉把锅从火上端下来,迫不急待地等着它凉下来一些。就在他
刚要开始一饱饥肠的时候,看见一个妆扮古怪的人向他走了过来。饿汉手忙脚乱地
把锅藏在了小树丛里,自言自语地骂了起来:
  “真是时运不济!怕什么就偏偏遇到什么,远避山中,还是逃不过生人的眼睛。”
陌生人过来了,向他施礼问好:
“早安,朋友。”
“魔鬼……哦,不,天神保佑你。”饿汉回答说。
“你在这儿干什么呀?朋友!”
“我只是想在这歇歇脚,你上哪儿去?”饿汉心理不断嘀咕着:快走吧,快走
吧!
“我途经此地,是否可以向您讨点吃的!”
饿汉心想果然如此,但他哪里情愿:
“你看我除了一身破衣衫,别无长物。听,连我肚皮都饿得咕噜咕噜直叫唤呢。”
“那么,你生着火干嘛?”
“也就随便烤烤火,暖和暖和罢了!”
“你撒谎!你不是把只小锅藏在背后的小树丛里了吗?小锅里有只煮熟的小鸡,
里面冒出来的香气,我都嗅到了!”
“不错,我是有只小鸡,不过我不能把它给你,连我自己的妻子儿女都不能给。
我偷偷来到这里,就是为饱餐一顿,哪怕就这一次,我也就心满意足了。说什么我
也不能把这只小鸡给您。”
“别小器了,做个朋友吧!哪怕就撕一块给我也好。”
“不行,先生,一丁点儿也不能给你。在我的一生从来没吃过一顿饱饭。”
“如果你知道我是谁,恐怕就不会拒绝我了。”
“不管你是谁,就是不能给你。”
“不,只要我说出来是谁,你一定会给我的。”
“那好吧.告诉我你是谁?”
“我是神,你的主宰者。”
“既然如此,你更不应该分享我的食物了。你太狠了,把一切都给了那些你所
喜欢的人,而对我却一毛也不拔,你从未给过我充足的食物,为什么反要我来供奉
你呢?”
神费尽口舌也无法把他说服,理屈词穷的神只好走了。
正当饿汉抓起小鸡要吃的时候,又来了一位不速之客,他骨瘦如柴,面无血色。
“朋友,你好,”来者向饿汉问道,“你有什么吃的东西吗?”
“没有,我这里没什么好吃的。”
“唉,你就别那么小器了!把藏在林子里的小鸡分一块给我吧。”
  “不行!”
  “给我一点吧,你拒绝我,是因为你不知道我是谁。”
“哦?你会是谁?神?我的主宰刚从这里走过,什么也没捞着。我连他都没给,
更何况是你。”
“给我一点,到时候你就知道我是谁了。”
“那好罢,你告诉我,你是谁?”
“死辰。”
“你说得对,我应该把小鸡分给你,因为你是最公正的。你召唤一切人,无论
他们胖瘦、高矮、老少、贫富。在你那里都是一视同仁,你谁也不爱。我倒真该把
一块鸡肉送给你。”




                太阳鸟
  当人类第一次被毁灭之后,茫茫大地上只剩下一对男女,他们生活孤苦寂寞,
而且没有下半身。
  除此之外,还有两个超人。他们是兄弟俩,大的叫奥琪,小的叫奥珂,他们就
如同夭神的化身一样神通广大。
一天,奥珂外出寻找在他所最熟悉的冒险中迷失了方向的弟弟奥琪。当他走近
一条河边,奥珂看见那个半身男人正在聚精会神地在河里捕鱼。
奥珂巧妙地隐蔽在河岸边的林丛中窥视。只见那个人逮住了一条美丽的加勒比
鱼。鱼儿摆着尾巴,被摔到了岸上。这个人立刻抓起一很大棒,朝鱼打去。打算砍
掉鱼的脑袋。其实,这条鱼正是奥琪变的。因为他想偷走那个人的金鱼钩。奥珂看
到弟弟处在危急之中,便立即变成一只大鹏鸟朝着渔夫的大棒扑去。渔夫也不甘示
弱地把猎物暂置一边,专心对付这只大鹏鸟。大鹏朝大棒上拉丁一泡屎,这时的奥
琪也乘机一跃,跳进了河中。奥坷马上变成一只蜂鸟,把渔夫的金鱼钩偷走了。
奥坷知道渔夫有一只篮子,从篮子里发出各种鸟儿的歌声。他想尽一切努力得
到这只神秘的篮子。因为奥珂知道,那里面装着一只太阳鸟,是渔夫竭尽力量和智
慧,还有夫妇俩下半身的代价换来的。失去太阳鸟的太阳就如同没有了灵魂,只是
呆呆的停留在东方的天空,所以那时世上没有白昼和黑夜之分。
奥坷变成普通人的模样,向渔夫走去,询问太阳鸟的价钱,打算把它买下来。
这没有下半身的人看到奥珂的耳朵上挂着那只金鱼钱,很生气,拒绝了奥珂所出的
所有的价格,怎么办?
奥坷便向那个人表示,他愿意用自己最珍贵的东西来交换这只奇妙的篮子:“
我看你的身体少了一半,既不能生育,又不能走路。只能在地上爬来滚去。要是你
给我太阳鸟,我就给你们夫妇下半身,那样,你就可以爱做什么做什么了。”
这个没有下半身的人哪里经得起这个条件的诱惑?因为他已饱受无腿之苦。于
是他最终同意了,但提出的一个条件是,他的妻子必须马上享有这个好处。
奥坷把渔夫的妻子叫来,让她躺在沙岸上,按照她身体的比例,用泥巴给她捏
了个下半身。于是,这对男女立即便有了腿和脚,蹦跳着走路了。开始的时候,他
们还是小心谨慎的,深怕把们的泥腿子不小心碰碎了……从那以后他们不仅可以走
路,而且还繁殖了许多的后代。
这两个人把奥珂带到了家中,给他看了装太阳鸟的篮子。奥珂向他们保证要精
心爱护这只篮子,殷勤服侍里面的太阳鸟。
那男人对他说:“你千万不可打开篮子!否则,太阳鸟就会一去无踪;再也不
会飞回来了。”他接着又叹道,“当然,有了这么一件宝贝,天夭带着它,保护它
照料它,又不能看看它是什么样子,的确是一种很大的遗憾和诱惑。”
奥坷告别了这对夫妇,手里提着这只神秘莫测的篮子,高高兴兴地回去了。他
一边十分小心翼翼地慢慢走着,一边欣赏着太阳鸟优美悦耳的歌声,简直心醉神迷
至极。
  他走着走着,突然碰见了弟弟奥琪,他正在河边清洗偷鱼钩时落下的伤痕,那
是被鱼钩钩的和被渔夫打的。
奥琪见哥哥来了,马上站起来,同他一起朝着丛林深处的家中走去……
黄昏时分,他们来到了密林深处离家不远的地方。在那里,他们看到一棵长满
果实的大树,把肚子里的饿虫给引了出来。奥珂就让他的弟弟上树采果充饥。奥珂
心里却另有一番打算,因为那只篮子和篮子里发出的歌声真是太美妙了。
奥琪爬到树顶,在上面把树弄得直摇晃,然后冲着他哥哥叫道:“哎呀,树上
的风真大,吹得我没办法采果子,还是你来吧!”说罢便跳下树来。
奥珂怎么会不知自己弟弟的德性?他一再叮嘱他弟弟只能听声音,不能打开篮
子。然后,才往树上爬去,爬一下停一下,回头看一看他弟弟,见他并无异常举动,
就转身爬进了树冠里。
奥琪一看到哥哥爬进树冠,在好奇心的驱使下没有理会哥哥的再三告诫,心想
到底是什么宝贝,这么神秘,看一眼又怎么啦?他把篮子掀盖一道小缝,朝里看去,
什么也看不见,便不由自主地把盖子全打开。就在打开的这一刹那间,太阳鸟突然
中断了悦耳的歌声,凄厉骇人地咯咯叫着朝天上飞去,转瞬之间,天空彤云密布,
太阳也消失,大地就像突然跌进了无边的深渊。一会儿狂风暴风倾盆而下,大地被
淹没在乌黑、肮脏和有毒的洪水里……
那对夫妇也陷落在地下,被大山吞没了。再也听不到鸟儿的鸣唱,野兽的咆哮,
只有代之而来的狂风的呼啸和洪水奔流的轰鸣,还有天地间绵绵不绝的奥琪悔恨不
已的叫喊声和一浪低过一浪的回音。奥琪蜷曲着身体在洪水淹不到的高山之巅忏悔
自己的行为。
但奥珂却听不见弟弟的声音,因为他已变成一只蝙蝠,在暴风雨来临之前,穿
过厚厚的云层,去追寻他的太阳鸟去了……
奥琪用石头垒起一张睡床。为了填饱肚子,他在山顶上做了许多小动物。而奥
珂却没有找到失去的太阳鸟。
洪水退去了许多年以后,奥坷仍然派了极乐鸟去寻找太阳。极乐鸟往东方的天
顶飞去,因为那是暴风雨之前太阳逗留的地方。可是,经过千里跋涉,到达那里之
后才发现太阳不在那儿。疲倦已极的极乐鸟想飞回人间向奥坷报信,却被突如其来
的一阵狂风卷到了一处不知名的地方,这是地球的另一端。太阳正在那里放着耀眼
的光芒。
原来,太阳鸟从它原先被拘禁的篮子里逃出来之后,再也不愿同到原先固定的
地方,于是逃到了地球的另一端,自由自在,十分快活。
极乐鸟为了不烫着手,就用一块棉絮样的云彩把太阳鸟捆了起来,扔回大地。
一只白色的猴子捡到了这个神奇的皮球,把它一丝一丝地拆开……
太阳鸟学乖了,再也不想被谁捉住,在极乐鸟的追逐下,沿着固定的线路围着
大地不断转圈,有时也会不小心被捉住,但很快又挣脱了,这就是太阳为什么有时
会突然变黑(日蚀)的缘故。
在太阳光的照射下,奥坷在奥琪逃避洪水的山顶遇到了奥琪。他对奥琪说:“
太阳又出来了,但是我们也将分手!”他说,奥琪将生活在东方,而他将到地球西
边的那一端去。从那时起,兄弟俩就永远地被一块辽阔而多难的大地分隔开了。
奥珂想把被洪水冲毁的大地重新收拾一遍。但这需要时间,因为历劫的大地,
已经变得一片荒凉。为了重整河山,他需要把自己的设想带到各个苦难的角落。
当奥珂走到一处地方,心想着:“这里需要树”,“那里需要河流”时,在他
走过的地方就会长出树木或者呈现一条河流。就这样,一切都按奥珂的意思显现在
了大地上。
这一切完成以后,他来到那对渔人夫妇被水吞没的地方,把大山劈开,被埋在
里面的人们,迎着阳光,跑得满山遍野都是。
奥珂重新教会他们耕种、捕猎和生火。还同他们一起欢庆新生的节日,他教会
人们酿造甜米酒,还要人们永远铭记这个节日。说完,就腾云驾雾走了。在他同人
们告别的那个地方至今还留着他巨大的脚印。
第三个世界就这样诞生了出来。第一个世界早已被魔火烧毁;第二个世界因为
奥琪的不慎放走太阳鸟而被洪水冲毁;第三个世界将会被堕落的人们自己毁坏;第
四个世界终会是人类学会掌握自己命运的世界,人们会生活在田园般宁静的秩序里。
页: [1]
查看完整版本: 印第安神话传说二阿兹特克神话